Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Не может быть! - поразился адмирал.

   Золес тоже смотрел на барона, вытаращив глаза.

   - Я никогда не вру! - обиделся Вогар. - Хотите посмотреть на этого урода сами? Пойдемте, покажу. Заодно и графа поприветствуете, вы же к нему пожаловали? А то он от своего дема не отходит ни на шаг.

   - А дем? - с каким-то детским любопытством спросил Доброж.

   - Вылизывает графу руки и лицо, стремится забраться на колени и все время клянчит рыбу. Но он пока небольшой, размером со среднюю собаку. Вылупился пять дней назад. Я сам этого не видел, так как здесь только три дня.

   - А остальные яйца?

   - Из первой кладки одно испортилось, а два греются в песке, а во второй кладке три яйца, и их только недавно принесли. Все в песке.

   - И демы никого не порвали? - спросил Золес.

   - Ночью пустыня сильно остывает, и демы впадают в оцепенение и ждут солнца, - пояснил Вогар, - Если не наглеть и к ним не подходить, то бродить по пустыне почти безопасно. Почти, потому что там и помимо демов хватает всякой гадости. По ту сторону пустыни протекает большая река и растет много лесов, поэтому в песках много жизни. Есть хищные ящерицы размером с крупную собаку. Их с удовольствием поедают демы, выкапывая из песка, а такая ящерица с удовольствием сожрет вас. Бегают они так быстро, что трудно уследить. Две таких схватили одного из слуг и вместе с ним зарылись в песок. Так до них и не докопались. Понятно, что все это я вам говорю с чужих слов, сам я здесь, кроме песка, ничего не видел.

   - Давайте навестим графа, - решил адмирал.

   - Пойдемте, господа, - пригласил барон, песок у нас вон в том большом доме. Там яйца и малыш.

   - Это точно, что вашему графу о демах сказал герцог Аликсан? - спросил адмирал, пока они шли к дому.

   - Он об этом рассказал одному оруженосцу, а потом и остальной дружине, - ответил барон. - Рассказ слышал сын графа, который потом пересказал его отцу. Только Аликсан был тогда простым дружинником. Заходите, господа!

   Дом, к которому они подошли, своими размерами в два раза превосходил все остальные. Внутри у него не было ничего, кроме большой груды песка, от которого ощутимо тянуло теплом. Гости услышали писк и, повернув головы на звук, увидели в углу плохо освещенного помещения кресло, в котором сидел старый граф. К его ногам прижался урод, формой тела напоминавший кролика, но размером с собаку и без единого волоса на шкуре. Вместо шерсти у него была желтая пупырчатая кожа, а на здоровенной, чем-то схожей со змеиной, голове виднелись темные пятна. Граф и его питомец повернулись к вошедшим.

   - Подходите, господа, не бойтесь, - приветливо пригласил граф. - Кого это вы с собой привели, адмирал?

   - Это один из моих капитанов, - сказал Доброж, подходя ближе к графу. - А вы, значит, все-таки добились своего?

   - Познакомьтесь с Любимчиком! - довольно сказал Эмил Продер, поглаживая голову чудищу. Чудище закрыло от удовольствия зеленые с вертикальным зрачком глаза и тонко запищало.

   - У него такой голос, пока маленький, - объяснил граф, - вырастит - будет громко шипеть. Вы не смотрите, что он страшный на вид, на самом деле это очень ранимое существо.

   "Ранимое существо" распахнуло пасть, блеснув треугольными зубами размером с палец взрослого мужчины, и лизнуло графа в лицо длинным, раздвоенным на конце языком, а потом ухватилось за его колени двумя передними лапками, похожими на руки ребенка. Как заметил адмирал, свои длинные когти оно при этом не использовало, явно боясь навредить человеку.

   - Он пока первый, - сказал граф, - но будут и другие. Пройдет еще немало времени, прежде чем мы его начнем приучать к седлу. Но я верил герцогу и, как видите, не ошибся. Все, что говорил Аликсан, оказалось правдой. Жаль, что судьба повернулась так, и он покинул нашу семью.

   - И каких же размеров взрослый дем? - спросил Золес, с опаской глядя на Любимчика.

   - Высотой в два человеческих роста, - ответил граф. - А длина тела с хвостом будет примерно двенадцать локтей. Так что везти человека сможет, а то и двоих, а в бою будет пострашнее лошади!

   - Кто бы сомневался! - сказал адмирал. - А продавать вы их не собираетесь?

   - Аликсан сказал, что это невозможно, и это действительно так. Как можно продать Любимчика, когда он любит только меня, а нового хозяина просто сожрет? Нужно все время находиться поблизости от яиц и первым подойти к детенышу, тогда между вами возникнет связь. Позже это уже не получится. Поэтому со мной почти все время дежурят дружинники, которым предназначены демы. Если хотите получить яйцо, мои люди покажут, где искать кладки. Можете даже положить свою находку к нам в песок. Но нянчиться вам придется самому. Главное, особенно в первое время, их вовремя кормить. Иначе связь может исчезнуть.

   - Ну и для чего вы переносите все метатели? - спросил король. - Я в полной уверенности, что у нас все готово к бою, а стоило ненадолго отлучиться, и вы тут же все переиначили. А легионы уже близко. Объясните?

   - Мы успеем, - сказал Сергей. - Новые позиции для артиллерии уже отрыты, и снаряды перенесли. Сейчас перетянем баллисты, и все будет готово. А смысл... Позиции поставили без меня, я приехал позже. Мы, конечно, обсуждали, что и куда ставить, но я тогда не додумал, а никто из генералов не поправил. Наверное, как и вы, считали, что все нормально.

   - Ну и что было неправильно?

   - Представьте себя Ортисием. Вы привели сюда сто тысяч голодных бойцов. Продовольствия у вас нет, вы даже не сможете отступить и вернуться назад. Консул наверняка принялся за лошадей, но кавалерия у него небольшая, так что и лошадок надолго не хватит. И обойти они нас не смогут. До ближайших деревень еще топать и топать, и нет никакой уверенности, что там их ждут горы продовольствия. Легионы утомлены долгой дорогой и ослаблены недоеданием. Спасение в том, чтобы победить и использовать наши запасы. Наши укрепления не кажутся чем-то серьезным, поэтому они непременно атакуют в лоб, но не всеми силами. У нас меньше сорока тысяч и то на позициях разместилась только половина солдат. А в легионах их столько, что им придется занимать очередь на штурм. Нужно быть полным идиотом, чтобы не воспользоваться преимуществом в численности и не попытаться охватить наши укрепления. В реку они не полезут, но на правом фланге, кроме двойного ряда кольев, им ничего не мешает. А там стоит всего несколько баллист! Я думал поставить сюда большинство стрелков и солдат с дротиками и использовать то, что мы проделывали уже не один раз. Только легионеров здесь будет слишком много! Разбив себе лоб об укрепления, Ортисий бросит все резервы сюда. Конечно, мы выстоим и победим без всяких перестановок, но потери будет огромны. Знаете, я как-то привык воевать, почти не теряя солдат, и не хочу менять привычки. Как только большая часть легионов окажется перед этими кольями, мы их накроем огнем. Всех, конечно, не перебьем, но это и не нужно. Нам надо только сократить их численность и лишить веры в победу. Если выдержим пару штурмов и внушим им страх, Ортисий сам предложит переговоры. Ему просто некуда будет деваться.

   - А что бы вы сделали, если бы у них были обозы? - спросил король, садясь рядом с герцогом на бревно.

   - Ну что вы, Герт! - сказал Сергей, предварительно оглянувшись, чтобы убедиться, что рядом никого нет. - Какие обозы? Вы представляете, сколько за день съедают легионы? У нас сорок тысяч, и то получаем в день три больших обоза с продовольствием! Я вам уже говорил, что главная их ошибка в спешке и незнании противника. Я бы на месте императора сначала договорился с нами о нормальной торговле и за десять лет изъездил бы все королевство, изучив его вдоль и поперек. Нашел бы все наши слабые и сильные стороны, подготовил предателей, которые могли бы вовремя ударить, куда нужно, а уж потом нападал. И не таким огромным войском, а, скажем, тремя армиями по пятьдесят тысяч. И кавалерии нужно больше! Было бы ее у Ортисия тысяч двадцать, и ничего бы у нас с вами не получилось с вывозом населения и припасов. И в захваченных городах непременно оставлял бы гарнизоны.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*