Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗
— Ну и дурак, — хмыкнул Наруто. — Друзья волнуются за тебя и хотят помочь, а ты тут строишь из себя невесть что.
— Ничего я не строю!
— Строишь, даттебаё!
— Смысл в том, — сказала Сакура, — что ты можешь рассказать друзьям о том, что тебя беспокоит.
— Вот именно! — горячо закивал Рон. — Мы тебя в беде не бросим, дружище!
— Между прочим, — добавила его сестра, — из твоих знакомых я одна знаю, каково это, когда ты одержим Сам-Знаешь-Кем, и могу тебе рассказать.
Гарри на секунду застыл, ошеломленный этими словами.
— Я забыл.
— Поздравляю, — прохладно откликнулась Джинни.
— Э-э… Вы о чём? — проговорил Наруто, по очереди глядя на притихших волшебников.
— Когда я была на первом курсе, — ответила ему Джинни, не сводя взгляда с Гарри, — ко мне попал дневник человека по имени Том Реддл.
— Который впоследствии стал Волан-де-Мортом, — вставила Гермиона.
— Да, — кивнула Джинни. — Тогда он завладел мной и заставил открыть Тайную комнату.
— Открыть что?..
— Потом объясню, — сказала Сакура, слушавшая рассказ с величайшим интересом. — Продолжай, Джинни.
— Когда он контролировал меня, у меня случались провалы в памяти; я могла оказаться в каком-то месте, но не знать, как попала туда. Со временем власть надо мной дневника стала пугать, и я попыталась избавиться от него, но так и не смогла. В конце концов, Сами-Знаете-Кто, заключённый на страницах дневника в виде воспоминания, попытался вытянуть из меня жизненные силы, чтобы возродиться, — она вновь посмотрела на Гарри, отвернувшегося к окну. — И это бы ему удалось, если бы Гарри не пошёл за мной в Тайную комнату, не убил василиска и не уничтожил дневник.
Наруто тихо присвистнул, но ничего не сказал — чувствовал, что не должен. Ещё какое-то время Гарри поразглядывал налипшие на стекло снежинки, а затем негромко спросил:
— Так как ты думаешь… я одержим?
— А ты можешь вспомнить всё, что делал? Или были провалы в сознании?
Гарри наморщил лоб, стараясь припомнить.
— Нет, — наконец изрёк он.
— Тогда Сам-Знаешь-Кто не завладел тобой, — твердо сказала Джинни.
— А как же этот сон с твоим папой и змеёй? — неуверенно проговорил Гарри; было видно, что он очень хочет поверить девушке, но боится, что допустит роковую ошибку.
— Гарри, у тебя и раньше бывали такие сны, — вмешалась Гермиона. — В прошлом году ты тоже иногда чувствовал, что замышляет Волан-де-Морт.
— В этот раз было не так, — упрямо покачал головой парень. — Я был внутри змеи. Как будто сам был змеёй… А вдруг это Волан-де-Морт перенёс меня в Лондон?
— Когда-нибудь, Гарри, — с величайшим раздражением сказала Гермиона, — ты всё-таки прочитаешь «Историю Хогвартса» и, может быть, наконец уяснишь, что с территории Хогвартса невозможно трансгрессировать. Даже Волан-де-Морт не в силах заставить тебя вылететь из спальни.
— Ты не покидал своей постели, понял? — добавил Рон. — Ты сучил ногами во сне не меньше минуты, пока мы с Наруто тебя будили.
Гарри принялся беспокойно ходить по комнате, но вскоре остановился, взял с оставленной Молли тарелки сандвич и благодарно улыбнулся друзьям.
— Вот, а потом он сказал, что больше не будет даже думать о таком, даттебаё, — закончил Наруто свой рассказ.
— Это хорошая новость, — отозвался Итачи, сидевший в кресле и пролистывавший какую-то очередную книгу. — Было бы крайне нежелательно, чтобы Гарри продолжал замыкаться в себе.
Развалившийся на своей кровати Наруто перевернулся со спины на бок, чтобы лучше видеть собеседника.
— Тебя это волнует? — усомнился парень.
— Не в том смысле, в котором волнует тебя, — заверил его Итачи, скользя взглядом по странице. — Предоставленные самим себе, подростки склонны придумывать объяснения тому, чего не понимают, причём их мысли зачастую весьма далеки от понятия логики и правильности, а порой и адекватности. Ну а вбив себе нечто в голову, они могут совершить много глупостей.
— А ты, я гляжу, большой специалист по этому делу, — ухмыльнулся Наруто.
Итачи ограничился неопределённым пожатием плечами. На лестнице послышались шаги, и вскоре в дверь их комнаты кто-то с силой забарабанил. Шиноби обменялись удивлёнными взглядами, и Итачи, отложив книгу в сторону, пошёл открывать. Пришедшим оказался Сириус.
— Эй, что за дела?! — делано нахмурился он. — Мы все там работаем, а вы лентяйничаете. Так не пойдёт!
— А что надо делать? — поинтересовался Наруто, садясь на кровати.
— Для начала — слегка прибраться, — охотно стал перечислять Сириус, протискиваясь мимо Итачи в комнату, — Кикимер, паршивец такой, где-то спрятался и не отзывается. Потом будем дом украшать — ну, знаете, гирлянды, там, свечи, канитель… Наземникус обещал на днях ёлку добыть, так что ещё нарядим её.
— Звучит здорово, даттебаё! — воодушевился Наруто и подскочил к Сириусу. — Когда начинаем?
— Молли сейчас в гостиной раздаёт всем задания, — заулыбался тот, обрадованный его энтузиазмом. — Пойдёмте! Уверен, и для вас что-нибудь подыщем!
— Я не… — начал было Учиха, но Сириус его перебил:
— Ну нет, Итачи, и ты идёшь с нами! — он одной рукой обхватил нукенина за плечи и поволок его из комнаты. — Хватит тебе уже в одиночестве сидеть! Даже Сасори, и тот присоединился!..
Остаток дня прошёл весело. Сириус, несказанно обрадованный тем, что на праздниках в его доме будет столько народа, приводил особняк в порядок с огромнейшим рвением, и его пример вдохновлял остальных. Хотя, молодёжь большую часть вечера всё равно маялась дурью. Фред и Джордж нацепили на высушенные головы домовых эльфов, помещавшиеся на декоративных пластинах в коридоре, длинные белые бороды и красные колпаки. Джинни изловила Живоглота (Мадару она просто не догнала, слишком уж проворным он был) и надела на него ошейник с бубенчиками, для верности закрепив его заклятием, чтобы кот уж точно не избавился от украшения. Гарри и Рон забавлялись тем, что вместе с Наруто взрывали — «тестировали», как они говорили, — в гостиной волшебные хлопушки. К счастью, Гермиона, Сакура и Хината помогали Молли и не видели, чем заняты парни.
Как ни удивительно, даже Акацуки поддались всеобщему настроению, хотя и в разной мере, каждый по-своему. Итачи, конечно же, при первой возможности тактично и незаметно исчез из расположения уборочной команды, да и Сасори особо не помогал, предпочитая язвительно комментировать происходящее, но вот Дейдара успел поучаствовать абсолютно во всём: и в уборке (хотя быстро от неё отвязался), и в проказах близнецов, и в «тестах» Наруто и Гарри с Роном, пока в конечном итоге сам себя не назначил главным поваром и, выставив всех из кухни, не принялся что-то ваять. Поразительно, но никто даже возражать не стал: маги объективно не видели причин, а вот коноховцы уже настолько привыкли к поварским замашкам подрывника и, более того, полюбили его кулинарные произведения, что спокойно доверили Дейдаре приготовление пищи. Вот если бы у Сасори резко проснулось желание готовить, стоило бы волноваться, а так…
После ужина, когда все насытились до отвала великолепными блюдами в исполнении одного из самых разыскиваемых отступников Ивагакуре и волшебники расслабленно переговаривались между собой, Итачи, пользуясь моментом, тихо сказал на ухо Наруто:
— Передай, пожалуйста, Хинате и Сакуре, чтобы зашли сегодня к нам, когда маги лягут спать. Есть кое-что, о чём нам всем настала пора поговорить.
Ночное собрание вызвало у Наруто несколько неожиданное, но приятное чувство ностальгии. В компании шиноби он чувствовал себя куда уютнее, чем рядом с магами, хотя те и были не в пример более добрыми и сердечными людьми, чем те же Акацуки. Просто было что-то… правильное в том, чтобы шиноби держались вместе, несмотря ни на что.
— Зачем вы просили нас прийти? — спросила Сакура, сидевшая рядом с другом на его кровати. — О чём нам пора поговорить?
— Об информации, — ответил ей Сасори, по привычке устроившийся на подоконнике, — которую мы скрывали всё это время от вас с Наруто.