Везунчик. Дилогия (СИ) - Бубела Олег Николаевич (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
А разносчицы-то! Таких шустрых, как здесь, я нигде не встречал. Мало того, что подбежали сразу две, едва мы уселись, так еще и тарелки с едой начали выносить, не успев даже заказ до конца дослушать. Вот это, я понимаю, сервис! И не так дорого, как я опасался, – за полноценный ужин из трех блюд, включая кувшин кваса и несколько кило свежего мяса для кошек, мы отдали пять серебрушек. Можно сказать, по-божески.
То ли мы с Муркой больше всех проголодались, то ли наша связь здорово подстегивала аппетит, но свои порции мы умолотили со скоростью электровеников. Чувствуя приятную умиротворяющую тяжесть в желудке, я налил себе кваса и стал его потягивать. Подруге кисловатый напиток не понравился, и она утолила жажду обычной водой. Поглядев на тарелки нелюдей, которые, в отличие от некоторых, стремились не просто насытиться, а еще и получить удовольствие от приема пищи, я настроился на долгое ожидание.
Прочие посетители, среди которых обладателей серебряных перстней замечено не было, вели себя тихо, переговариваясь вполголоса, а то и вовсе шепотом. Навострив уши, я выяснил, что все они обсуждали нашу компанию, выдвигая самые разные версии появления кошек. Большинство было откровенной ересью, поэтому я быстро утратил к ним интерес и выглянул в окно. На улице стемнело. Опустившееся к самому горизонту солнце, еще недавно заливавшее светом мостовую, сейчас золотило крыши высоких зданий. Похоже, покинуть город до закрытия ворот мы вряд ли успеем. Жаль, но делать нечего – надо позаботиться о ночлеге…
Тут мой взгляд зацепился за вывеску с книгой на доме напротив. Вот и ответ на вопрос, как убить время, пока остальные изволят трапезничать!
– Я отойду ненадолго, а вы жуйте, не отвлекайтесь, – сказал я Вике с Даром, поднимаясь с лавки, и мысленно, специально для Мурки добавил: «На всякий случай останься с ними. Если заметишь что-нибудь подозрительное – зови, я буду неподалеку».
Из трактира я выходил с уверенностью в надежно прикрытых тылах. Подруга не подведет, и если вдруг на аппетитный запашок решат забрести какие-нибудь особо наглые искатели или обидчивые знакомые моей супруги, сразу даст мне знать.
Книжная лавка ничем не отличалась от ирхонской – все то же пустое помещение с одиноким столиком. Ее хозяином был лысоватый мужик средних лет с водянистыми, близко посаженными глазами, который, даже не поздоровавшись, с оттенком раздражения в голосе спросил, что мне нужно.
Увы и ах, справочника по нелюдским традициям и обычаям у мужика не нашлось. Более того, он уверенно заявил, что такого и в природе не существует. Когда же я попросил подыскать хоть что-нибудь на эту тематику, букинист вынес увесистую книгу в шикарном кожаном переплете с потемневшими серебряными уголками. Том оказался собранием древнеэльфийских легенд. Ради интереса полистав его и выяснив, что могу бегло читать на языке ушастых, я уточнил стоимость этого явно неликвидного товара, и вернул его продавцу.
Как же, нашел дурачка! Если пару-тройку серебрушек за сборник сказок я еще могу отдать, то выбрасывать на ветер полтора золотых мне не позволит громко квакающий здравый смысл. В общем, смирившись с мыслью, что все новые знания о нелюдях мне придется добывать старым проверенным способом – путем допроса с пристрастием, я перешел к следующему пункту программы и поинтересовался, имеется ли в продаже подробная карта близлежащих земель Пограничья.
– Есть такая, – обрадовал меня хозяин. – Семь золотых.
– Неси, посмотрю!
Однако букинист смерил меня недовольным взглядом и буркнул:
– Ну вот, еще один! Парень, ты зачем сюда пришел? Нечем заняться, решил на товар поглазеть? Если да, то выметайся отсюда и не трать мое время!
Я натуральным образом опешил. Вот это подход к потенциальному покупателю! Не удивлюсь, если дела у торгаша идут не самым лучшим образом. И с чего вдруг такой резкий переход – обиделся, что я не стал брать эльфийские сказки, или усомнился в моей платежеспособности?
– Милейший, сбавь тон! – холодно приказал я. – Если моя одежда не кричит о большом достатке, это еще не повод считать меня проходимцем с улицы. Так что там с картой?
– Я уже сказал – семь золотых, – заявил мужик, посмотрев на меня, как на идиота.
– Так и я уже сказал – неси, посмотрю! – парировал я, надеясь, что мой взгляд аналогичным образом выразил глубочайшее сомнение в разумности продавца.
– Покупай и смотри себе, сколько захочешь!
Вот и приплыли! Мда, похоже, хозяин лавки с основами маркетинга не знаком. Интересно, как он до сих пор не разорился-то? Поражаясь своему терпению, которому позавидовали бы местные ангелы, я принялся объяснять прописные истины:
– Я не стану отдавать деньги за то, чего даже не видел. Для начала ты должен показать мне товар, и лишь в том случае, если качество меня устроит…
– Нет, вы только посмотрите на него! – воскликнул букинист, от избытка чувств всплеснув руками. – Все мало-мальски приличные искатели Пограничья ходят по Проклятым землям с моими картами, а он в качестве сомневается! Да ко мне сам герцог…
– Довольно слов! – прервал я разошедшегося мужика. – Я увижу карту или нет?
– Семь золотых! – зло припечатал продавец, всем своим видом показывая, что отступать не намерен.
Мне ничего не оставалось, кроме как покинуть не оправдавшую надежд лавку, услышав напоследок возмущенное: «Ходят тут всякие!» и постаравшись посильнее хлопнуть дверью. Согласен – ребячество, но оно помогло мне прогнать легкую досаду от крайне неудачной реализации, в общем-то, неплохой идеи. Понятное дело, карту я бы все равно не купил, но посмотреть на нее хотелось. Хотя бы одним глазком. Жаль, хозяин оказался на диво упертым, но не всегда же мне должно везти?
Перейдя дорогу, я обнаружил, что вход в трактир загораживают два здоровенных, увлеченных спором мужика. Прикидывая, как можно миновать непредвиденное препятствие, я взглянул на их лица и замер на месте, на несколько секунд уподобившись особо впечатлительным жителям Страда. В смысле, выпучив от удивления глаза. Вот это да! Никак, мне посчастливилось встретить знаменитых искателей-мутантов, о которых черт знает когда рассказывал Дишур! Как там их звали-то, дай бог памяти… кажется, Навуш и Лисор. Правда, я отчего-то решил, что они обитали в Ирхоне. Видимо, просто не так понял.
Что сказать, внешностью искатели обладали запоминающейся. Лично я их представлял себе как обычных людей, только заросших шерстью, но теперь понял, что одним волосяным покровом мутации не ограничились. Первый походил на гориллу – массивные надбровные дуги, большие ноздри, чуть вытянутый череп, широкие плечи и гипертрофированные, бугрящиеся мышцами передние конечности с длинными когтями. При одном взгляде на него сразу возникала мысль, что Дарвин в чем-то был прав. Зато второй сильно смахивал на медведя – большие уши, вытянутая морда с носом овчарки, горб на спине. Вот на нем теория английского натуралиста начинала буксовать, как, собственно, и весь здравый смысл.
Посудите сами – два человека с похожим набором генов и примерно одинаковой дозой облучения энергетикой Проклятых земель хлебнули отравленной воды из одного источника, и такой разный итог. Где логика, я вас спрашиваю? Или дело в количестве принятой «на грудь» жидкости-катализатора? Так ведь, по идее, она должна была повлиять только на скорость протекания процессов, а не направить их по двум разным путям… Стоп! А если дело не в воде? Ну, тогда все намного хуже, и впредь мне следует не соваться на Проклятые земли без крайней на то необходимости, а истово молиться богам этого мира, чтобы мои дети появились на свет без отклонений вроде густой шерсти или хвоста.
Занятый своими мыслями, я как-то упустил момент, когда искатели прервали спор и обратили внимание на меня.
– Гляди, какой парнишка! – продемонстрировав мне острые удлиненные клыки, протянул гориллоподобный.
– Ага, симпатичный, – поддакнул медведеобразный.
– Молоденький…