Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Я в коронах не слишком разбираюсь, - сказал им Сергей, - поэтому оформление отдаю на ваше усмотрение. Для меня главное, чтобы короны не были тяжелыми. Сделайте легкие золотые обручи, чтобы они сидели на головах не слетая, но при этом не давили. Можно добавить небольшие зубцы. Украшение целиком на вас, но постарайтесь не сильно увлекаться камнями. Вы, Эмер, возьмитесь за корону для меня, а вам, Вилем, остаются короны для королевы и принцессы. Когда будет нужно, снимите размеры. Идите, господа, и работайте. Понравится ваша работа - на меня в обиде не будете.

   - Ваше величество! - заглянул в кабинет Рашт, после того как из него вышли ювелиры. - По вашему вызову явился купец Ставр. Пускать?

   - Впускай, - разрешил Сергей, - только сначала скажи, узнал что-нибудь об особняке?

   - Есть пара подходящих домов, - ответил секретарь. - Я послал людей узнать, не передумали ли хозяева и что просят. Сегодня должны определиться, потом я посмотрю вместе с тем, кого для охраны выделит служба безопасности. Комната для сына Лазони готова, а Расмуса я насчет Сола предупредил.

   - Звали, ваше величество? - сказал купец, нерешительно заглядывая в кабинет.

   - Заходи и закрывай дверь, - недовольно сказал Сергей. - Садись и слушай. В свое время ты мне здорово помог с продовольствием. Я, как и обещал, помог тебе снова встать на ноги. Как у тебя идут дела?

   - Не жалуюсь, - осторожно ответил Ставр.

   - Мне нужен человек для очень важного дела. Мы заключили с империей торговый договор, который сильно расширяет права наших купцов и снимает много ограничений на их передвижение и покупку товаров. Я дам тебе много золота, а Салан обеспечит своими людьми, которые будут тебя охранять и служить толмачами. Поедете в Гонжон, где вам выделят корабль для плаванья в Лузанну. У меня большая потребность в меди, а найти ее в королевстве пока не получается. В Сотхеме ее добывают, но на продажу идет мало и по высокой цене, а в империи меди очень много, и она раз в пять дешевле. Раньше ее нашим купцам покупать не дозволялось, сейчас это разрешенный товар. Потолкаешься там, приценись и скупи медь на все золото. Только действуй осторожно, чтобы не поднять цены. Ну да не мне тебя учить, как вести дела. Все сделаешь с толком, сам в накладе не останешься. Берешься?

   - Я, ваше величество, в империи никогда не был...

   - Послушай, Ставр, - сердито сказал Сергей, - не морочь мне голову! Все, кто торгует с империей, уже больше месяца, как в нее отплыли. Приедешь и сообщишь им, что в королевстве сменился король. Никто из них этого еще не знает. Не знают и о том, что Ингар теперь моя провинция, а там и из нее есть купцы. Держи копию договора о торговле. Договор составлен на двух языках, поэтому проблем с чтением не будет. Думаю, что никто в империи не спешит ознакомить наших купцов с их новыми правами, вот ты это и сделаешь, после чего они тебя на руках будут носить. Вот это грамота о том, что ты мой представитель, так что всю возможную помощь тебе окажут. Понравится, еще сам туда потом будешь ездить. Вопросы?

   - Я все понял, ваше величество. Свои товары я туда взять смогу?

   - Можешь, но торгуй не в ущерб основному делу и долго там не задерживайся. В службе Салана есть люди, которые уже были в Лузанне и знают, какие товары там имеют спрос, вот с ними и поговори.

   - Распорядись, чтобы послали гонца в замок, - выйдя в приемную вслед за купцом, приказал Сергей Рашту. - Мне нужно срочно поговорить с Сэдом Ламером. И пусть он с собой возьмет Свена Ланэ. Для меня что-нибудь есть?

   - Только письмо из магистрата города Предежа. Есть такой небольшой городок на севере провинции. Вы, ваше величество, им заинтересовались, когда узнали, что многие аптекари там покупают серу.

   - И что в письме?

   - Пишут, что добычей серы занимаются три семьи. Ее не выплавляют из земли, как в Дюже, а просто просеивают песок. Она там самородная, поэтому все добытое потом еще перемалывают в порошок. Серы требуется немного, поэтому это не основная работа добытчиков, так, приработок.

   - Напиши письмо в магистрат. Поблагодари за усердие и дай им задание поговорить с добытчиками. Нам через несколько лет потребуется много серы, поэтому я готов скупать все, что они смогут предложить. Только насчет цены пусть не наглеют, а то мне будет выгодней послать туда своих людей. Просеивать или промывать песок - дело нехитрое. И пусть ее не перемалывают, мы это и сами можем сделать. Я сейчас иду к себе и сегодня здесь больше не появлюсь. После обеда должен подойти корпус, поэтому я займусь прибывшими. Решай все сам и учи сына. Постарайся не тянуть с обучением, ты мне нужен на другой работе.

   Подходя к своим комнатам, он увидел рядом с гвардейским караулом незнакомого кавалерийского лейтенанта.

   - Ваше величество, к вам гонец от генерала Пармана, - отрапортовал старший караула. - Только собирались отправить в вашу приемную.

   Лейтенант выглядел взволнованным: видимо, на него так подействовало известие о том, что он служит уже не герцогу, а королю.

   - Ваше величество, - обратился он к Сергею. - Генерал Парман велел сообщить, что задание выполнено, и армия отправилась в обратный путь. Все подробности в этом пакете.

   - Благодарю за службу, лейтенант, - поблагодарил Сергей, забирая пакет. - Идите отдыхать.

   Он зашел в гостиную, в которой Альда читала одну из привезенных им из похода книг.

   - Уже освободился? - спросила она, оторвавшись от книги.

   - Сейчас буду свободен, - ответил он, - только прочту письмо Альбера. Только что доставил гонец.

   Он надорвал конверт, достал письмо и внимательно прочел.

   - Что пишет Парман? - спросила Альда, увидев, что муж закончил с чтением.

   - Поход окончен, армия возвращается и будет в Ордаге дней через пять-шесть. Потери незначительные, а все цели похода выполнены. Последнего мятежного графа казнили, и в шести графствах сменились хозяева. Оказалось достаточно одного штурма, чтобы все остальные сдались на милость генерала. Теперь он везет с собой шесть графских семей, с которыми мне нужно будет разбираться. Наместник очень доволен и спрашивает, когда наследник сможет прибыть для коронации. Не хотелось мне их сейчас женить, да придется. И страшно не хочется расставаться с Лани.

   - Такая судьба большинства женщин, - Альда положила книгу на кушетку, подошла к мужу и села ему на колени, обняв и прижавшись к его груди. - А твоя сестра уже созрела для взрослой жизни. У них с Камилом давно не дружба, а настоящая любовь. Рожать ей еще не скоро, а все остальное уже можно. Мне ее тоже будет не хватать, но мы сможем иногда гостить друг у друга. Ты ей дашь в Барни своих людей?

   - И людей дам, и пошлю кого-нибудь проверить гвардейцев. Ингар Ронгарн порядочный человек и любит племянника, но он старик и уже давно сам не занимается делами, а окружение Ива я не знаю и безоглядно доверить им сестру и принца не могу. Где они, кстати?

   - Уже скоро обед, поэтому должны быть в комнатах Лани. Позвать?

   - Не нужно, сам схожу, а ты пока читай. Как те книги, которые я привез?

   - Читать можно. Есть пара неплохих, остальные очень похожи на те, которые натаскала себе из библиотеки твоя сестра. Несчастная любовь и все, что к ней прилагается.

   Сергей вышел в коридор и подошел к двери в гостиную сестры. Постучав, он открыл дверь и подошел к сидевшей на кушетке парочке.

   - Пришло письмо от Пармана, - сказал он, больше обращаясь к Камилу. - С южными графствами покончено, и армия возвращается. В шести графствах сменились владельцы, а последний из мятежников казнен. Свое обещание я выполнил.

   - Спасибо, Серг, - ответил принц. - Я этого никогда не забуду.

   - Дядя интересуется, когда вы отправитесь домой, и я думаю, что он прав: тебе нужно короноваться и начинать все брать в свои руки. Поедешь в конце лета, а до этого сыграем вашу свадьбу. Рановато, но тут уж ничего не поделаешь. С собой дам своих людей, которые обеспечат вашу безопасность и займутся проверкой гвардейцев.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*