Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗

Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что за пророчество? — маньячная ухмылка сползла с лица Беллатрисы. — Ты шутишь, Гарри Поттер.

— Вовсе нет. Зачем оно понадобилось Волан-де-Морту?

— Ты осмеливаешься называть его имя?!

— А что? — с вызовом отозвался Гарри, крепче сжимая в руке стеклянный шарик. — Да, мне совсем нетрудно называть его Волан…

— Замолчи! — разозлилась Беллатриса. — Как ты смеешь произносить его имя своим нечестивым ртом, как смеешь ты осквернять его своим гадким языком полукровки, как…

— Разве вы не знаете, что он тоже полукровка? — дерзко спросил Гарри. — Ваш Волан-де-Морт? Да, его мать была колдуньей, зато отец — маглом! Или он наврал вам, что он чистокровный волшебник?

Беллатриса зарычала и вскинула палочку, но Люциус перехватил её руку.

— Дождись, пока пророчество будет у нас, — прошипел он. Беллатриса зло взглянула на него, но всё-таки опустила палочку, и Люциус вновь повернулся к Гарри. — Не вздумай шутить с нами, Поттер.

— Никаких шуток. Что это за пророчество?

— Разве Дамблдор никогда не говорил тебе, что причина, по которой ты носишь шрам, спрятана в недрах Отдела тайн?..

— Не слушай его, — холодно перебила мага Сакура.

Беллатриса тут же оживилась.

— Кто это тут у нас? — протянула она, жадным взглядом впиваясь в лицо Сакуры. — Что за маленькая наглая?..

— Белла! — голос Анко ураганом пронёсся между стеллажами.

— Ты! — взвизгнула Беллатриса, круто разворачиваясь на каблуках. — Та самая Змейка!..

— Чем к детям цепляться, лучше сразись со мной! — запальчиво крикнула Анко.

Отрывисто хохотнув, Пожирательница выхватила палочку и бросилась на джонина, одно за одним выпуская заклинания.

Зазвучали заклинания, раздался взрыв — и стеклянные шарики полопались с обеих сторон, обрушились, подобно водопаду, на магов вместе со щепками и кусками подставок.

— БЕЖИМ! — заорал Гарри и бросился вперёд, утягивая за собой за мантию Гермиону. Сакура рванула следом, кулаками расчищая товарищам дорогу между замешкавшимися противниками, пытавшимися спастись из-под града осколков.

— Хината!

Ловко подпрыгнув, уворачиваясь от всё ещё летящих обломков стеллажа, она секунду спустя оказалась на спине глиняной птицы, а Дейдара порывисто прижал её к себе.

— Цела, мм?

— Да.

Дейдара кивнул и направил птицу прочь от девяносто седьмого ряда, туда, где был выход в комнату с часами. С высоты Хината различила в стенах и другие двери — но они пронеслись под ней в один момент, как и товарищи, торопящиеся к выходу, а затем Дейдара резко сдёрнул её с птицы, и шиноби оказались на полу, сильно опередив остальных.

Рывком распахнув дверь, Дейдара ворвался в помещение, Хината — за ним. И вдруг увидела скорчившихся на полу товарищей, и ещё одного, стоящего над ними — но прежде, чем она успела хотя бы вздохнуть, Дейдара зажал ей рот и нос ладонью, а свободной рукой захлопнул дверь и привалился к ней спиной. Стремительно выхватив палочку, Дейдара невербально сотворил усовершенствованное Заклятие головного пузыря с чистым воздухом — сначала на Хинате, потом на себе — и только после этого позволил им обоим сделать вдох.

— Умно, — произнёс Сасори, внимательно следивший за его действиями.

Нахмурившись, Дейдара махнул палочкой в сторону двери и запечатал её.

— Что это значит, Сасори-но-Данна?

— А как ты думаешь? — с холодным любопытством спросил кукловод, отстраняясь от тяжело привалившегося к стеллажу Итачи.

— Дейдара… — проговорил он почти неслышно. — Саске… Наруто…

— Тихо, тихо, — прервал его Сасори, по-прежнему пристально глядя на напарника. — Ты быстро догадался, что яд в воздухе.

— Опыт, — процедил Дейдара. — Но зачем всё это, мм?

— Ты не сможешь понять мой мотив.

— Надеюсь, это не пополнение вашей дурацкой коллекции?

— Нет, — флегматично отозвался Сасори. — Я же сказал: тебе не…

Дейдара сделал шаг — и Сасори тут же приставил кунай к горлу Итачи.

— Сейчас я даю тебе выбор, Дейдара, — произнёс он, прищурившись. — Помоги мне устранить проблему, и мы останемся напарниками, сражающимися плечом к плечу. Или прими их сторону, — он лёгким движением головы указал на обездвиженных парней, — и я тебя убью.

Вместо ответа Дейдара резко сорвался с места и в мгновение ока оказался рядом с Сасори — тот тут же чиркнул клинком, но Дейдара оттолкнул его руку, и лезвие лишь оставило надрез на шее Итачи. Напарники сошлись в рукопашной, а Хината подбежала к товарищам и опустилась на колени рядом с ними.

— Хината… — пробормотал Наруто, переводя на неё взгляд затуманенных глаз.

— Тенкецу… — простонал Саске.

Сасори с силой ударил Дейдару ногой в живот, и подрывник врезался спиной в шкаф. Часы попадали на пол и со звоном разбились, а кукловод метнулся к Хинате, но Дейдара с грозным рыком прыгнул на него, повалил на пол, откатился вместе с ним куда-то в сторону.

Активировав Бьякуган, Хината осмотрела тела парней. Поток их чакры был заблокирован, но нескольких ударов Мягкого касания хватило, чтобы возобновить его. Когда жизненная энергия вновь заструилась по каналам, её мощный поток направился к мышцам — бороться со сводившей их судорогой.

— Итачи, — шепнул Саске; превозмогая боль, он медленно приподнялся на локтях, а рядом с ним Наруто уже пытался сесть.

Коротко кивнув, Хината бросилась к Итачи. Он был бледен, рана на шее кровоточила, и Хината поспешила подлечить её, едва восстановив поток чакры.

— Спасибо, — проговорил Итачи, опираясь на её плечо.

Откуда-то справа послышался треск и звон.

— Редукто! — прокричал Дейдара, и сразу несколько шкафов, с грохотом взорвавшись, обрушились на Сасори. — Бежим! — крикнул он и, подскочив к парням и закинув их руки себе на плечи, бросился к выходу в круглую комнату.

Поддерживая ещё слабого Итачи, Хината метнулась за ним, слыша позади себя, как выбирается из-под завала противник. Выскочив в тёмный зал, Хината захлопнула дверь и запечатала её прежде, чем стены начали вращаться, хотя и знала, что такой простой барьер надолго не задержит Сасори.

— Ксо, — пробормотал Наруто — ему самому и Саске Дейдара всё ещё помогал держаться на ногах. — Такая слабость…

— Ничего, этот средство действует недолго, — обнадёжил его Дейдара; вращение прекратилось, и он сказал: — Быстрей, Хината, открой любую дверь.

— Ту, — Итачи слабо кивнул на левую.

Не став спорить, Хината толкнула указанную дверь и попала в большую, тускло освещённую комнату, пол которой спускался вниз каменными ступенями, как в амфитеатре. На дне ямы возвышалась платформа, а на ней — древняя, покрытая трещинами каменная арка, проём которой был закрыт изорванным чёрным занавесом, едва приметно колыхавшимся. Рядом с аркой на возвышении стоял Гарри, прижимавший к груди пророчество, а снизу застыли Пожиратели Смерти. Беллатриса Лестрейндж, растрёпанная, с разбитой губой, направила палочку на Невилла.

— Круцио! — скомандовала Беллатриса, и парень закричал от боли и задёргался. — Визжишь, как девчонка, Долгопупс! Та Змея и то только шипела!..

— Хватит! — надрывно крикнул Гарри. — Я отдам его вам!

— Так бы сразу, — удовлетворённо произнёс Люциус и протянул руку, но тут откуда-то сбоку раздался возглас:

— Остолбеней!

Люциус шарахнулся в сторону, а его помощники заозирались в поисках нового противника. Они наверняка заметили и Хинату с Дейдарой, помогавших товарищам, но внимание их приковали к себе две куноичи, быстро спрыгивавшие вниз по каменным скамьям.

— Мы ещё не закончили, Белла! — бросила Анко, бледная, всклоченная, но целая и невредимая.

— Как ты встала?!

— Калечить — не лечить, — сказала Сакура, демонстративно разминая кулаки. — К счастью, я умею и то, и другое.

— Убить их! — рявкнула Беллатриса, и Пожиратели вскинули палочки.

И вдруг распахнулись ещё несколько дверей — в зал вбежали Сириус, Римус, Аластор, Тонкс и Кингсли. Члены Ордера Феникса тут же атаковали Пожирателей — завязался жаркий бой, повсюду замелькали вспышки.

Перейти на страницу:

"Lutea" читать все книги автора по порядку

"Lutea" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Два мира. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 (СИ), автор: "Lutea". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*