Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Король арены 6 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович (читать книги без регистрации .txt, .fb2) 📗

Король арены 6 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович (читать книги без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Король арены 6 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович (читать книги без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Короче, взрослые очень старались, чтобы превратить симпатичную и в чём-то талантливую девочку в забитое существо, не имеющее право голоса.

— После выходных у тебя будет много работы, — решил сменить я тему разговора.

— Новый танец будем учить?

— Начнёшь рисовать портрет. Очень важный. Просто поверь мне, что если он получится, то у тебя вся жизнь очень резко изменится к лучшему.

— У меня же ничего нет⁈ Чем я стану рисовать? Старенькими кисточками, которые ещё в школе истрепались и акварелью, где все краски до дыр протерты!

Хех… Вот тут она не угадала. Ещё в столице я вовремя вспомнил про разговор с художником, у которого мы купили особняк для Федра, и оттого озаботился и кистями и красками может и не по высшему уровню, но брал лучшее из лучших, что оказалось в весьма представительной лавке для художников. И не надо у меня спрашивать, сколько это удовольствие стоило. Моя внутренняя жаба сейчас сладко спит, поэтому не стоит её переводить в режим истеричного кваканья неуместными и несвоевременными воспоминаниями.

— Элина, ты же мне веришь?

— Тебе, да.

— Вот и верь дальше. Закончатся выходные и я тебе всё покажу. Честное слово. А пока это очень большой секрет!

Ну, вот. Велика сила женского любопытства! Уже и про мачеху забыла, и глазёнки заблестели.

— Пошли по мороженке съедим? — сделал я ещё один поворот.

— Чур, мне с земляничным вареньем! — уже мечтательно заулыбалась она.

Святая Релти! Печатью могучего интеллекта Элина не отмечена, но как же мне с ней просто и легко.

Это тебе не Эмгана…

* * *

Переносить на следующий день свою глобальную идею по поводу искусственных рубинов я не стал.

Накормив девушку всякими вкусняшками, и приведя её в бодрое расположение духа, я проводил Элину обратно в общежитие кампуса, а сам ломанулся к нашему профессору артефакторики.

С ним у нас сложились определённые деловые отношения, и профессор меня изрядно порадовал. Из переданных ему образцов, добытых нами из клада пиратов, уже было куплено пусть и чуть меньше половины, но всё равно общая сумма составила тысячу сто двадцать золотых!

Нет, ну точно говорят — деньги идут к деньгам!

Сам лэр Фливери сегодня лучился довольством и приветливостью. Ещё бы, он на ровном месте сумел больше ста золотых на одной лишь комиссии заработать, фактически ничего не делая.

Так что беседа у нас пошла содержательно, под очень изысканный чай с печеньками, а в мой грандиозный план были в итоге внесены довольно важные изменения.

И первым неприятным моментом стало выяснение того факта, что корунд обычным способом молоть не получится. Он сам всё что угодно перемелет, так как обладает офигенской твёрдостью.

Зато ударов он не терпит, как и алмаз. Лэр Фливери со смехом рассказал мне, сколько бриллиантов было угроблено неумехами, которые считали, что твёрдость и прочность — это слова синонимы. Как бы не так. От сильного удара обычным железным молотком любой алмаз крошится на мелкие осколки, почти как стекло.

Порадовал и удивил меня накопитель песка, если так можно будет называть корундовую пыль, которая должна ровным и тончайшим ручейком стекать вниз. Так-то с песочными часами я ни разу не угадал. Не сработают.

Песчинки слишком крупные, оттого они сами бегут, а мелкая пыль имеет свойство залипать. Чтобы пыль потекла тонкой струйкой, её приводят постоянной вибрацией в состояние нестабильности, придавая ей текучесть, а для этого существует довольно громоздкое сооружение, явно берущее своё начало от обычных деревенских ходиков. Знаете, тех, что с маятником и гирями на цепочке.

Гиря тянет вниз, маятник качается и своими специальными шестерёнками бороздит целую кучу бронзовых пластин, с большой частотой барабанящих затем по конусу накопителя, из которого и сыплется наш измельчённый корунд.

Угу, вот такой средневековый вибратор получается, в хорошем смысле этого слова.

Про приёмный круг для расплава рассказать проще всего.

Этакая площадка из платины, которая здесь дешевле серебра, размером с олимпийскую медаль. Вся конструкция крутится по принципу допотопного граммофона, работающего на пружине. Достаточно накрутить ручку завода до отказа, и полчаса вращения будет обеспечено.

Трудности возникли с горелками. Как несложно догадаться, газ тут не подведён к каждой квартире, просто потому, что его нет вообще. Тем не менее, артефактные горелки способны дать такую температуру, которая даже стекло плавит. Это я говорю со слов профессора. Так себе температурная шкала, если что.

Придётся мне тыкаться эмпирическим путём. Искать истину методом проб и ошибок.

* * *

Когда я вернулся в наш домик, то там наконец-то узрел своего приятеля.

Вспотевшего, всклокоченного и с кусками паутины на волосах.

Сброшенная им со стола скатёрка наверняка прикрывала его рюкзак с коробками. Интересно, от кого он свои драгоценные грибы прячет, если кроме нас двоих в домик больше никто не попадёт? Хотя, Федр прав. Я мог придти и не один.

— За грибами ходил? — задал я вопрос ради приличия, так как ответ был попросту очевиден.

— Сегодня основной урожай снял! — прямо-таки засиял он от удовольствия, — Три дня выжидал, чтобы они побольше вымахали, а тут, как назло дождей не было, одна роса по утрам. Так что сегодня я оставил лишь последние пятнадцать штук подрастать. Может и ещё сколько-то грибочков позже появится, но уже вряд ли.

— Ты здорово-то по грибам не убивайся. Я им шикарную замену нашёл — вытяжку из жив-корня. На развитие магии она, правда, никак не действует, так и мы уже подросли в Силе. Вряд ли грибы нам теперь сильно помогут.

Так-то, мне бы про свои столичные подвиги начать рассказывать, но я Федра слишком хорошо знаю. Он, пока про свои грибы вдосталь не наговорится, вряд ли что другое услышит и оценит, как должно.

— Ага, а эликсир из них?

— Так пропали же наши алхихимички. Кому теперь его заказывать?

— Тут они. Никуда не делись. Похоже, твой сосед по имению их лесом послал. Уже раза три прибегали, причём обе сразу ночевать оставались, — растянул приятель рот в довольной улыбке, — Так что, за тобой должок. Мне пришлось за нас двоих отмазываться.

— Ну-ну, посмотрю я, что ты начнёшь петь, когда узнаешь, какое я пополнение майри с собой из столицы привёз. Шестерых сразу, — усмехнулся я в ответ, — Так что, ещё непонятно, кто кому должен останется. Мне тоже, знаешь ли, пришлось с ними со всеми поработать.

— Врёшь⁉ — восторженно и недоверчиво откликнулся Федр, так, как только он умеет.

У него и не обидно получается, и очень искренне.

— Даю слово лэра! — решил я, что пришла пора известить своего друга о некоторых изменениях в моём статусе.

— Какого ещё лэра?

— Я не так давно лэром стал, — для пущей важности продемонстрировал я ему кольцо, которое снимал с себя, когда разговаривал с Элиной.

Снял я тогда перстень сразу, как только лицо девушки увидел. Не хватало ещё, чтобы она меня испугалась и замкнулась в себе. А уж Элина такое запросто могла бы исполнить.

— Оу-у-у! — уставился на меня Федр выпученными глазами.

— Ты чего так выпялился? Рога у меня, вроде, не выросли, — хохотнул я над видом приятеля, — А если ты вдруг вздумаешь, что между нами что-то поменялось, то учти, я всерьёз обижусь. Хочешь фокус покажу? — я снял кольцо и убрал его в карман, — Теперь видишь, что я Ларри Ронси, просто Ларри и, кстати, внутри Академии между студентами нет никаких различий по титулам. А как дальше жить и общаться на людях вне стен Академии, мы потом с тобой вместе придумаем.

Вот если я правильно помню, то в дореволюционной России чину армейского капитана соответствовал титулярный советник, если чиновник находился на государственной гражданской службе. Здесь, в Империи Конти, никто такими сложностями не заморачивался. В одном из документов я назван капитаном статской службы, и точка. Как по мне — так вроде вполне себе простенько и со вкусом. Не нужно лишний раз голову ломать, сопоставляя военные и гражданские звания.

Перейти на страницу:

Богдашов Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Богдашов Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Король арены 6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Король арены 6 (СИ), автор: Богдашов Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*