Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Корректор Реальности (СИ) - Мантикор Артемис (лучшие бесплатные книги .txt, .fb2) 📗

Корректор Реальности (СИ) - Мантикор Артемис (лучшие бесплатные книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Корректор Реальности (СИ) - Мантикор Артемис (лучшие бесплатные книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По этой причине я не задумываясь забрал его себе во владение. Только сразу же подправил логи, чтобы любой, кто придёт после меня, увидел что остров во владении… хм, почему бы и нет. Путь считается, что он принадлежит местной фауне. На сорок пятом именно так и было — источник принадлежал элементалям.

— Теперь выведи доступные алтари.

[Доступно 5 дополнительных точек перехода]

1. Расиэль-42 [Размер: средний. Стихия: воздух]. Срок построения моста: 14ч (12ч при акселерации)

2. Расиэль-43 [Размер: средний. Стихия: воздух]. Срок построения моста: 30ч. (14ч при акселерации)

3. Расиэль-45 [Размер: маленький. Стихия: тьма]. Срок построения моста: 10ч

4. Ирису-108 [Размер: маленький. Стихия: тьма]. Мост активен в течении 11ч 37мин.

5. Расиэль-49 [Размер: крохотный. Стихия: воздух]. Срок построения моста: 9ч.

Пространственный компас:

1. Мяфнир-1 [Размер: ничтожный. Стихия: призрак]. Срок построения моста: 5 суток (3 сут 14ч при акселерации).

— Ну что, у нас два варианта, — отметила Тали. — Прыгать сразу на сорок второй или на сорок девятый, и с него на сорок один и…

— Нет, слишком долго. Дальше всё равно придётся идти на сорок второй. Смысла нет.

— Да, но мы выйдем сразу на границе острова, минуя возможные встречи с людьми.

Следующий остров был тоже известен как торговый маршрут, но в отличии от сорок восьмого, не редко используемый резервный маршрут, а куда более оживлённый тракт, по которому раз в дней пять-десять кто-нибудь да проходит. К тому же сам остров был довольно большим в сравнении со всеми, что мы встречали прежде. Его преодолеть за сутки не выйдет, там дня три пути. Может, с акселерацией в обход выйдет даже быстрей.

— Получается, нам здесь ещё ждать остальных? — со странной интонацией в голосе спросила Хель.

— Да, — махнул я рукой. Сейчас включу создание моста, и…

Девушка вдруг резко подалась ко мне, и мы вместе повалились на мягкую траву.

Решение Хель, как скоротать время, мне определённо нравилось. Я крепко обнял её в ответ и хотел было поцеловать, но тут краем глаза увидел новое оповещение у алтаря.

[Внимание: мост Расиэль-42 — Расиэль-48 переведён в активное состояние. ]

[Произведён переход 52 живых существ]

Глава 2

Мы с Хель мчались обратно к группе, едва успев прочитать тревожное сообщение об активации моста. Я чувствовал, как сердце бешено колотится в груди. Кто знает, какие опасности могут таить в себе эти существа, перешедшие сюда.

Наконец мы добрались до нужного места, но было уже поздно. Перед нами предстал причудливый караван, раскинувшийся прямо посреди тропы. Яркие полосатые шатры перемежались с клетками на колесах, в которых сидели странные существа.

Повсюду царил какой-то организованный хаос. Разномастные повозки были припаркованы вразнобой, но при этом образовывали подобие круга вокруг главного шатра, который невесть когда успели установить. По периметру суетились разношерстные гвемелиты и зверолюды в пёстрых одеяниях.

Бросалось в глаза обилие фиолетового цвета — ленты, ткани, кисточки. Это придавало странной процессии некое подобие единства.

Я с интересом разглядывал эксцентричную компанию. Мимо нас прошла девушка-кошка с абсолютно лысой головой, украшенной лишь аметистовыми бусами, чуть дальше виднелись несколько гвемелитов, которые сильно отличались от Тео. Одна девушка выглядела как рослая нага с четырьмя руками, другая похожа на человекоподобную пчелу. Насколько я понял, гвемелитов объединяло лишь происхождение — они были големами, которым природа когда-то подарила душу.

Мимо нас прошмыгнул зверолюд, похожий на гиену. Он размахивал в воздухе длинным хвостом, увенчанным кисточкой.

Все они были такими разными, но в то же время чем-то похожими. Эксцентричность, яркость, непредсказуемость — вот что их объединяло. Это был настоящий цирк чудаков и уродцев.

Я заметил, что некоторые из моих людей уже познакомились и о чём-то беседуют с этими странными пришельцами. Пока всё выглядело мирно, хотя я и не мог отделаться от ощущения тревоги.

Вскоре я увидел знакомую фигуру — ко мне шёл Тео.

— Что здесь происходит? Кто эти существа?

— Как мне сказали — бродячий цирк, — пожал плечами Тео. — Они гастролируют по островам. Называют себя «Жуткий Карнавал». Вроде не враждебные. Наши помочь им решили с установкой шатров, те не отказались. Ну и слово за слово… Говорят, наемниками иногда подрабатывают.

Я задумчиво кивнул, продолжая оглядывать это пёстрое скопище. Кто-то явно занимался готовкой, судя по аппетитным запахам из котелка над костром. Парочка зверолюдов отрабатывали какие-то акробатические трюки. А трое гвемелитов тихо переговаривались о чём-то в сторонке.

— Они и правда не выглядят враждебными, но мне всё это не нравится. Чужаки на нашем пути — последнее, что нам нужно.

Он пожал плечами, давая понять, что пока не видит в этих пришельцах угрозы. Я же не был так уверен. Что-то в них было… тревожное.

При ближайшем рассмотрении трюкачи и уродцы показались мне откровенно жутковатыми. У одного глаза блуждали в разные стороны, у другого лицо было изъедено шрамами и наростами. Третий, похожий на летучую мышь, постоянно пощёлкивал острыми клыками.

Циркачи-наемники. Уверен, боевого опыта у них хоть отбавляй.

В центре стоял большой полосатый шатёр, видимо принадлежащий главарю этого цирка чудаков. Пришло время пообщаться с ним лично и понять, чего нам ждать от этих странных гостей.

Чутьё подсказывало, что просто так мы отсюда не уйдем.

— Альтаир, что-то тут не так, но я не могу понять что, будто сама атмосфера… благоволит им.

— Это как? — спросил я мысленно у Тали, которая говорила со мной беспокойным тоном.

— Пока не могу понять, но будь осторожен, я чувствую среди них очень могущественного мага.

Я осторожно откинул полог шатра и шагнул в него. Пространство внутри казалось намного больше, чем можно было предположить снаружи. Высокий сводчатый потолок терялся в тенях, а по периметру тянулись полки, заваленные самыми причудливыми предметами, какие я только видел.

Повсюду царили фиолетовые тона — в тканях, коврах, подушках, кажется этот цвет был особым символом для них. Несколько странноватых людей в пёстрых одеяниях суетились, раскладывая вещи и припасы.

В центре на возвышении стоял массивный стол из тёмного дерева с резными ножками в виде извивающихся змей. За ним восседала высокая фигура в длинном алом плаще, украшенном множеством причудливых застёжек. Плащ явно был магическим артефактом, судя по всполохам алого пламени, которые двигались на нем. Лицо мужчины скрывала чёрная железная маска с затейливым золотым орнаментом.

Корректор Реальности (СИ) - img_2

— Добро пожаловать в мою скромную обитель, — произнёс он низким, слегка басистым голосом. — Благодарю тебя и твоих людей за помощь. Путешествие было долгим и тяжёлым. Трое суток мы без привала, так что некоторые даже шатер поставить нормально не в состоянии, да, Саламалек?

Он злобно зыркнул на ящеролюда, который выглядел прямо один в один как Хазмир, только его чешуя была черно-серого оттенка.

— А чавой я сразу! У меня перепонки ваабще-та! Вон Селене и Селине предъяви!

Услышав свои имена, обернулись две рослые гвемелитки. Они были похожи как две капли воды.

— Не стоит благодарностей, — ответил я, подходя ближе и прерывая внезапное представление. — Я — Альтаир. А вы, полагаю, глава этого… карнавала?

— Верно. Зови меня Железной Маской. Я собрал под своё крыло тех, кого презирает общество из-за внешнего вида. Но они не ужасны, они особенны! В них есть некая прелесть, не правда ли?

Я бросил взгляд на стоявших по сторонам Хель и Тео. Девушка-энирай выглядела настороженной, а парень, казалось, был заинтригован.

Перейти на страницу:

Мантикор Артемис читать все книги автора по порядку

Мантикор Артемис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Корректор Реальности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Корректор Реальности (СИ), автор: Мантикор Артемис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*