Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Посидев еще немного, Сергей набросал черновик указа о судьях и вышел в приемную отдать его секретарю для переписки набело. Когда он объяснял Рашту, что именно нужно сделать, приотворилась входная дверь, и дежурный гвардеец доложил, что прибыл посланник короля Мехала шевалье Март Валер с просьбой об аудиенции.

   - Пусть заходит, - кивнул Сергей и добавил секретарю: - Проводи его в кабинет.

   - Счастлив вас видеть, ваша светлость! - воскликнул шевалье, переступив порог кабинета.

   - Садитесь, Март, - пригласил Сергей, - и расслабьтесь: Рашт уже вышел. Вы ко мне по делу или просто соскучились?

   - Мы с вами, милорд, много общались вчера, - улыбнулся шевалье. - Я еще не успел соскучиться. Сегодня я по делу. Вчера вечером прибыл курьер с двумя письмами от моего короля. Одно было для меня, а второе - для вас. Возьмите, конверт.

   После прочтения письма Сергей некоторое время сидел молча.

   - Я все-таки надеялся, что этого не случится, - наконец сказал он. - Вам написали о союзе королевств?

   - Да, король меня поставил в известность, - ответил шевалье.

   - Не знал, что у вас были такие агенты в империи.

   - То, что империя не интересовалась нами, еще не означает, что ею не интересовались мы, - сказал шевалье. - Если бы у вас была сильная королевская власть, наверное, и вы бы от нас в этом не слишком отстали. Наверное, наш король, когда тратил на это немалые деньги, не думал о войне с империей. Просто в ней много такого, что и нам бы не помешало.

   - Возможно. Вам что-нибудь известно о союзе королевств? Я о них почти ничего не нашел. Все сведения двухсотлетней давности.

   - Мы знаем ненамного больше. Они отгородились так, что и в империи о союзе мало что известно. Мы знаем, чего можно ждать от империи, а вот от этих... Известно, что флот у них, если и меньше имперского, то ненамного, поэтому нашим флотом его не остановить. Король прилагает все возможные усилия по укреплению армии, но у нас слишком мало времени, и слишком велики были потери в прошедшей войне. Исходя из того, что не в ваших интересах, чтобы у границ королевства обосновались чужаки, мой король хочет заключить военный союз и просил узнать, как вы к этому относитесь.

   - Конечно, я не в восторге от чужаков у своих границ, - сказал Сергей, - но, может быть, они и здесь от всех отгородятся и не будут о себе напоминать? Мне, если честно, не слишком нравиться иметь под боком таких беспокойных соседей, как вы. Сколько раз мы уже с вами воевали? И каждый раз первыми в драку лезли вы. Вот вам мое слово, Март. Если Мехал действительно хочет союза, пусть его заключает не только на время войны, а навсегда. Открываем границы и начинаем жить, как это положено хорошим соседям. Будем торговать и ездить друг другу в гости, женить детей и вместе давать укорот всем, кто захочет поживиться нашим добром. Мы с вами один народ, а по вашей воле больше ста лет собачимся, вместо того чтобы жить нормально. И об этом союзе у вас должны знать все. Если Мехал этого не захочет, пусть отбивается самостоятельно, нам и так будет нелегко, еще кому-то помогать...

   - Я передам! - сказал шевалье. - Сегодня же отправлю гонца.

   - К вам у меня просьба. Если король будет кого-нибудь сюда посылать, пусть этот гонец заедет к моему посланнику и скажет, что я приказал дать записку. А то уехали, и ни ответа ни привета. Вы их там не рассадили по подвалам?

   - Что вы такое говорите, милорд! - обиделся Март. - Мы не дикари и на такое не пойдем, особенно сейчас, когда в вас заинтересованы. Я не знаю, почему молчит ваш посланник, но уверен, что его молчание вызвано совсем другими причинами. А записку и от вас можем передать, а то кто нам из ваших поверит?

   - Дело говорите, Март, - согласился Сергей. - Сейчас я ее набросаю.

   - Ваше величество! - обратился секретарь к королю шестью днями позже. - У вас просит аудиенции курьер герцога Аликсана шевалье Эмер Золин.

   - А почему он просто не отдал пакет? - спросил Лазони.

   - Он сказал, что приказано отдать лично в руки и дождаться ответа.

   - Ты проверил его грамоту? Ну, если все в порядке, пригласи, пусть войдет.

   - Приветствую, ваше величество! - обратился к королю Эмер. - Прошу вас принять письмо от моего господина!

   Лазони взял пакет, сломал печать и прочел небольшое письмо Аликсана. Некоторое время он молча сидел, опустив голову, потом посмотрел на шевалье.

   - Вы в курсе того, что здесь написано?

   - Я знаю содержание письма, ваше величество. Если вы дадите добро, я должен отвезти приказ командиру полка.

   - Почему послали именно вас?

   - Я некоторое время жил при дворе герцога Ингара и неплохо его изучил.

   - В письме говорится о проекте закона. Где он?

   - Возьмите его, ваше величество, его дали отдельно.

   - Что вы должны делать, когда все закончится?

   - Вместе с женой и дочерью герцога вернусь в Ордаг.

   - Везите свое письмо, шевалье. Когда увидите герцога Аликсана, скажите, что я согласен на обмен. Он поймет, что я имел в виду. А законом я обязательно займусь, только это потребует времени. Думаю, герцог будет доволен.

   - Ваше величество, велено еще кое-что передать на словах. Когда письмо к вам было уже написано, к герцогу пришел посланник Мехала. Король Сотхема точно выяснил, что на них пойдет войной союз королевств и хотел узнать мнение Аликсана насчет военного союза между нашими королевствами.

   - И что Аликсан? - спросил Лазони.

   - Герцог ответил, что не против союза, но не на время войны, а на вечные времена. Но право на решение он оставил вам.

   - Он все правильно сказал, - кивнул король. - Мне нечего от себя добавить.

   Два дня прошли у Эмера в скачке на сменных лошадях с непродолжительными ночевками на постоялых дворах, прежде чем он достиг воинских лагерей в провинции Бенитар.

   - Я послан со срочным поручением к полковнику Строгу от герцога Аликсана, - сказал он старшему конного патруля, перехватившего его недалеко от ближайшего лагеря. - Где мне найти его полк?

   - Покажите грамоту! - приказал лейтенант, прочитал протянутую ему бумагу и приказал двум своим солдатам проводить курьера в расположение второго особого полка.

   Там пришлось отдать коня патрулю и в сопровождении двух бойцов пешком идти в расположение штаба.

   - Вы идете с нами? - спросил полковник, прочитав приказ.

   - Да, - ответил шевалье. - Я должен помочь вам найти герцога, наследника и начальника службы безопасности, а после сопровождать жену и дочь Ингара в Ордаг.

   - Сейчас поднимем полк по тревоге, а вас я передам разведчикам.

   После двух дней пути полк занял большое село в двадцати лерах от столицы Ингара. У крестьян купили скотину и продукты, взяли в долг одежду и повозки и в послеобеденное время направились к тракту. В этом "крестьянском" обозе ехали пятьдесят бойцов, которые должны были захватить ворота. Следом за ними под видом дворянина с вооруженной свитой следовали еще три десятка бойцов. Среди них был и шевалье Золин. Захват произошел буднично и бескровно. Связанных караульных отнесли в их караулку, где семеро "крестьян" поменяли одежду на ту, которую сняли с пленников. Пришедшая смена караула оказалась кстати. Еще восемь стражников в упакованном виде отправились в караулку, наделив своей амуницией восьмерых бойцов. Остальные сгрузили с телег продукты и достали уложенную на самое дно одежду и оружие. Вылетевший из-за поворота дороги полк в считанные минуты достиг городских ворот, вызвав панику на других участках стены, и проследовал в центр города, оставив с полсотни бойцов в подкрепление "стражникам". Шевалье провел полк к герцогскому дворцу, а потом с тремя отделениями разведчиков бросился к расположенному в двух кварталах зданию службы безопасности. Охранявшие здание стражники растерялись, когда проезжавшие по улице всадники в мгновение ока окружили здание и навели на них взведенные арбалеты. К сожалению, начальства на месте не оказалось, и пришлось потратить время на то, чтобы согнать в подвальное помещение всех агентов и запереть дверь.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*