Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Вернуться в сказку (СИ) - "Hioshidzuka" (книги серии онлайн txt) 📗

Вернуться в сказку (СИ) - "Hioshidzuka" (книги серии онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вернуться в сказку (СИ) - "Hioshidzuka" (книги серии онлайн txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Скажи, мой милый город, что в той стране чужой, — тихо, почти неслышно напевает он песню, которую когда-то слышал от матери, — Скажи, что там, далёко? Что ждёт меня зимой?

Каменный свод вторит ему. Инард усмехается. Что ждёт его этой зимой? Победы? Поражения? Король любил холод, любил снег. Зима словно очищала. Её было трудно пережить, но она давала чувство какой-то удивительной силы. Он не обменял бы это чувство на всё золото мира. Именно оно давало людям надежду, становилось потребностью бороться и сражаться.

Инард смотрел вдаль. Северная башня Арионма была высокой, но на севере никогда ничего не происходило — лишь белая пустыня простиралась до самого горизонта. Когда-то мать пела маленькому принцу о том, что Хелен, бесстрашная воительница, что помогала Танатосу, жила на западе, в землях вампиров, и правила там. Что её имя отпечаталось в самых древних рукописях вампиров… Дед говорил, что это всё сказки да бредни обезумевшей от горя женщины, но мама не была безумной. Она знала множество легенд и сказок. Именно они помогали побеждать Инарду сейчас. Многое можно было почерпнуть из легенд. Дед никогда бы о таком не додумался. Он, вообще, во многом был глупее. Наверное, потому что в глубине души Леофан всегда был мягок, даже в отношении тех вампиров, которых он пощадил.

Сейчас воины Фальрании брали Реонхейм, сам король не отправился с ними, впервые, за долгое время. Он всегда считал себя обязанным сражаться, но сегодня, почему-то, он решил остаться здесь, в крепости Арионм. Интуиция никогда не подводила его. Быть может, сегодня ему, действительно, стоило остаться в крепости. И Зилбер просил его об этом. Зилбер был опытным старым солдатом, обучившим тогда ещё принца Инарда военному ремеслу. Он никогда не ошибался. Король доверял ему больше, чем самому себе. Реонхейм был мелким пограничным городком. Взять его не составило бы труда. Куда труднее будет взять Уриолан. Легендарный город. Если Инард возьмёт этот город, падёт не только королевство Линдейм, но и многие из тех, что примыкают к нему. Король Реонаш был слаб и стар. Он не был вождём, не был полководцем. Просто старик, который был ни на что не годен. Не такой старик, как Леофан, ещё умный и сильный, даже в свой последний день, а другой, ослабший, погрязший в собственном горе.

Из окна крепости король видит, как подъезжают к воротам крепости закрытые сани. Кто в них сидит? Стражники обязательно проверят это. Но правитель Фальрании сам прекрасно знает, кто находится в них. Инард едва может сдержать улыбку. Хильдегер… Его Хильдегер была здесь. Он полгода назад велел ей оставаться в северных крепостях Фальрании, а точнее, в Имештфорде, но она была из средних земель. Ей было трудно жить там, на далёком севере, где царили метель и вьюга. Но она должна была находиться там. Он был готов провозгласить эту девушку королевой, жениться но ней, но короли Фальрании никогда не имели жён. Наложниц, любовниц — да, но жён… Женились рядовые маги, король же на это право не имел. Ни Роланд, ни Леафан — никто. И Инард не имеет права нарушать этот обычай.

Хильдегер выходит из саней, вся закутанная, ей холодно даже здесь, в пограничной крепости Арионм. Инард позволяет себе улыбнуться. Из-под тёплого платка не видно даже огненно-рыжих волос болтушки Хильдегер, которые больше всего, пожалуй, нравились Инарду. Наверное, именно их он заметил тогда, когда они впервые встретились. Девушка была южанкой, как называли жителей средних земель фальранцы, она была свободнее, веселее, чем самая весёлая девушка севера. Она была из предсказателей будущего, сбежала из их обители, случайно оказалась среди наложниц Инарда. Ещё она любила цветы, к которым всегда был равнодушен король. Цветы. Глупые разноцветные травы, которые не приносят ничего, кроме минутного удовольствия. Впрочем, многие южане любили цветы. Так же, как северяне любили снег, вой метели и ту тишину, которая была в безветренную погоду.

— Ваше Величество, можно? — слышит он звонкий мелодичный голос.

Инард кивает. На неподвижном лице не отражается ни одной эмоции. Он всегда старался сохранять спокойствие. Это было и несложно. Нужно было просто оставаться равнодушным. Равнодушным ко всему. Это было несложно. Даже скорее легко. Просто не обращать внимания на страдания других, просто меньше обращать внимания на собственные переживания и эмоции. Хильдегер подходит сзади и обнимает его. Инард осторожно, чтобы случайно не оттолкнуть девушку, поворачивается к ней. Девушка всё так же закутана. Не сняла она даже варежки со смешным рисунком, вышитым на них. Сколько ей было? Лет двадцать, не больше.

— Почему ты приехала? — спрашивает мужчина холодно. — Тебе следовало оставаться в Имештфорде. Там безопаснее.

Он знает ответ — в Имештфорде холодно и одиноко. Нужно быть таким, как он, чтобы не грустить и не скучать там, а Хильдегер нужно общение, воздух, тепло… Девушка фыркает от смеха, когда король поворачивается к ней полностью. В серых глазах Хильдегер плещется веселье. Сама она воплощает собой радость и счастье. Она лучше Инарда как человек, куда лучше. Глупое, счастливое создание, которое одним своим присутствием могло приносить людям радость — так можно было назвать её. Только так. Никакое другое определение ей не подходило.

— Тут ты, — пожимает плечами девушка. — Мне безопаснее рядом с тобой, разве нет?

Инард пожимает плечами. Хильдегер кажется почти разочарованной, грустной, похожей на маленького ребёнка. Король едва слышно усмехается и помогает девушке спуститься по ступенькам, ведущим в северную башню. Она идёт с трудом, и Инарду приходится помогать ей, придерживать её, чтобы она не упала.

— Тебе не стоило этого делать, правда! — восклицает Хильдегер, когда они уже спустились вниз, — Но мне было очень приятно!

Король улыбается ей. Она всегда заставляла его улыбаться. Наверное, именно поэтому он выбрал именно её из всех этих девушек.

========== Легенда о войне. Часть вторая. Предатель. ==========

III.

На улице уже холодно. Природа уже преподносит магам неслыханный подарок – они жили на севере, и морозы были им не страшны. Впрочем, даже они кутаются в свои тёплые шерстяные плащи, не желая ощущать на себе порывы холодного, негостеприимного ветра. У вампиров же шерстяной одежды, столь же плотной и тёплой, как у магов или у людей, почти нет. Зимы в их краях редко бывают суровыми. Даже снег у них выпадает редко. А если и выпадет – завтра же растает. Из снега обычно маленькие дети пытаются слепить снеговика, дети постарше – кидаются им в друг друга. Сейчас ведь ещё осень… Маги одеты тепло, впрочем, для них это обычная одежда. Если бы сейчас было лето, солнечное и жаркое лето, эти ведьмаки и колдуны ни за что бы не победили! Впрочем, северяне никогда не нападали летом без особой надобности. Жару они совсем не любили, она мучила их, сводила их с ума. Порой вампиры задавали себе вопрос – для чего вышли эти служители Танатоса из своих ледяных крепостей и пещер и двинулись в путь далеко на юг. Что двигало ими? Жажда наживы, которая была понятна и вампирам, и эльфам, и, в особенности – людям? Или другое? Быть может, это была жажда крови, столь присущая последователям Танатоса Лорзолтана? Влекло ли их золото. Золото – было ли оно достаточной причиной для этой страшной войны? Или, может быть, причиной было совсем не это? Тогда что? Злаки, овощи, фрукты, которых так не хватало северянам? Территории? Тепло? Было ли всё это достойной платой за все те жизни, которые никогда теперь не будут упокоены? Видимо, захватчики считали, что было. Но ведь, к тому же, маги всегда ненавидели тепло… Они, привыкшие к вечному холоду, который, по легендам, которые рассказывали эльфы и вампиры своим детям, исходил от гробницы Владыки мира теней, не могли привыкнуть к ласковому солнцу, к тёплой земле, на которой росло что-то, кроме мха и редких кустарников. Они привыкли к снегу, скалам и вечному морозу. В их душах не было места теплу, состраданию, человечности. Хорошие воины – это всё, что можно было сказать про северян. Про каждого из них. Их воспитывали для войны. Для войны, которая не была нужна никому, кроме них, кроме них, этих ужасных и жестоких захватчиков, не щадивших никого – ни женщин, ни детей. Но сейчас они кутались в свои плотные тёплые плащи, пытаясь спрятаться от пронизывающего и холодного ветра. Эти храбрые воины, эти ужасные и жестокие люди спасались от ветра. От ветра, который пришёл из их же земель. Зачем, зачем пришли они сюда? Зачем заставили королевства вампиров содрогаться от ужаса и рыдать от горя? Зачем пришли они? Зачем умыли кровью золотые поля? Зачем убивали на своём пути женщин и детей? Зачем, зачем они пришли в богатые земли вампиров?! Эльфы собирали пожитки и уходили в леса, уходили на юг, бросая насиженные места. Люди поступали так же, забирая с собой самое ценное, уходили в горы, уходили туда, куда маги пока не добирались. Почему так не делали вампиры? Вряд ли кто из них ответил бы на этот вопрос. Хотя… Кочевая жизнь была не для них. За те долгие тысячи лет, когда после Великого разлома народы пытались обустроиться на земле, которая была им чужой, вампиры возненавидели всякое кочевничество. Они тогда так устали от него… Тогда только маги никуда не уходили, остались на своих местах, там, на севере. Тогда ещё не было ни, собственно, магов, эльфов, вампиров, сильфид, тогда они все ещё были людьми, это уже потом в мире стало пять рас. Кочевая жизнь так опостылела и надоела вампирам, что смерть и даже плен были для них хуже переселения в места им неизвестные. А зима потихоньку подкрадывалась, чтобы однажды застать обороняющихся врасплох, чтобы окончательно лишить их душевных сил и надежды на победу. Мерный стук колёс телег и копыт лошадей отвлекал от самых ужасных мыслей – мыслей о том, что твои родные места были преданы тобой из-за минутной трусости, слабости…

Перейти на страницу:

"Hioshidzuka" читать все книги автора по порядку

"Hioshidzuka" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вернуться в сказку (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вернуться в сказку (СИ), автор: "Hioshidzuka". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*