Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Системный практик VI (СИ) - Свиридов Олег (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗

Системный практик VI (СИ) - Свиридов Олег (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Системный практик VI (СИ) - Свиридов Олег (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кай Шен, Рэй Сао и… Фэн Хуан, — почему-то чуть замешкался смотритель, взглянув мне на плечо.

— Эй, я вообще-то артефакт использовала! — недовольство засопела она.

— Я заметил, — кивнул он. — Похвальная осторожность, но бесполезная. В этом дворце действительно нет испытаний, можете быть спокойны.

— Господин, это большая честь… — с явным волнением начала было Рэй, но смотритель просто отмахнулся.

— Тише, девочка, не нужно так нервничать, — усмехнулся он. — Хочу тебя похвалить, мне очень понравилось, как ты прошла первую гробницу.

И вот вроде простые слова, но Рэй так покраснела и потупилась, будто он ей целую гору комплиментов отвесил. Кхм, ну да, он вообще-то для нее герой из легенд. Причем реально из легенд, на которых она выросла. И хорошо, что она потупилась и не видела, что после своих слов, этот уважаемый смотритель пристально посмотрел прямо на меня, будто говоря " а вот некоторые первую гробницу прошли через одно место…". Что ж, видимо смотрители все же как-то информацией обмениваются.

— Так мы можем получить награду за вторую гробницу прямо сейчас? — осторожно спросил я. — Раз уж технически мы во дворце и условия выполнили.

— Хм, интересный вопрос, — усмехнулся он. — Вообще-то с каждым ключом вы должны были закалить свое духовное тело, но никому из вас троих это не нужно. Закалка небесными артефактами очень хорошо легла на вашу природную сопротивляемость. Да и вы полностью правы, испытания из-за Кая потеряли всякий смысл. К слову, хотя твое Гибельное пламя и уничтожило того проклятого, но на будущее, я рекомендую в комбинации с ним использовать и тот огонь жизни. Он хоть и не уничтожит, но не даст проклятым быстро восстановиться.

— А что, такие твари водятся еще где-то кроме Города Вечных? — нахмурился я.

— Ну, мало ли, в каких землях ты можешь оказаться? — пожал он плечами. — Ты же любишь путешествовать и влезать в интересные места. Я вот никогда бы не подумал, что ты сможешь открыть один из моих настоящих тайников, а смотри-ка.

И тут я увидел, как в его руках вдруг появилась знакомая мне шкатулка. Та самая, что я совсем недавно нашел в его же тайнике! Упс! Похоже, он опять проверил содержимое моего кольца. И наверняка обнаружил там не только шкатулку но и кучу всего, что мы еще из его лаборатории вынесли.

— П-простите, — как-то резко побледнела Рэй.

— Ну это… — неожиданно для себя смутился я. Ощущение такое, будто я нашкодивший ребенок, честное слово. — Вы же меня сами Наследником Феникса назвали. Вот я и получил кусочек наследия.

— Называл, — со странной усмешкой протянул он. — И я не обвиняю вас ни в чем. Скорее, я должен вас поблагодарить. Содержимое этой шкатулки — одна из немногих вещей, которые я и сам собирался вернуть. Пилюли, ингредиенты — оставьте все это себе, для меня они уже почти не представляют ценности. Считайте это наградой за то, что вернули мне Камень Пламенных Врат.

— Это что, что-то вроде переносной арки телепорта? — покосился я на шкатулку.

— Если очень сильно упростить, то это переносные врата в другое царство. И раз уж ты спросил, то давайте вернемся к вопросу вашего испытания. Формально вы и правда оказались во дворце, но по духу, вы испытание так и не прошли. И кажется, у меня появилась одна очень любопытная идея на этот счет, — протянул он, глядя при этом на шкатулку в своих руках. И учитывая, что именно в ней лежит, что-то мне этот взгляд очень не понравился.

Глава 11

— Кхе, кхе! — закашлялась Фэн, когда порыв ветра обдал нас облаком мелкого песка. — Этот ваш Каль Тен — тот еще гад!

— Ну, все могло быть и хуже… — протянул я, прислушиваясь к духовному чувству. — Определенно могло бы быть хуже.

В следующий миг я создал сразу десяток глифов огненной стрелы и направил их вниз. Прямо в песок. Огненные снаряды с легкостью прошили огромный песчаный бархан и поразили существо, которое пыталось незаметно подкрасться к нам снизу. Ци у монстра было не сказать, чтоб приятная, но ничего демонического в ней не было. И то хорошо… Наверное, какие-то обнаглевшие падальщики.

— Эм… Господин Кай, может вы уже поставите меня на землю? — осторожно спросила Рэй.

— Что? — не сразу сообразил я, о чем говорит девушка.

Как-то незаметно для самого себя я подхватил Рэй, да так и продолжал удерживать ее на руках. А что вы хотите? Портал в это место открылся на высоте нескольких десятков метров над землей. Мы, практики, ребята, кончено, крепкие, но даже так от падения приятного было бы мало.

— Спасибо, — кивнула девушка, когда я выполнил требуемое. А в следующий миг она буквально взорвалась от негодования. — Да как вам вообще в голову пришло, спорить с самим Каль Теном?

— Ну, технически это был не сам Каль Тен, а лишь его тень, — протянул я, переглянувшись с Фэн. Птаха снова была видимой, впрочем, и сок того фрукта с ее мордахи тоже исчез. Еще бы ему не исччезнуть, после такого экстремального перехода между мирами…

Даже у меня до сих пор мысли метались в разные стороны. Нас буквально протащили через… Через измерение огненной Ци? Такое вообще существует? Или это просто игры моего разума, и я сильно преувеличиваю? Словами сложно передать тот спектр ощущений, что я испытал. Будто на краткий миг мир вокруг стал чистым пламенем.

Было сложно что-то выделить из той безумной какофонии силы, что пронеслась перед моим внутреним взором, но даже так, я будто стал немного иначе ощущать свою стихию. Нет, я не получил нового таланта или уровень к технике. Система вообще никак на переход не среагировала. Но я почему-то был полностью уверен, что управлять огненной Ци мне будет самую малость, но легче.

— А чего он⁈ Артефакт забрал, гробницу не засчитал! — недовольно воскликнула Фэн.

— Вообще-то я просто спросил, нормально ли менять условия второго испытания подряд, — вздохнул я. — Это даже неприличным назвать нельзя.

Действительно, я тогда выбрал самую, на мой взгляд, нейтральную фразу. Потому что когда он из шкатулки достал металлическую пластину, аж небесного ранга, и открыл перед нами огненные врата, у меня было много других, куда менее приличных слов. Я сразу понял, что от сомнительного «испытания» нам не отвертеться и попытался хотя бы выбить приемлемые условия.

Ну там, чтобы он засчитал одну гробницу за две и нам не пришлось идти в Подземелье Зверя… Или на худой конец, чтобы он помог мне пробудить родословную. И если в ответ на первое предложение, он просто расхохотался, то про второй пункт обещал подумать. Правда, дальше ему с нами спорить надоело и он активировал артефакт.

Когда перед нами вспыхнула огромная огненная воронка, фонящая просто диким количеством Ци, я малость напрягся. Настолько, что активировал сразу все защиты, которые только знал. Правда, толку от них было не очень много. Точнее, вообще не было. Смотритель даже внимания на них не обратил, просто швырнув открывшиеся огненные врата нам прямо в лицо. Ну и напоследок добавил, что вернуться мы сможем, только когда выполним его задание.

— Если дед узнает, как я общалась с самим Каль Теном, то он от меня отречется, — с какой-то безнадегой вздохнула Рэй.

— Не преувеличивай, — покачал я головой. — Ты вообще единственная из нас, кто вел себя по всем правилам приличия. Да и вообще, что это за дед такой, который отречется от тебя из-за простого разговора?

— Господин Кай, вы не понимаете. Это для вас он просто сильный практик, а для нас… На самом деле, раньше я не верила, что вы беседовали с его Тенью. Я думала, что это просто какой-то дух гробницы, — вдруг призналась она. — Правда в том, что Каль Тена никто не видел уже очень и очень давно. И то, что мы встретили пусть и его тень… Он не покинул нас, как говорят некоторые на острове. Он всегда был на Архипелаге. А я при встрече с ним повела себя как… Как… Вы и сами видели, как.

— Нормально ты себя вела. Культурно говорила, с уважением, — вздохнул я. — На нашем фоне так вообще смотрелась благовоспитанной скромницей.

Перейти на страницу:

Свиридов Олег читать все книги автора по порядку

Свиридов Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Системный практик VI (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Системный практик VI (СИ), автор: Свиридов Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*