Аватар войны. Книга вторая: чёрный металл (СИ) - "Кросскун / Krosskun" (полная версия книги .TXT) 📗
Маг огня сорвал с головы шлем и глупую повязку, выбрался из паланкина и прошёл следом за слугой в чайную лавку, в которой провёл недолгое, но счастливое время. “Жасминовый дракон” мало изменился с тех пор, как Зуко был в нём последний раз. Только за стойкой теперь стоял не дядя Айро, а худой старик с длинной седой бородой, ранее бывший главным помощником. Ресторан был почти пустой, лишь за ближайшим столиком расположился статный господин средних лет в богатых одеждах, украшенных золотым шитьём. Лао Бейфонг, а это без сомнения был именно он, поднялся при появлении Зуко.
— Полагаю, мы раньше не встречались, — незнакомец сдержанно поклонился Зуко, спрятав руки в широких рукавах. — но мою дочь вы должны знать.
— Я рад познакомиться с отцом столь искусного мага земли и металла, как Тоф, — бывший Хозяин Огня не стал скупиться на поклон, сложив руки по традиции народа Земли и согнувшись до пояса. — Для меня большая честь считать вашу дочь другом.
— Она в порядке?
— Более чем. По крайней мере была часа три назад, когда мы расстались. Но я не думаю, что с ней может что-то случиться.
— Случиться может что угодно с любым из нас. Мне бы не хотелось хоронить ещё и её.
Отец Тоф вздохнул, жестом пригласил Зуко присаживаться возле накрытого для чайной церемонии столика, после чего неторопливо уселся сам. Маг огня уставился на Лао, пытаясь понять, как такой вежливый и обходительный человек мог держать дочь фактически в домашней тюрьме.
— Простите мою прямолинейность, но Тоф давно не нуждается в опёке. Особенно теперь, когда она может видеть.
— Тебе не понять меня, Зуко, — Лао сделал знак старику за стойкой. — Но я попробую объяснить, чтобы между нами не было непонимания. Поппи родила мне трёх мальчиков и двух девочек, которые не прожили и месяца после рождения. Лекари уже не верили что она вообще сможет рожать. Мне казалось, что род оборвётся на мне. А потом родилась Тоф.
Зуко кивнул, не в силах подобрать подходящие слова.
— Когда владеешь сокровищем, стараешься уберечь его. Я старался как мог. У неё было всё, что только можно пожелать, — Лао Бейфонг подождал, пока новый хозяин ресторана разольёт почти прозрачную жидкость по пиалам. — Но Тоф никогда не ценила заботу. Её выходка разбила бедной Поппи сердце.
— Соболезную, — Зуко вдохнул аромат женьшеня и корицы исходящий из пиалы, и прикрыл глаза. Ночь выдалась длинной и ужасно напряжённой, но при всём желании быстрее разобраться с проблемами нельзя было торопить Лао. — Тоф, к моему сожалению, никогда не рассказывала о семье. Но я полагаю, что она делает всё, чтобы вы могли гордиться ей.
— Она многого добилась, — взгляд Лао скользнул к двери, — и впереди у неё ещё больше свершений. Если она не расшибёт о них свою упрямую голову. Надеюсь, тебе повезёт с дочерью больше.
Зуко обернулся, но увидел только закрывающуюся дверь. Они остались в ресторане одни.
— У меня нет дочери, — он повернулся к собеседнику. — Насколько я знаю, по крайней мере.
— Уже есть, — Лао неожиданно тепло улыбнулся. — Родилась сегодня ночью. Поздравляю.
— Но… — Зуко вскочил, затем снова сел. — Но ведь ещё рано! И откуда вы знаете? Мей осталась в лагере армии Огня.
— Через час после вашего отбытия командир того, что ты называешь армией Огня, принял самое мудрое решение в жизни, сдавшись генералу Сангу перед началом штурма. Я рассчитывал привести Мей сюда, но у неё неожиданно начались схватки. Не переживай, Поппи присмотрит за ней и девочкой.
Зуко обхватил руками голову. Слишком много событий для одного дня.
— Семья очень важна, — Лао взял остывшую пиалу и медленно отпил. — И чтобы не отвлекаться от дел, нужно заботиться о ней. Жаль, что моя дочь этого не понимает.
— Вы несправедливы к ней, — Зуко проглотил первые пришедшие на ум слова о такой родительской заботе, при которой запирают в собственном доме. Или сжигают половину лица за недостаточную похожесть. — О своих учениках она заботится…
— Достаточно говорить о Тоф, — перебил его Лао, отставив чашку. — Твоя сестра, вот что сейчас должно тебя заботить. Что она планирует делать, выйдя за царя Земли?
— Захватить весь мир, — без раздумья ответил Зуко.
— В одиночку? Это безумие.
— Азула и так безумна, — бывший Хозяин Огня нахмурился, пытаясь собрать разбегающиеся мысли. — Беда в том, что вдвоём с колдуном они способны захватить мир единственным доступным им способом.
Зуко схватил чашку и одним глотком выпил половину пряного напитка. Чай живительным ручейком пробежал по пищеводу, разнося по всему телу приятное тепло и бодрость. В голове прояснилось, и юноша закончил речь:
— Спалив его дотла.
— Ты преувеличиваешь, Зуко, ни один человек не способен на такое, — на Лао, похоже, его слова не произвели впечатления.
— Ни один человек не способен проделать дыру во внешней стене Ба Синг Се, ни один человек не способен пройти незамеченным во дворец царя Земли, ни один человек не способен перебить всю царскую гвардию, похитить Куэя и заставить его полюбить себя. Не могу сказать о колдуне, но Азула точно человек. И она всё это сделала.
Бейфонг надолго замолчал, обдумывая слова бывшего Хозяина Огня. Затем он кивнул и улыбнулся.
— Полагаю, ты не откажешься выступить посредником между нами и твоей сестрой?
— Простите моё невежество, — Зуко наклонился к Лао, — “нами” — это кем? Разве не Куэй правит царством?
— Царь, конечно, непогрешимый и в высшей степени необходимый государству элемент. Он добр и милостив, просто не знает о страданиях простого народа, ведь его окружают злые и жестокие министры. Ну а министры продаются и покупаются за золото и другие… преимущества. Деньги порождают власть, которая порождает новые деньги. Тот, у кого есть деньги, тот “мы”. Как в круге стен, так и за их пределами.
— О, — Зуко машинально потёр лицо. — Вот оно как. И как же вы умудряетесь не перегрызть друг другу глотки? У нас только страх перед Хозяином Огня держит всех этих… почтенных людей в узде.
— Грызня идёт непрерывно, просто она не на поверхности. До недавнего времени этому способствовала тайная служба. Дай Ли пресекали все открытые конфликты, вынуждая всех игроков действовать тоньше и изящнее, оставаясь в рамках общих правил. Но потом Лонг Фенг возомнил о себе слишком много, да ещё и внушил достопочтенному министру воссоединения, что он потомок Чина Завоевателя, и всё пошло кувырком. Весь этот грандиозный поход очень плохо сказался на доходах одних из нас и дал необоснованное преимущество другим, заставив опасно покачнуться основы баланса и внутренней гармонии нашей страны. Мы даже благодарны вам, что решили эту проблему так… радикально.
— А что думают те, кто потерял это самое преимущество в связи со смертью Лонг Фенга?
Лао пожал плечами.
— Меня больше интересуют мысли вашей сестры. Так что вы скажете, Зуко?
— Я не думаю, что мы сможем убедить её в чём-нибудь, — бывший Хозяин Огня вздохнул. — Но попробовать можно.
*****
Ба Синг Се вновь наполнился праздничным настроением, смешанным с болезненным возбуждением. Ещё бы, всего через неделю после первой свадьбы Куэй устроил новую. Да не с кем-то, а с Хозяйкой Огня Азулой.
Зуко провёл эти дни, разрываясь между только что купленным особняком Бейфонг и дворцом в неизменном сопровождении Тай Ли. К его величайшему изумлению, Азула даже не стала устраивать обычную истерику, когда он озвучил ей условия, которые выставили местные толстосумы во главе с Лао Бейфонгом. Она просто согласилась на них, взамен потребовав всяческого содействия проведению самой величественной свадьбы в истории царства Земли, да и, пожалуй, всего мира.
Впрочем, требования Бейфонга были весьма скромными. Окончание войны, назначение регента страны Огня из числа лояльных мирному процессу людей, возобновление торговли между странами. И восстановление Республики в виде автономии, формально входящей в состав объединённой империи Земли и Огня, но имеющей возможность устанавливать свои законы и освобождённой от уплаты налогов на двадцать пять лет.