Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗
Саске не ответил ему, продолжая вглядываться в лицо Кисаме, пытаясь понять, лжёт он или говорит правду.
— Суйгецу, придурок, заткнись, — проговорила куноичи, стоявшая рядом с ещё одним членом команды — молчаливым здоровяком.
Кисаме повернулся к ним — наконец-то он вспомнил.
— Хозуки Суйгецу, — проговорил он, вполне дружелюбно оскалившись, — младший братишка Мангецу, мечника Семёрки. А ты очень повзрослел, я тебя даже и не узнал сразу.
— Я не только повзрослел, Кисаме-семпай, — сказал парень, уверенным движением выхватывая закреплённый у него за спиной огромный меч.
— Ты смотри, да это же Обезглавливатель! Всё ещё метишь в ряды Семёрки, Суйгецу?
— Просто хочу собрать все мечи, — отозвался он, хищно оскалившись и направив на Кисаме клинок. — И раз уж вы так удачно подвернулись, семпай…
— Суйгецу, — негромко, но очень внушительно произнёс Саске. — Довольно.
Парень цыкнул, но меч опустил.
— Мудрое решение, Саске-кун, — похвалил Кисаме; на ум пришла ассоциация, как напарник порой почти таким же тоном удерживал его самого от бессмысленных битв.
— О чём ты хотел поговорить? — проигнорировав его слова, осведомился Саске.
— У меня сообщение от Лидера Акацуки для тебя и твоей команды, — ответил Кисаме. — Надвигается буря, и имя ей — Учиха Обито. Этот шиноби в скором времени намерен развязать войну, целью которой станет осуществление его плана под названием «Глаз Луны».
— «Глаз Луны»? — переспросил Суйгецу. — Это ещё что за оно?
— Ну, по задумке Обито конечной стадией плана станет погружение всех людей мира в Бесконечный Цукиёми, — по тому, как посерьёзнел Саске, мечник понял, что парень понимает всю мрачность этой перспективы. — По ряду причин Акацуки, как, собственно, и всем остальным, крайне невыгодно, чтобы у него всё удалось, поэтому мы охотимся на него. Сейчас Обито в бегах и ищет себе союзников…
— И ваш лидер считает, что его выбор может пасть на нас, — закончил за него Саске.
— Скорее уж конкретно на тебя, Саске-кун, — отозвался Кисаме. — После того, как исчез Итачи-сан, ты — последний живой Учиха, и для Обито было бы вполне логично попытаться привлечь тебя на свою сторону.
— Чего вы не можете допустить.
— Само собой. Я слишком долго проработал с Итачи-саном, чтобы не знать, как опасны бывают Учихи.
И вот опять — это странное чувство в глазах парня. Кисаме нарочно вновь и вновь повторял имя Итачи, чтобы посмотреть, когда же его брат сорвётся, чтобы узнать, что за цель движет им сейчас.
— Опасны, — негромко проговорил Саске, прикрыв глаза. — Ты прав, Учихи могут быть действительно опасны.
Парень вновь посмотрел на него — и у Кисаме мгновенно возникло желание отскочить подальше и обнажить меч. Но он всё-таки сдержался, позволил себе лишь кривую усмешку.
— О-о, так у тебя теперь есть Мангекью Шаринган…
— Можешь передать своему лидеру, — произнёс Саске, позволяя вдоволь наглядеться на его додзюцу, — что мы не станем присоединяться ни к Обито, ни к Акацуки. Моя команда сохранит нейтралитет, сосредоточится на своей цели и не станет вмешиваться в ваши разборки.
— А ваша цель — Итачи-сан, верно?
— Повторяю ещё раз: Така не лезет в дела Акацуки, Акацуки не лезет в дела Таки.
— Значит, «Ястреб», — протянул Кисаме. — Хорошее название для отряда.
— Надеюсь, мы поняли друг друга? — спросил Саске, дезактивируя Шаринган.
— Вполне, — кивнул мечник; результат, конечно, не лучший, но для начала неплохо. — И в знак нашего взаимопонимания, Саске-кун, позволь мне избавить вас от хвоста.
Учиха метнул быстрый взгляд на куноичи.
— Девять километров на юго-запад, четверо АНБУ из Корня Конохи, — сказала она.
— Интересненько, — Кисаме прищурился. — И чем же это вы успели разозлить Корень, а?
— Саске чуть не укокошил Данзо, — охотно сообщил Суйгецу, не обращая внимания на осуждающие взгляды товарищей.
— Неплохо. Так, глядишь, Саске-кун, и до уровня Итачи-сана дотянешь.
Он на миг сжал и тут же разжал кулаки.
— Суйгецу, Карин, Джуго, — произнёс он, даже не обернувшись на свою команду, — идите вперёд, я вас догоню.
— Ты уверен, Саске? — с беспокойством спросила девушка, Карин.
— Да. Идите.
— Ладно, ладно, — махнул рукой Суйгецу, хоть и был откровенно раздосадован. — Похоже, веселье придётся отложить до другого раза, Кисаме-семпай.
— А ты забавный, — усмехнулся Кисаме, наблюдая за тем, как парень легко закидывает за спину Обезглавливатель. — Может, в следующий раз и в самом деле проверим, так ли ты хорошо владеешь этим мечом, как думаешь.
— Буду ждать с нетерпением, — оскалился Суйгецу и вместе с товарищами побежал дальше.
Лишь когда они остались вдвоём, Саске заговорил вновь:
— Что тебе известно об исчезновении Итачи?
Этого вопроса Кисаме ждал, поэтому спокойно ответил:
— Ничего сверх того, что знают все.
— Но вы продолжаете искать его и тех двух других Акацук?
— А чего это ты так забеспокоился, Саске-кун? Всё ещё хочешь попытаться убить Итачи-сана?
Он нахмурился.
— Какое тебе дело до наших с братом проблем?
— Ну, Итачи-сан — мой напарник и в общем-то меня устраивает, несмотря на все его закидоны. Так что, можно сказать, я забочусь о том, чтобы в его жизни было поменьше геморроя в виде малолетних мстителей.
Казалось, Саске был даже в какой-то мере удивлён его заявлением. Чуть приподняв бровь, он некоторое время смотрел на мечника, наполовину недоверчиво, наполовину заинтригованно, а затем сказал:
— Я хочу с ним поговорить.
Кисаме прищурился. Вот оно, то самое, что ему нужно.
— Поговорить? С чего это вдруг ты изменил своё решение, а?
На секунду ему показалось, что Саске безумно хочет рассказать. Но мальчишка всё-таки справился с порывом и вернул свою маску спокойствия.
— Передай главе Акацуки мой ответ. И скажи, что, хотя мы и не союзники, если вы поможете мне встретиться с братом, я смогу оказать вам ответную услугу.
— Я передам. И, как и обещал, укорочу ваш хвост.
Саске кивнул и, резко сорвавшись с места, побежал вслед за товарищами.
«А всё-таки, он действительно похож на Итачи-сана», — с неожиданным удовольствием подумал Кисаме, направляясь с ту сторону, где Самехада чуяла чакру преследовавших команду Така шиноби.
========== Глава 12. Нелегальные уроки примерной ученицы ==========
— Это точно здесь? — спросила Сакура, рассматривая висевший на стене огромный, побитый жизнью гобелен, изображавший мужчину, пытавшегося обучить троллей балету.
— По идее, да, — отозвалась Падма. — Восемь вечера, восьмой этаж, напротив гобелена Варнавы Вздрюченного, — она отвернулась от полотна и посмотрела на противоположную стену. — Ах, вот!
Обернувшись, Сакура тоже увидела дверь с красивой медной ручной.
— Никогда не замечала, что здесь есть комната, — почему-то шёпотом сказала Падма. — Ну что, идём?..
— Идём, — решительно кивнула Сакура и смело дёрнула за ручку.
Переступив порог, девушки оказались в довольно просторной комнате, освещённой факелами в металлических держателях. Вдоль стен тянулись полки со всевозможными книгами, а чуть дальше расположился большой стеллаж со странными волшебными приборами.
— Сакура-чан! — увидев подругу, Наруто тут же озарился улыбкой и замахал ей рукой.
Пробравшись между сидящими прямо на полу на шёлковых подушках ребятами, Сакура опустилась рядом с Наруто, по другую сторону от которого расположились Дин и Невилл — его одноклассники. Чуть дальше сидели Хината и Дейдара вместе с Фредом, Джорджем и Ли; когда Сакура вошла, Хината приветливо улыбнулась ей. Падма же предпочла на этот раз присоединиться к сестре и её подруге Лаванде, занимавшим места в первом ряду.
— Что это за место? — спросила Сакура у друга, пока прибывали остальные участники их подпольного кружка.
— Гарри сказал, что оно называется Выручай-комната, даттебаё, — с удовольствием ответил Наруто. — Она вроде как появляется только когда очень нужна и принимает в точности такой вид, который нужен.