Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Сяо Тай и клан Феникса (СИ) - Хонихоев Виталий (читать книги бесплатно txt, fb2) 📗

Сяо Тай и клан Феникса (СИ) - Хонихоев Виталий (читать книги бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сяо Тай и клан Феникса (СИ) - Хонихоев Виталий (читать книги бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дверь домика открылась и оттуда вышла госпожа Вэйлин, ее лицо было спокойным и безмятежным, лишь небольшие капельки крови украшали ее щеку. Она остановилась и наклонила голову вбок, глядя на ничем не примечательный куст неподалеку.

— Так и будешь там прятаться? — говорит она: — право слово, не стоит оскорблять мои чувства. Мы же профессионалы.

— Не ожидал. — из кустов выходит человек в черном, он держится расслаблено, но эта расслабленность обманчива: — Скрытник? Тут? И такого высокого уровня… не стоило браться за это задание.

— Господин Тень. — Вэйлин кланяется, выставляя сложенные ладони перед собой в жесте вежливости: — давненько я ваших не видел. Как вы оказались так далеко от побережья?

— Мы можем договорится. — предлагает человек в черном: — мы вернем деньги за заказ. Просто… дай нам противоядие.

— Противоядие?

— Не оскорбляй мои чувства, Скрытник. Мои люди отравлены, не так ли? Мы вернем деньги и пойдем своей дорогой. Иначе… ты тоже можешь не выжить. Пусть ты и Скрытник, но ты не выдержишь бой даже со мной. Я убью тебя здесь и заберу противоядие с твоего трупа.

— Хм. Действительно. Вы, Тени с Восточных Островов — на редкость искусны в бою. Конечно, я не являюсь мастером единоборств и меня легко одолеть в схватке. Что же… думаю, что твое предложение разумно. Вот. — лицо Вэйлин идет волнами и на ее месте выпрямляется высокий юноша с длинными волосами и тонкими чертами лица. Он протягивает человеку в черном небольшой флакончик.

— Вот. — говорит он: — деньги за заказ?

— Погоди. — Тень берет флакон, откручивает крышку, снимает черную повязку с лица и нюхает содержимое. Его лицо светлеет.

— Стандартная формула, а? — бормочет он себе под нос: — откуда у вас ингридиенты? Анис, можжевельник, женьшень… но тут же Истинное Очищение добавлено. Это дорого.

— Потому я и прошу деньги за заказ…

— Погоди. Сперва… — Тень залпом выпивает флакончик и прислушивается к себе. Молчит.

— Было приятно познакомиться с самим знаменитым Господином Тень. — кланяется Лу Цзижэнь, пряча руки в рукава: — пожалуй я пойду.

— Но… деньги за заказ? Ах ты тварь! — Тень бросает взгляд на флакончик и падает на землю, скрючившись и хватая воздух ртом.

— Как же я мог отравить Господина Тень, если я не знал кто он? — говорит Лу Цзижэнь, глядя как кровавая пена идет изо рта корчащегося на земле человека в черном: — но… раз уж он сам решил выпить яд…

— Как? — выдавливает из себя человек в черном и его глаза стекленеют, он замирает и прекращает двигаться.

— Какая жалость. Вы были выдающимся человеком, Господин Тень, — склоняется над телом Лу Цзижэнь: — просто оказались не там, где нужно. Я не могу позволить такому сильному игроку как вы — стать противником Госпожи. Вы и правда очень талантливы, я никогда не одолел бы вас в честном бою… но такие как мы с вами не знают, что такое честный бой.

Глава 17

Глава 17

— Вот как так получается, — говорит Сяо Тай и упирает руки в бока: — денег у меня много, а вот купить пилюлю Золотистой Ци я не могу?

— Поймите, юная госпожа, такие пилюли в открытой продаже не появляются. Это большая редкость. Ценность Золотистой Ци состоит в ее универсальности. Каждый из адептов-заклинателей может владеть только одной стихией, по крайней мере до шестой ступени культивации. Говорят, с шестой, Императорской Ступени, пользователю становятся доступными техники всех стихий, независимо от того, какую Ци он культивировал все это время. Однако изначальные стихии У-син, огонь, вода, дерево, металл и земля — основополагающие. Жизненная Ци, например — это комбинация стихий воды и земли. Демоническая — огня и металла. И конечно же пилюли со стихийной Ци дешевле и продаются повсюду. Если бы госпожа сказала мне свою стихию, я бы мог подобрать ей необходимые пилюли… — кланяется владелец лавки господин Ма.

— Тц. — говорит Сяо Тай: — да я бы знала еще…

— Я понимаю. — склоняется в поклоне торговец: — мало кто раскрывает тайну своей стихийной Ци. Это может дать противнику преимущество в бою. Однако должен заметить, что во время поединка вы все равно не скроете истинную природу своей Ци, даже если будете атаковать всеобщими заклинаниями. Уж отличить заклинателя со стихией воды от заклинателя с огненной Ци не составит труда.

— Да не в этом дело… — морщится Сяо Тай. Она вместе с Джиао (нельзя ее одну оставлять!) и Лилин пришли в лавку к господину Ма с тем, чтобы попытаться найти хотя бы одну Пилюлю Золотистой Ци. Несмотря на блеф во время переговоров, сама Сяо Тай прекрасно осознавала пределы и ограничения своих боевых возможностей. С одной стороны, разорванные меридианы истечения Ци давали ей такую возможность, которой не было у других заклинателей — она могла единовременно пропускать через свое тело просто огромный поток Ци, благодаря которому и стали возможны столь энергозатратные техники, как например «Пушка Гаусса» или «фигурное катание на лезвиях Ци». Второй Брат вон, за голову хватался как узнал. Говорит это даже не из пушки по воробьям, это говорит нужно новое определение придумать. Это как серебряные лян из лодки выкидывать, чтобы плыть быстрее. Такая же примерно эффективность и стоимость.

Так что несмотря на то, что теперь Сяо Тай могла делать техники чрезвычайной разрушительной мощи — она не могла сберечь Ци или сэкономить ее. Использовала она техники или нет — Ци постоянно истекала из нее словно вода из кувшина с отбитым донышком. Конечно, если использовать разрушительные техники типа «Пушки Ци», то это происходило очень быстро, или ей это только кажется? А может быть это синдром начал прогрессировать?

В любом случае почувствовать и управлять меридианами она так и не могла, то, на что у Второго Брата уходило бы толика энергии, у нее требовало просто гигантского объема Ци. Хотя она этого не чувствовала. Второй Брат так и сказал — мол Госпожа привыкла с огромными массивами энергии дело иметь и в новом теле ей неуютно.

Угу. Неуютно, а еще ломка как действие Пилюли заканчивается. Эта Сяо Тай — наркоманка и все тут. И был бы это опиум или там гашиш, уж чего тут достать легко. Маковый отвар в аптеках продается, лепешки гашиша тоже — как обезболивающее и средство от «грусти и пустоты». Но нет, ей нужны Пилюли Золотистой Ци, а они тут оказывается редкость. И откуда этот Вон Ми их достал? Жаль, что нету у него больше, он же последние отдал, а то бы наведаться в гости…

— На Юге есть необходимые ингредиенты для создания таких пилюль, кроме того, южные алхимики намного искуснее наших. Впрочем, о чем я говорю. — господин Ма грустно качает головой: — разве на Севере есть хорошие алхимики? Подмастерья, не более. Никто из алхимиков нашего или соседних уездов не в состоянии создать Жемчужину Дракона или Киноварную Пилюлю Бессмертия. Так что такие вот пилюли у нас как правило доставляются с Юга, торговыми караванами, а в последние несколько лет в связи с ухудшением ситуации на дорогах… — господин Ма многозначительно смотрит на иероглиф «Гора», который нарисован на небольшом лоскуте шелковой ткани, свисающей с кушака Лилин. Младшая сестра везде выпячивает свою принадлежность к Братству, хотя, если честно, то и на Горе-то путем не была.

— Ну да… — кивает Сяо Тай: — ситуация на дорогах у вас не очень. Надо бы этим заняться. Хочу вот страховку от ограбления на дорогах ввести и торговый перевалочный пункт основать у подножия горы, там, где река изгиб делает. Что-то типа речного порта будет со складами, гостиницей, таверной и складами. Ну и ярмарка заодно.

— Какая замечательная идея. Если бы этим кто другой занялся, так этот недостойный простой торговец не поверил бы, но у юной госпожи все может получится. — прячет руки в широких рукавах господин Ма: — я видел ваше выступление на суде. И за вами… есть определенная организация. Зная юную госпожу, я почему-то ни капельки не сомневаюсь, что скоро по дорогам уезда будет безопасно путешествовать… ээ… тем кто купил страховку, конечно. Однако, к сожалению, это полбеды. Торговый путь с Юга идет по речному течению только последние четверть пути. До этого — морским путем. А вдоль побережья свирепствуют пираты Красного Флага, их флот достигает почти трехсот кораблей. И в последние два года торговля морем на дальние расстояния почти прекратилась. Ловить рыбу и выходить недалеко в море, вдоль побережья еще можно, но вот большие торговые суда на дальние расстояния уже не ходят. Потому у нас и нет Пилюлей Золотистой Ци. Они не так популярны на Севере в последнее время из-за своей дороговизны. Да и в последнее время искусство культивации продвинулось столько заметно, что…

Перейти на страницу:

Хонихоев Виталий читать все книги автора по порядку

Хонихоев Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сяо Тай и клан Феникса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сяо Тай и клан Феникса (СИ), автор: Хонихоев Виталий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*