Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Виконт Линейных Войск 8 (СИ) - Котов Алекс (прочитать книгу .TXT, .FB2) 📗

Виконт Линейных Войск 8 (СИ) - Котов Алекс (прочитать книгу .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Виконт Линейных Войск 8 (СИ) - Котов Алекс (прочитать книгу .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Слуга хватается за горло, скребет по нему ногтями. Через минуту все его руки в крови от попыток разодрать себе горло.

— Говорят, противоядия от него нет, и даже лучший целитель не может спасти отравленного, ведь яд мгновенно распространяется по всем членам несчастного…

В последний раз вздрогнув, слуга затихает.

— … и убивает его за считаные минуты. — Заканчивает предложение Король.

В зале могильная тишина. Многие даже боятся дышать.

На фоне тревожной атмосферы веселый голос Дастана звучит особенно дисгармонично.

— Но есть у этого яда и положительная сторона, я слышал, его вкус просто великолепен. За ваше здоровье! — Отсалютовав бокалом, он делает щедрый глоток.

По залу разносится вскрик одной из дам, она прижимает ладонь к лицу, но ее приобнимает супруг.

— Действительно, недурный вкус. Я думаю, было бы расточительством не поделиться им с тем, кто добыл для меня столь изысканный напиток. — Посмаковав напиток, он ставит наполовину пустой бокал прямо на пол возле трона.

— Итак, продолжим. Есть ли сегодня еще просители?

— Кхм. Нет, Ваше Величество. — Отвечает ему церемониймейстер, с трудом справившись с голосом.

— Тогда я займусь своими делами. Собрание окончено.

* * *

Иронично, но уборная мало чем отличалась от тронного зала. Злые языки бы добавили, что сходство это происходит не только от мраморного оформления, но и от, скажем так — фактического содержания.

Рунные заклинания легко вытягивали любой смрад, но даже так, в воздухе витает запах блевотины и ликера.

Гвардеец, что совершенно некстати для себя, зашел внутрь — зажимает нос и бубнит.

— Ваше Величество? Ох, как неловко! Я и подумать не мог, что вы посещаете уборную, словно обычный человек!

— Похоже, мне опять придется искать нового гвардейца. — Бормочет Король, вытирая рот и поднимаясь с колен. — Или нескольких… Скажи, скольких ты убила в этот раз?

— Ваше Величество? О чем вы таком говорите? — Широко распахивает глаза гвардеец.

— Переигрываешь. — Резко выплевывает Дастан и взмахом руки в сторону гвардейца срывает с него облик.

Доспех рассеивается в воздухе, оголяя легкую, черную куртку. Мужское лицо ужимается, сменяясь на излишне бледное, но вполне симпатичное, женское. Вырванное сердце, что висело на ее груди в золотом ожерелье в виде клетки, сокращается в последний раз и замирает.

— Надеюсь, ты его не сломал? — Обеспокоенно спрашивает девушка, трогая черным ногтем еще теплый орган.

— Просто выключил. Итак, что привело тебя? Вижу, подарок работает, значит ты здесь не для того, чтобы его починить.

— Подарок? Это была твоя плата!

— Неважно. Говори быстрее, у меня плохое настроение. Яд действительно неплох на вкус, но вот противоядие абсолютно омерзительно. Фу.

— Мне нужно зелье для восстановления памяти. Лучшее зелье от лучшего алхимика.

— О, забыла, куда делись твои трусики? Поищи в королевской спальне, кажется, я их видел там.

— Очень смешно. Так как насчет зелья?

Дастан задумывается, но вскоре щелкает пальцем.

— Знаешь, а у меня есть новая работенка для тебя! Шпионы докладывают, что стоило мне отвернуться всего на годик, как в Рейкланде возникло производство артефактов на уровне стальной башни. Это меня немного беспокоит.

— Уверен? — Максимально скептическим голосом произносит убийца. — Быть может, они заказывают их в мастерских Второго Герцога, или и вовсе у Содружества через Четвертого? Я слышала, у них с графом неплохие отношения.

— Если я что-то говорю, значит я в этом уверен. Размещение столь крупного заказа никак не прошло бы незамеченным. Вся торговля ядрами у меня как на ладони — так что я уверен — мастерские находятся в Долине у Черного Леса. Шпионы докладывают, что даже за грядой, на многие километры видны столбы дыма из литейных… Скажем там, мне эти мастерские поперек горла, а пробраться туда будет непросто. Долина окружена горами, а единственный наземный вход контролируется. Пролететь на грифоне будет слишком заметно, поэтому мне нужен кто-то, что пришлет Графу мою посылочку. Идем за мной.

Выйдя из уборной, Дастан оглядывается, пытаясь найти пару гвардейцев, что должны были охранять проход.

— Значит, в этот раз двоих? — Спрашивает он, но убийца лишь пожимает плечами.

— Скажи… какие артефакты там производятся?

— Какая неуклюжая попытка сменить тему. — Фыркает Король. — Мне плевать, скольких ты убила, просто скажи мне, где их трупы. Если их найдут слуги — будет лишний шум.

— Их уже никто не найдет.

Король кивает и ведет убийцу вглубь дворца.

— Так, какие артефакты? — Напоминает убийца.

— Тебе они будут бесполезны. Обычное, я бы сказал примитивное оружие, что зиждется на преобразовании магической энергии в тепло.

— И все?

— Слухи говорят о червеобразном големе, что носится по земле с огромной скоростью, но, скорее всего, это просто слухи. Меня не заботят примитивные артефакты, меня куда больше беспокоит мысль о том количестве ядер, что необходимы для их производства… Так, ты же говорила, что их тела не найдут? — Восклицает Дастан, указывая на два трупа, что лежали прямо перед входом в королевскую сокровищницу. Один из них был гвардейцем, чья грудная клетка была вскрыта, другой же носил мундир грифоньих всадников.

— Я говорила про тех, а не про этих. — Равнодушно отвечает девушка.

— И зачем ты убила баронета? Их у меня не так много, знаешь ли.

— Он заявился, пока я вырезала сердце. Помешал. Там внутри сокровищницы еще труп слуги, он просто рядом проходил, пока я проводила экскурсии по твоим запасам.

— Тогда будь добра, в следующий раз убивай моих людей так, чтобы этого никто не видел. — Зло бросает Король и, подняв подол королевской мантии, чтобы не запачкать ее в крови, входит в сокровищницу.

— Я подумаю. — Отвечает девушка и следует за ним.

Сокровищница практически пустовала, лишь несколько сундуков полны монет, да и то внутри не золото, а позолоченные, свинцовые монеты нового образца. Рядом, из-под небольшой горки серебра, торчат ноги мертвого слуги.

— Кстати, я ожидала увидеть горы золота, а у тебя тут совсем пусто. Даже не хватило, чтобы тело засыпать. — Пренебрежительно фыркает она и внимательно следит за лицом Короля.

— Пожалуй. — Голос Дастана максимально равнодушен.

— Я видела, как его грузят на корабли и увозят куда-то. — Продолжает она, в надежде, что Дастан проболтается.

— Какое твое дело? Я тебе не золотом плачу.

— Да так, стало интересно, куда отправляются тонны золота.

— Думаешь, я бы тебе просто так сказал?

— Попытка не пытка. — Улыбается она, скрывая разочарование. Похоже, зелье и память Рэндала — единственный способ докопаться до того, что задумал Король.

Дастан тем временем касается перстнем обычной стены, которая тут же отодвигается в сторону, открывая проход в небольшое помещение.

— О, тут была потайная дверь. Буду знать.

— Тебе это уже не пригодится.

Он делает шаг вперед, к единственному объекту, что находился в помещении — к чему-то круглому, скрытому под тканью. Одним рывком он скидывает покрывало, обнажая необычайно крупное магическое ядро.

— Вот то, что ты должна будешь доставить в Рейкланд. Дестабилизированное ядро.

— Крупное. Это то самое, что Кондор привез прошлому королю?

— Верно. Какая ирония, оно вернется туда, откуда пришло.

— Это будет ценнее золота… Намного ценнее. — Жадный взгляд девушки скользит по ядру.

Заметил это, Дастан касается ядра ладонью. Мгновение и в блеске кристалла просыпается крохотный, красный огонек.

— Уже нет, поэтому что ядро дестабилизировано и ты не сможешь его восстановить. Никто в этом мире не сможет. Даже не пытайся.

— Хм. Маги Содружества заплатят и за такое… Количества энергии, внутри хватит, чтобы возвести магический щит вокруг целого замка…

— … или взорвать город. — Перебивает ее король. — Даю тебе три недели, чтобы доставить его куда нужно. Не успеешь — оно взорвется там, где взорвется. И да, я могу узнать, где оно примерно взорвалось, так что если я вдруг замечу, что оно рвануло где-то в Содружестве… Ты очень сильно пожалеешь.

Перейти на страницу:

Котов Алекс читать все книги автора по порядку

Котов Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Виконт Линейных Войск 8 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Виконт Линейных Войск 8 (СИ), автор: Котов Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*