Меня не изгнать I (СИ) - Котовский Б. (читать хорошую книгу полностью txt, fb2) 📗
— Роналд, — обратился я к огру. — А ты мог бы его как-нибудь разговорить?
Он почесал подбородок.
Сам же доппельгангер спокойно сидел, подобрав ноги под себя и скрестив их в коленях.
— Есть у меня одна идея, но мне надо сходить за инвентарем. Побудьте пока тут.
Неспешным шагом он стал подниматься наверх. Я повернулся к Мие.
— Слушай, а может ты это, заглянешь к нему в глаза, как ты уже делала, просканируешь там его тело, посмотришь историю жизни?
Она покачала головой.
— Бесполезно.
— Почему? — удивился я. Ты же таким образом можешь узнать все, что захочешь!
И ведь это была чистая правда. Это абсолютно имбалансный навык, который позволял ей быть не то, что Шерлоком — я куда круче. Навык на развязку любых тайн и убийств.
— Потому, что я могу увидеть то, что было за последние час-два. Если повезет — три. Скорее всего он следил за тобой или даже нами весь день. — Она наклонила голову и заглянула мне в глаза. — Как ты и планировал.
И в этой фразе слышалась нотка уважения и признания. Мол, ладно, ты был прав, я признаю, Саня. У тебя все получилось.
— Так что не вижу смысла тратить на это время.
Роналд спустился вниз. Под мышкой он нес какую-то доску, а в правой руке два стула. Спустившись вниз, он поставил стулья у стола, положил доску и сел.
— Садись, — он указал рукой на стул, что стоял возле доппельгангера.
— Зачем? — спросил тот.
Огр почесал щеку с щетиной и звук напоминал, словно железной щеткой терли по ржавому металлу.
— Ты у меня в гостях, — спокойно отозвался Роналд. — А значит — ты обязан принять, мое приглашение, — и говорил он это таким тоном, что ни одно существо в здравом разуме точно не осмелилось бы отказать.
Доппельгангер встал и аккуратно сел за стол, после чего повернул голову на меня и пристально посмотрел, явно разглядывая в свете факелов.
— Ты-ы… ты не тот, за кого себя выдаешь. Я прав? — его морда исказилась в хищном оскале. — Я думал, что ты выжил, но твои глаза теперь другие.
— Еще один любитель теорий заговоров, — ловко парировал я. — Слышал про голубянку? Я ее как раз на дне реки поймал из-за тебя.
Морда доппельгангера приобрела удивленное, затем недоумевающее выражение.
— Голубянка?
— Ага.
— Лучше сдохнуть, чем болеть голубянкой, — сказал он после недлительного размышления.
Роналд отвесил ему несильный подзатыльник.
— Смотри сюда, — он ткнул огромным пальцем на стол. — Ты когда-нибудь играл в скрэббл?
Доппельгангер посмотрел на доску на столе, затем на огра. Его глаза расширились.
— Нет…
— Да, — сказал Роналд.
— Не-е-ет. Нет, прошу вас, нет. НЕТ ТОЛЬКО НЕ СКРЭББЛ! — завопил он.
— Как тебя зовут? — обратился я.
— Иц… Ицкоатль, — сдавленно отозвался мимик. — Пожалуйста… я все расскажу, только не заставляйте…
Роналд приложил свой огромный палец к его рту. Выглядело это правда так, словно он пытался его задушить, но он всего лишь вежливо просил его помолчать.
— Сейчас я зачитаю правила, — огласил Роналд. Я увидел, что Мия мостится в уголке комнаты на мешках, в которых было то ли зерно, то ли какие-то травы да пряности.
— Нет… НЕЕЕЕЕТ! ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ! Я БУДУ ОРАТЬ!
Роналд снова отпустил ему подзатыльник.
— По законам гостеприимства ты не имеешь права орать и отказываться, если я пригласил тебя за игру.
— Я не просился к тебе в гости! — рявкнул мимик.
— Но ты пришел с моими друзьями, — огр указал руками в нашу сторону. — А значит я пригласил вас всех. Итак, правила таковы…
— Это надолго, — сказала Мия, откидывая голову и прикрывая глаза.
Роналд монотонно забубнел, а доппельгангер сидел, пытаясь заткнуть уши. Мне не было понятно, от чего он испытывал такой страх и ужас от столь простой и забавной игры. Если в ней и было чего страшного, так только тот случай, когда тебе в противники попадается какой-нибудь умник, достающий словцо из какой-нибудь энциклопедии длиной в двенадцать-двадцать букв.
Какое-то время я наблюдал за тем, как Роналд рассказывает правила этой поганке. Я и не заметил, как под его монотонный бубнеж задремал. Очнулся я от того, что наш пленник снова заорал, словно его резали.
— А-а-а!
Осоловелыми глазами я бросил взгляд в сторону стола.
— Нет такой буквы в этом слове, — сказал Роналд и длинной указкой саданул доппельгангера по коленям.
— УУУУУУ! — завыл он, хватаясь руками за колено и качаясь на стуле. Не знаю, сколько я проспал, но вид у доппельгангера стал прям потрепанным и изможденным.
— А эта есть! — просиял огр. — А теперь давай-ка взглянем сколько очков ты набрал за нее. Вот, смотри, мы переворачиваем, смотрим во-о-от сюда и видим тут одно очко. Твое, — жестко отметил Роналд. — Так что, будешь говорить, кто тебя нанял?
Глава 15
— Ладно! Ладно, я скажу! — завопил Ицкоатль. — Это был десница императора. Он нанял нас неделю назад, чтобы мы устранили весь Род Аскании.
— Афанас? — удивился я. Спрашивать зачем ему это нужно было даже не требовалось. Скорее всего он действовал по указке самого Императора. Ну и никогда бы не подумал, что этот тщедушный на вид мужичок на такое способен. С другой стороны, если Император взял его за яйца и потребовал исполнения указаний, то тут сильно не попляшешь против.
Отсюда у меня сразу возник другой вопрос: а чем умудрился провиниться род Аскании, раз Император дал указание на устранение… Вопросов становилось значительно больше, чем имеющихся ответов.
— Какой… уверенный жук. Видел меня и даже не занервничал, — отметил я.
— Думаешь, быть десницей Императора простая работа? — усмехнулась Мия. — Его задача всегда выражать спокойствие, какой бы абсурдной ни была и ни казалась задача. Так что не удивительно. Вы обсуждали с ним детали? Какова причина?
— Нас не интересуют причины. Нас интересует только золото. А золота заплатили достаточно, — отозвался наемник. — Задача: «разузнать и устранить» всегда ясна, как день. Дальше отследить, подстроить все, как несчастный случай.
— Тебе не кажется, что сначала утопить потомка, а затем спалить все поместье не попадает под раздел «несчастный случай? — поинтересовался я, вздернув брови от удивления.
Ицкоатль наклонил голову и посмотрел на меня своими матовыми глазами.
— Умный дохуя? — спросил он.
— Ну так, не дурак, — ответил я.
— Вот и придумай получше! — гаркнул он. — Я этим занимаюсь уже тройку десятилетий и никаких претензий от клиентов не было! Можешь пойти посмотреть на доску почета, мой портрет там висит уже не первый год в разделе «лучший исполнитель»!
— Сомнительное утверждение, — спокойно ответил я. — Ты попался на самый дешевый трюк, который я только мог придумать.
— Тебе просто повезло, что я не бросаю работу недоделанной, человек.
Я не стал говорить, что мне повезло, что он не знал моего настоящего имени. И повезло, что он за это не уцепился. Возможно этот момент даже в его памяти не отложился, так как может я говорил про второе или даже третье имя и, если уж совсем по-чесноку, и я ебнул-то ему на удачу, как говорится.
— А что требовалось разузнать? — встряла Мия.
Ицкоатль перевел морду на нее.
— Да-да, я с тобой разговариваю, говноед бледномордый. Ты четко сказал: «разузнать и устранить». Устранить-то ты выполнил, а что разузнал?
Он ощерился, обнажив ряды белоснежных зубов с клыками. Роналд же недолго думая отпустил ему очередную оплеуху, от которой, мне казалось, у доппельгангера голова отлетит моментально.
— Мне напомнить, что у нас партия с тобой не доиграна? — спросил он деликатно, тыкая толстым пальцем в игровую доску, от чего Ицкоатль заскрежетал зубами и чуть не завыл.
— Надо было узнать про артефакт, который хранился у Рода Аскании. Ты сам мне говорил, что ни хрена о нем не знаешь в тот вечер, — ткнул он в меня своей длинной узловатой рукой.
— Я? Да я о той ночи ни хрена не помню, — тут же навешал лапши на уши, — был пьян в слюни. Не удивлюсь, если я говорил, что окажусь первым, кто побывает на луне. Так и что, выяснил чего? У отца моего может?