Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗
- Ты поэтому с него взяла расписку?
- Конечно! Если это чья-то фамильная драгоценность, то оправдываться будет он, а не мы. Слушай, я проголодалась. Давай зайдем в этот трактир. На вид вроде приличный, а то пока доберемся до дома... Да и стряпня Лани успела надоесть.
- Можно и в трактир. Только мы совсем недавно ели. Я, например, совсем не проголодался. И куда только в такую маленькую столько влезает? Ешь много, а двигаться не хочешь. Смотри, растолстеешь, а мне толстые женщины не нравятся.
- Не страшно! - махнула рукой Лара. - От этого есть средство. Куплю у аптекаря червей и проглочу. Они живо уберут лишний вес, а потом их нетрудно убрать.
- Какая гадость! - Сергей обладал очень живым воображением, и его сразу затошнило. - Теперь я в трактир не пойду.
- Ладно, - засмеялась Лара, - буду больше двигаться. В кровати. Не хочешь в трактир, давай возьмем экипаж и поедем домой. Я в этих лавках от хождения устала.
Они взяли карету, быстро добрались до дома и больше уже до самого отъезда в гости его не покидали. После обеда Сергей пересказал жене содержание фильма "Железная маска", после чего она его затащила в кровать и отблагодарила по-своему. Отдохнув, начали собираться. Сергей собрался быстро, но жене не понравилась его прическа.
- Мало того что неприлично короткие волосы, - ворчала она, работая гребнем, - так еще торчат во все стороны!
Лара собиралась намного дольше, жалуясь, что благородной даме привести себя в порядок без служанки никак невозможно. Лани отсутствовала, а Инна, по мнению жены, на роль помощницы не годилась, поэтому помогать пришлось Сергею. После того как они полностью собрались, пришлось ждать еще с полчаса. Так долго ждать и ничего не делать Лара не могла, поэтому она забралась к мужу на колени и начала целоваться.
- Маленькие все до любви жадные, или это ты у меня одна такая? - спросил Сергей, оторвавшись от жены. - Сейчас разденусь и ни в какие гости не поеду!
- Все, я к тебе больше не пристаю! - Лара соскочила с его коленей и выглянула в окно. - Слава богам, приехал экипаж! Поднимайся быстрее!
- Лучше бы мы пошли пешком! - высказался Сергей, когда после десятиминутной езды запряженная четверкой коней карета доставила их к воротам в герцогский дворец. - Во мне от этой тряски не осталось живого места. Это не средство передвижения, а извращенная пытка!
- И как бы я на таких каблуках шла по брусчатке? - спросила жена. - Да и не положено ходить в гости пешком, можно только ехать в экипаже или верхом, а верхом я в платье не смогу, так что привыкай.
Охранявшие ворота гвардейцы распахнули створки, и карета покатила по небольшому ухоженному парку к одному из двух парадных подъездов дворца. Там приехавших встретил слуга, который почтительно поклонился и попросил господ следовать за ним. По парадной лестнице прошли на второй этаж и по широкому коридору, миновав несколько дверей, попали в покои Алисии.
- Подождите, ваша милость, - обратился слуга к Сергею. - Я доложу миледи о вашем прибытии!
- Не нужно, Феран, - сказала хозяйка, открывая двери. - Заходите, господа, рада вас видеть!
Она завела их в большую гостиную, где не было никого, кроме них, и усадила на диван.
- Похудел и круги под глазами! - констатировала она, закончив осмотр Сергея. - Что ты с ним сделала? Я понимаю, что любовь, но нельзя же за декаду так заездить мужа! Так тебе его надолго не хватит.
- Это не я! - с возмущением отвергла обвинения Лара. - Я, конечно, беру то, что мое по праву, но это его мастер заездил на учебе. Из-за этого он даже один раз бессовестно заснул, оставив меня одну!
- Я скучала, - сказала Алисия, - но отец с дедом куда-то уехали, а мать в их отсутствие не разрешила принимать незнакомых дворян. И мне запретила к вам ездить. Сказала, что пока вас не представят семье, никаких поездок не будет, поэтому, как только приехал дед, я на него сразу насела. Так что сегодня вы официально гости Первого советника короля. Пока поболтаем у меня, а потом пойдем на ужин. История будет? Вот и прекрасно! Я и матери о тебе много рассказала, так что и она хочет послушать. А деду рассказала о нападении на замок графа и про историю с разбойниками. Ты его заинтересовал, так что пользуйся случаем.
- А как ваш жених? - спросила Лара. - Вы ведь и к нему тогда ехали? Мне еще показалось странным, почему девушка едет к парню, а не наоборот. Но потом вспомнила себя...
- Я этого жениха знаю не больше, чем ты знала своего. Родители хотели этим браком скрепить союз с герцогом Дорейном, выдав меня замуж за его сына, а теперь дед, похоже, передумал. Им политические игры, а мне уже шестнадцать лет... через месяц! Так можно остаться старой девой! Сами знаете, как у нас относятся к девушкам, которые не устроены до семнадцати. Залежалый товар!
- А король? - осторожно спросил Сергей. - Какие у вас отношения?
- Никаких. Его величество пока девушки не интересуют, он еще в войну не наигрался! И, похоже, я не в его вкусе, так что королевой мне тоже не быть. И из королевства я уезжать не хочу, лучше стану графиней!
- Кто здесь хочет стать графиней? - спросил стремительно вошедший в гостиную мужчина лет шестидесяти. - Хватит жаловаться, лучше познакомь меня с моими гостями! Это и есть твои попутчики? Вам не говорили, барон, что вы красивы? Что же ты упустила такого красавчика? Баронесса, конечно, сама прелесть, но и ты у нас настоящая красавица!
- Миледи меня сразу предупредила, что я не в ее вкусе, - сказал Сергей, показав улыбкой, что шутит. - Ее идеал мужчины - это высокий и плечистый юноша.
- Вы уже были заняты? Тогда понятно. Она вам наврала с три короба, а вы и поверили! Должна же девушка найти для себя какое-то оправдание тому, что вас повезло захапать не ей, а другой! Ничего, в следующий раз будет проворней!
- Дед! - возмутилась Алисия. - Что ты такое говоришь гостям?
- Что думаю, то и говорю! - рассмеялся герцог. - Ты же знаешь, что я очень искренний и открытый человек! Правду говорить приятней, поэтому я вру людям только в случае необходимости, а сейчас я ее не вижу.
- Это мои друзья, - сверкнув на деда глазами, представила гостей Алисия. - Барон Серг Аликсан и баронесса Лара. А этот старый шутник - герцог Аленар Лантар.
- Друзья? - поднял брови герцог. - Барон, вам нужно срочно стать графом!
- У вас есть свободное графство, герцог? - в том же тоне ответил Сергей. - Если да, то я не буду сильно возражать, хотя, по правде сказать, на графство совсем нет времени! Но ведь, наверное, можно нанять управляющего?
- Вы мне понравились, барон! - расхохотался герцог. - А ваша жена - это идеал женщины! С нетерпением жду ужина и вашего рассказа. Внучка успела нам все уши прожужжать о ваших историях. Я даже поинтересовался у Герта Содера что там за рассказ и с удивлением узнал, что он до сих пор ходит под впечатлением от рассказанного. А раз так, то и я послушаю!
- Ну и как вам мой дед? - спросила гостей Алисия, когда Аленар вышел. - Что-то на него сегодня нашло, что чуть до слез не довел своими выдумками.
- Я не понял, к чему был этот разговор, - признался Сергей.
- Дед любит поставить человека в неловкое положение, а потом смотрит на то, как он будет выкручиваться. Так, видите ли, легче составить о нем правильное представление!
- Ваша светлость, господа! - сказал вошедший слуга. - Вас ждут в трапезной!
- Пойдемте ужинать, - сказала Алисия. - Заодно познакомитесь с моей матерью. Она не такая ехидная, как дед.
Трапезная находилась на этом же этаже, но в другом крыле дворца и была рассчитана на два десятка персон. Сейчас в ней сидели лишь двое: сам старый герцог и мать Алисии.
- Мама, позволь тебе представить моих друзей Серга и Лару Аликсан, - сказала молодая герцогиня, намеренно опуская титул. - А это моя мама герцогиня Лария.
- Рад вас видеть, миледи! - Сергей учтиво поклонился, дождался приглашающего жеста хозяйки и помог сесть жене, после чего сел на место между девушками.