Граф и его графиня (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (онлайн книга без TXT) 📗
– Знаю. Тебе это не нужно?
– Пригодится в хозяйстве. Или в приданое пойдет.
Джес чуть не поперхнулся от такой заявки.
– А ты на бал пойдешь?
– Пойду. А мама?
– Тоже пойдет. Я точно знаю. Только пока не знаю в чем. Она костюм не готовила, хотела у ханганов что-нибудь взять…
Джес кивнул.
– А как я выгляжу, малышка?
Мири присмотрелась. Обошла вокруг отца. И сморщила нос.
– Папа, от тебя пахнет.
Джес недоуменно втянул носом воздух. Да, наверное… путешествовал же на палубе вирманского корабля, да и переодеться не во что было, сюда пришли, как получилось. Но не так уж и сильно от него пахнет.
– А…
– Папа, купаться надо хотя бы раз в день. Каждый день. А одежду – стирать почаще, – выдал ребенок. – Ты меня не испачкал? – Миранда осмотрела себя. – Вроде нет. А то Марсия ворчать будет.
– Марсия?
– Наша портниха. Она вечно ругается, если я в новых нарядах куда-то влезу.
Интересный вопрос. Кто это позволяет себе ругаться на виконтессу?
– На тебя? Она – кто?
Миранда сдвинула брови.
– Она – человек. Который тяжело трудился, чтобы сшить мой наряд. А я его порвала или испачкала… разве это хорошо?
– И что? Ты – графиня…
– Графиня – не значит свинья, – отрезал любимый ребенок, окончательно нокаутируя папочку.
– Я только что с корабля…
Миранда задумалась ненадолго.
– Я могу попросить слуг, чтобы они принесли тебе ванную и чистую одежду.
– Одежда у меня здесь есть…
– Но не на грязное же тело ее надевать? Ты посиди отдохни, а я пока распоряжусь.
Джес кивнул. Миранда вылетела за дверь. Благородный граф почти упал в кресло и перевел дух.
Нет, кто тут сошел с ума?
Он, Миранда, мир?
Буквально минут через пятнадцать в дверь поскреблись. На пороге стояли несколько лакеев с ванной (большой бочкой) и ведрами с кипятком. Вкатили, поставили и принялись таскать воду.
Достаточно быстро, кстати.
Потом мужчины убрались – и их место заняли две служанки. Которые с хихиканьем помогли раздеться благородному графу, утрамбоваться в ванну – и принялись его тереть.
С шуточками, скользя шаловливыми пальчиками там, где не надо бы…
– Что тут происходит?! – звонкий голос Миранды разнесся по комнате.
– Э… – замялся Джес.
– Пошли вон! – рявкнула Мири, вполне по-взрослому.
Служанки подобрали подолы и скрылись за дверью. Миранда смерила отца укоризненным взглядом.
– Полагаю, они зашли сюда совершенно случайно. Купайся. А я пошла к Анжелине и Джолиэтт.
Дверь хлопнула. Джес поморщился. Нет, ну надо же так попасть. Главное, чтобы дочка об этом жене не рассказала.
Джес домылся и принялся одеваться. Бал?
Отлично!
Почему бы сначала не поглядеть на свою супругу издали? А отношения выясним потом. Ханганы, говорите?
Если Его величество в ней так заинтересован – лучше не лезть на рожон. Да, Джерисон был вспыльчив, высокомерен, он ни в грош не ставил тех, кто ниже его – но дураком он не был.
Сначала разведка.
Потом действия.
Бал-маскарад.
Большой королевский бал.
Все приходят в масках. У кого есть костюмы – в них. У кого нету – просто в платьях.
Все браслеты и знаки статуса снимаются на это время.
Одиноким подбирается пара прямо на входе.
Танцы, вино, флирт…
Эдоарду это нравилось. Когда он был молодым – они с Джесси обожали эти балы. На них они могли быть свободными. Сейчас же – пусть развлекаются дети.
Сам он танцевать не собирался – и для него был оборудован «королевский угол». Удобные кресла, стол с разными закусками, свечи, создающие приятный полумрак…
Отсюда он мог наблюдать почти за всем залом.
Сегодня к нему присоединится еще и Его величество Гардвейг.
Да, это против протокола. Но… кто смеет спорить с королем? Двумя королями? Тем более, что оба величества собираются породниться, оба будут в масках, оба не возражают поболтать, оба не могут танцевать и развлекаться… у них много общего.
Да и вообще – если Эдоарда с кем и связывали дружеские отношения – ну, насколько это можно у королей – то только с Гардвейгом.
Было в нем что-то такое, что Эдоард сравнивал со своей судьбой.
У обоих – нелюбимые жены. Только Гард оказался сильнее, да и короля-отца у него не было. Мальчишкой остался на престоле. Вот и пришлось выживать. Эдоард искренне сочувствовал Гардвейгу, когда у того не было сыновей. Сейчас же был только рад.
Род не прервется.
Это – главное.
Эдоард удобно устроился в кресле.
Тахир дин Дашшар встал за его спиной, но Эдоард кивнул ему на стул в углу.
– Считайте, я разрешил вам сидеть в моем присутствии – сегодня. Бал будет долгим, мне не нужно, чтобы вы к концу его с ног падали.
– Как прикажете, Ваше величество.
– Полагаю, графиня будет чуть позднее?
– Она прибудет вместе с ханганами, Ваше величество.
Уже три. Амир Гулим пока еще не король, он только принц, но может и стать королем. Надо налаживать контакты… Идеальным вариантом было бы выдать за него кого-нибудь из принцесс. Анжелину или Джолиэтт…
Иная вера?
Простите, но какое это имеет значение там, где речь идет о благе государства?
Не сейчас, нет, но в будущем, союз Ативерны, Ханганата и Уэльстера может заставить считаться с собой даже стервятников с Лориса. А то и повычистить их гнездо?
Почему нет?
Гардвейг прибыл вторым. Удобно устроился в кресле, покосился на Тахира, небрежным жестом отослал всю свиту, кроме пары доверенных слуг.
– Ваше величество…
– Ваше величество…
Короли едва заметно «раскланялись» друг с другом. Улыбнулись из-под масок. Маленьких, легких, но все же…
– Как ваше самочувствие, друг мой?
Эдоард чуть опустил ресницы.
– С тех пор, как Тахир Джиаман занялся моей болезнью, я чувствую себя намного лучше. А как ваша нога?
– Полагаю, мне стоит попросить у вас разрешения и пригласить к себе вашего лекаря. – Гардвейг чуть усмехнулся.
Осведомленность показали. Теперь…
Эдоард не замедлил проявить благожелательность.
– Разумеется… Господин дин Дашшар?
– Ваше величество? – Тахир поспешно изобразил поклон.
– Надеюсь, вы не откажете в любезности осмотреть ногу нашего глубокоуважаемого гостя? Его величество Гардвейг…
– Ваше величество, я гость на вашей земле и ваше желание – закон для меня. Но моя ученица…
– Я дам ей разрешение, – кивнул Эдоард. И кратко пояснил для Гардвейга. – Ее сиятельство графиня Иртон, жена моего племянника – главная причина того, что господин дин Дашшар еще не уехал к себе в Ханганат.
– И почему же? – Гардвейг вскинул брови.
– Я обещал госпоже научить ее всему, что знаю сам, Ваше величество. А слово чести…
– Разве ханганы ценят слово, данное женщине?
– Любому существу. Даже если ты даешь слово наедине с собой – Звездная Кобылица читает в твоем сердце. И растопчет внутренности лжеца и предателя.
Гардвейг пожал плечами.
Варвары, не знающие Альдоная. Что тут скажешь?
Только одно:
– Я буду счастлив видеть и вас, и вашу ученицу.
Тахир низко поклонился. И опять отступил в тень. Кажется, ему предстоит еще один интересный случай. А народ все прибывал и прибывал…
Лиля прибыла в свите Амира. Она сильно подозревала, что покоя ей не дадут. А потому…
Изначально она сделала вид, что надела ханганский наряд и маску. Завернулась в покрывала… а под ними был совсем другой наряд.
Черное длинное платье. Вот с плащом она еще не знала как. Танцевать в нем было бы неудобно… в итоге от реечек пришлось отказаться. И просто вшить несколько полос ткани так, что создавалась иллюзия крыльев, паруса… пусть развеваются, лишь бы никому глаз не выбили. А с рейками могло быть и так.
Показалась на входе мажордому. А потом под прикрытием ханганов, скользнула за портьеру.