Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗

Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Невилл, кстати, тоже поднялся, и, увидев, что реакция у него положительная, все за нашим столом тоже начали громко хлопать и улюлюкать.

— А Снейп-то, ты видела?! Он просто душка! Такой смелый! Он точно в неё был влюблён всё это время! Неудивительно, что он стал добрей… — разносилось со всех сторон.

Я выдохнул, широко улыбаясь, и подошёл к Алисе, которую девочки начали поздравлять.

— Разрешите и мне поздравить? — вклинился я. — Вы вдохнули в школу жизнь. Благодаря вам столько всего у нас появилось. И зарядка, и клубы красоты, и команды поддержки, и игры, и праздники, и балы. Так что это вам, миссис Алиса, на свадьбу, — я вручил ей тяжёлый кошель, который получил от Попечительского совета. — На самое красивое платье, которого вы достойны. Будьте счастливы!

========== Часть 4. Глава 13. Экскурсия по неведомым местам ==========

26 июня 1998 г.

Шотландия, Хогвартс/ Мир Чёрных Пещер

В конечном счёте в путешествие в мир Чёрных пещер я пригласил не только Драко и директора Скамандера, но и Невилла. Лонгботтом тоже мой друг и сын Алисы, которая сама не могла тут бывать, да и когда-то его семена дали всходы и на пустоши появилась река и угодья для жизни моих завезённых кроликов, мутировавших в саблезубых монстрокролей и, вероятно, но не точно, в гигантских лесных «стрекачей».

По договорённости с сенсеем, пришлось немного подкорректировать историю с эльфэуком и другим миром при моём непосредственном участии в его «создании». Да и про Договор призыва я предпочёл всё же умолчать. Это… слишком серьёзное оружие для мира волшебников, чтобы вообще открывать такую тайну. К тому же у меня уже были подготовлены части легенды, так что оставалось лишь связать всё в удобоваримый формат. Я озаботился этим заранее, потому что знал о том, что захочу их сюда однажды провести. И какой смысл говорить что-то вроде «я врал вам в лицо шесть лет, забудьте, что я вам говорил, на самом деле…»? Тогда и про другие миры и Узумаки Наруто надо рассказывать, а эту тайну точно похоронят вместе со мной. Ну и ещё Алисой. Хватит и Хигэканэ с его идеями «продлений жизни после смерти». Тоже мне Орочимару выискался с захватом новых тел.

Переход мы с сенсеем организовали возле дерева эльфэука, растущего у Хогвартса, когда мои друзья и директор Скамандер собрались на заветной полянке и дали обеты о неразглашении важной информации, которую я поведаю.

— Когда я учился на первом курсе, то вышло так, что я спас единорога от смерти, — начал я. — Его кто-то очень сильно ранил. Теперь я думаю, что это был одержимый Волдемортом профессор Квиррелл, которого мы с Драко и Невиллом позже выследили в лабиринте ловушек. Помните, он ещё хотел философский камень или типа того украсть?

— Да, скорее всего, — кивнул Драко. — И как такое забыть? И про единорога мы знаем. Правда, не от тебя, Гарри, ты же у нас сама скромность.

— Да, Хагрид говорил, а потом эта история обросла столькими сплетнями, что мне всегда хотелось услышать твой вариант, но ты об этом не хотел ничего рассказывать, — переглянулся с Драко Невилл. — Упомянул лишь про зелья и мазь, которые у тебя были с собой.

— Это произошло недалеко отсюда. На меня попала его кровь, потому что я её останавливал. Крови было много, и тогда я лишь порадовался, что она не видна при обычном свете, только в лунном, — пожал я плечами. — Я был на взводе. Адреналин зашкаливал. Я думал, что Хацуюки, так я назвал единорога, всё же умрёт. Так что рассказывать особо и не о чем. Это просто произошло. Любой бы на моём месте попытался ему помочь. У меня же правда были зелья и мазь. Я постоянно ранился, так что заботился, чтобы у меня под рукой была аптечка, чтобы не беспокоить мадам Помфри. Я ещё без вас тренировался.

— Очень любопытно, — сказал Скамандер. — Всегда знал, что ты весьма необычный студент, Гарри!

— В общем, после этого случая со мной начали происходить необычные вещи, но я не думал, что это как-то связано с Хацуюки, — продолжил я. — Просто я всё своё детство прожил в семье магглов, так что не знал, что это что-то совсем необычное. Мне в мире магии вообще и Хогвартсе в частности многое казалось необычным и как бы нормальным.

— Это понятно, — кивнул директор Скамандер. — Ты не знал, насколько далеко простираются возможности волшебников и что будет нормой, а что нет.

— Верно, — согласился я. — Я уже рассказывал ребятам, что летом, после своего первого курса, через пару месяцев после той истории с Хацуюки я однажды как будто уснул и попал в странное место, которое посчитал миром фейри. Оттуда я вынес несколько желудей эльфэука. Так мы с друзьями назвали это дерево, — я погладил чёрный ствол с рисунком, как будто испещрённым рунами.

— В высшей степени интересно! — воскликнул Скамандер. — Я уже видел это дерево, но не смог распознать, к какому виду оно принадлежит. А потом на эту поляну вышли несколько кентавров и сказали, что дерево священное и трогать его не стоит.

— Его долгое время охранял единорог, — кивнул Драко. — Тот самый, которого спас Гарри. Он даже помог нам… выбрать место и посадить этот эльфэук.

— Перед тем, как я получил те «жёлуди», произошло ещё кое-что, о чём я почти никому не рассказывал, — со вздохом признался я. — В общем, помните того цербера, который охранял вход в подвал?

— Да, он ещё исчез! — оживился Драко. — Хагрид говорил, что его отправили в Грецию обратно…

— Цербера? В Грецию обратно? — удивился Скамандер, но, закусив губу, не стал высказывать свои сомнения, видимо, не желая расстраивать наши детские представления о мире магии и отношении в нём к животным.

— Я вижу ваш скепсис, сэр, — посмотрел я ему прямо в глаза. — И я его разделяю. Того цербера примерно полугодовалого возраста выкрали из одного питомника в Греции. И отдали Хагриду. Хагрид… Он любит животных, ничего не скажу, но его любовь… Она была для меня странной. Ведь животное нуждается в защите и контроле. Ты должен доказать другим, что ты можешь его контролировать и оно не опасно для всех остальных.

— Примерно эту же концепцию ты высказал, когда рассказал про акромантулов, — хмыкнул Скамандер. — И, должен признать, ты добился своего. Ты вообще очень необычный человек по части общения с животными. Мои уроки, да и василиск Годрик и акромантул Окума это доказывают. И похоже, что и единорог… Ты назвал его «Хацуюки»? Интересное имя.

— Киба. Я назвал цербера Кибой, — сказал я. — Моя тётя занимается разведением собак, и я имею представление о дрессировке и поведении с животными, несмотря на их размеры. К тому же ваша книга про Магических Тварей всегда была моей настольной. Киба признал во мне хозяина. Он верил мне. Я… я делился с ним своей магией, и он стал разумен, как это вышло с акромантулами у Хагрида. В общем-то, я заинтересовался судьбой Кибы, провёл, так сказать, небольшое расследование и выяснил, что делают с церберами. И что ждёт Кибу, если вдруг его «захотят вернуть».

— Понимаю твои чувства, — вздохнул Скамандер.

— Я был ребёнком… Но я страстно хотел защитить существо, которое мне доверилось. И произошло чудо. Я считал, что это от моего страстного желания, ведь нам говорили о магических выбросах. В общем, появилась прореха пространства, выход в иной мир, в который я вошёл вместе с Кибой. Я смог оставить его там и вернуться обратно. Я думал, что больше не увижу своего друга, но был рад, что он на свободе, на воле.

— Это… необычно, — хмыкнул Скамандер.

— Да уж… — прищурился Драко. — А твоя анимагическая форма… Она может быть связана со всем этим?.. Кровью единорога и странными способностями?

— Я полагаю, что да, — кивнул я. — Всё же в книгах не было сказано ни об одном маге, который бы превращался в магическое существо.

— Магическое существо? — встрепенулся Скамандер, внимательно посмотрев на меня. — Это в какое?

— Гарри превращается в феникса, — с гордостью сказал за меня Драко.

— Правда? — удивился Невилл. — Вот это да! Ты не рассказывал.

— Да… Просто… Это было странно, и я скрывал. Знали только Драко, профессор Снейп, ну и Сириус.

Перейти на страницу:

"Кицунэ Миято" читать все книги автора по порядку

"Кицунэ Миято" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ), автор: "Кицунэ Миято". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*