Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Пламя: Клинки вечного пламени (СИ) - Ньюмен Ян (книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗

Пламя: Клинки вечного пламени (СИ) - Ньюмен Ян (книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Пламя: Клинки вечного пламени (СИ) - Ньюмен Ян (книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тут я активировал свои костяные клинки. Они тут же впились в тело графини, от чего она охнула и стала быстро плавиться. Это происходило подобно тому, как растекается глина в воде, и продолжалось до тех пор, пока передо мной не образовалась глиняная лужа. Она не была человеком — это был голем. Но все же он говорил от ее имени, графини Иш Чо, что не может происходить просто так. Выходит, монстр — это и есть графиня? Я в тот момент понял, что графиня Иш Чо, которую многие знали и уважали, всё это время была лишь маской, которую носил голем. Сама же графиня, в ее истинном обличье, жила в другом измерении, а ее истинную сущность никто бы и не принял — сразу бы убили.

— Тебе было нужно просто заняться со мной любовью, и все, ничего этого не было бы, — произнес монстр и дыхнул на меня запахом гнили, от которого у меня начали слезиться глаза.

— Ну да, а вы тем временем мастурбировали бы. Или как у вас это происходит?

Монстр замер. Я слышал в ее голосе отчаяние — ее никто не принимал, она одинока…

— Никто не понимал, что даже существа, как я, могут чувствовать одиночество, — мягко произнес монстр, его голос внезапно обрел нотки грусти. — Все видят только чудовище, но никто не видит душу, страдающую внутри.

— Я... я не знал, — прошептал я, пытаясь сдержать слезы и отвращение к запаху, который продолжал наполнять воздух. — Я действительно не знал, что все может обернуться именно так.

Иш Чо медленно подняла голову, ее глаза мерцали в темноте, отражая мое лицо.

— Многие из нас скрывают свои чувства, боясь быть непонятыми или отвергнутыми, — продолжил я.

Я почувствовал, как мои предубеждения начинают рушиться, осознавая, что даже в самом ужасном создании может теплиться искра человечности. Но потом я задумался о том, как она такой стала.

— Но вы же не всегда такой были, что с вами случилось?

С губ графини сорвался тяжелый выдох.

— Мои начинания в алхимии начались много лет назад, — начала она, ее голос был груб и низок, словно скрежет старых дверных петель. — После окончания войны я искала то, что может сделать мою жизнь и жизнь людей лучше. Я искала знания, которые могли бы преодолеть смерть и болезнь, даруя вечную жизнь. Однако всё пошло не так, как я планировала. Большинство моих лекарств обернулись для людей зависимостью, а игра с алхимией превратила меня в монстра. Я пыталась исправить все это с помощью магии, но оказалась в Зазеркалье, без которого не могу существовать, ведь я могу появляться в этом мире лишь на очень маленькое время. Поэтому мне и нужен был голем…

— Понимаю, люди слишком слабы для использования этих средств.

— Да-а, — грустно протянула она.

Она подняла одну из своих изуродованных рук, смотря на неё с печальной резигнацией.

— В один проклятый день, после множества неудачных экспериментов и надежд, я совершила роковую ошибку. Смешивая запретные ингредиенты, которые обещали открыть мне двери в новое измерение знаний, я не заметила, как один из компонентов был с изъяном. Реакция была мгновенной и катастрофической. Яркий взрыв ослепил меня, и когда я пришла в себя, мир, который я знала, навсегда изменился для меня. Мое тело начало превращаться, принимая ужасающие формы, которые ты сейчас видишь. Моя кожа начала гнить, мои руки и ноги искривились в нелепые, монструозные конечности. И чем больше я проводила времени в этом мире, тем хуже становились мои дела. С тех пор я скрываюсь от мира, затворником в этом зазеркалье. Проводя исследования, я искала спасение для себя и людей, но вместо этого превратила себя в чудовище, которым являюсь теперь. Мой путь, который начинался с благих намерений, привёл меня к проклятию, которое я несу вечно.

Монстр молча опустил голову, его тяжёлые вздохи наполняли тихий кабинет. В его истории было что-то глубоко трагическое, напоминание о том, что поиск знаний без мудрости и осторожности может привести к непредвиденным и разрушительным последствиям. И в чём-то Иш напоминала меня…

— Я не знаю, чем могу помочь вам, — сказал я, стараясь проявить максимальное сочувствие в голосе.

— Я больше не хочу жить так, как жила раньше.

— Я понимаю, — ответил я, взвешивая каждое слово.

Она медленно подняла голову, в её глазах мелькнула тень надежды.

— Я всегда боялась остаться одна, — начала она, — и теперь, когда это случилось, я чувствую себя такой потерянной. Я не знаю, как начать всё сначала, как построить новую жизнь.

— Начать всегда сложно, — сказал я, пытаясь поддержать её.

— Нет, Ной! Я хватит с меня начинаний, я хочу умереть! — тихо сказала она. — Я не могу так больше жить, все бессмысленно…

Я не знал, что ей ответить, и между нами повисла удручающая пауза.

— Убей меня! — графиня сказала это со взглядом, в котором я видел её надежду на понимание.

— Нет, Иш, я не могу этого сделать.

Она не стала меня упрашивать, вместо этого погрузилась в свои мысли. Я пытался предугадать её действия, но не мог. Она была непрочитанной. Затем она переместилась так быстро, что я едва заметил это. Она быстро взяла меня под одну руку и переместилась со мной в другой мир. Я быстро понял, что оказался в Зазеркалье. Сама же графиня куда-то исчезла, оставив меня одного в этом странном и непонятном месте. Вокруг были все признаки классического Зазеркалья, о котором я читал в детстве: искаженные формы, невероятные цвета и предметы, проявляющие своеволие. Я решил не терять времени и начал осматривать окрестности в поисках графини или хотя бы какого-то знака, указывающего, что делать дальше.

Глава 20

Часть 47

Не найдя ничего, я стал искать общую логику этого мира и пришел к выводу, что этот мир искусственный. Уж слишком был он похож на прочитанную мной когда-то книжную версию. Это было и хорошо, и плохо одновременно. Хорошо потому, что из этого места определенно найдется выход. Плохо потому, что это просто иллюзия, которую создала Иш Чо, чтобы закрыться от мира. А если это действительно так, то значит, я нахожусь черти где, и тут могут быть существа и похуже графини. И все же я подозревал о существовании мира, в который можно попасть через зеркало. Но никогда бы не подумал, что этот мир можно создать…

Ее зазеркалье представляет собой мир, где все кажется перевернутым и отраженным. Небо может быть разноцветным, а земля покрыта мозаикой зеркальных осколков, которые переливаются всеми оттенками радуги при каждом движении. Деревья в этом мире вырастают вверх ногами, корни тянутся к небу, а ветви уходят в землю, листья же могут менять цвет в зависимости от настроения проходящего мимо. Дома и здания в Зазеркалье искривлены и асимметричны, как будто они вышли из сна художника-сюрреалиста. Окна и двери могут появляться и исчезать, перемещаясь по фасадам зданий. Внутри помещений мебель может вести себя как живые существа, стулья могут убегать от посетителей, а книги на полках перелистывают страницы сами по себе. Жители Зазеркалья также уникальны: говорящие животные, ходящие шахматные фигуры и карточные масти, которые ведут себя как люди. Часы и время в этом мире работают не так, как привыкли мы. Время может течь вспять, останавливаться или прыгать случайным образом. Воздух в Зазеркалье наполнен шепотом и эхом, которые могут нести смысловые загадки или просто звучать как далекая музыка. Пейзаж постоянно меняется, а горизонты изгибаются и расширяются, создавая ощущение бесконечного пространства, где каждый шаг может привести в новое, непредсказуемое место.

Зараза, и как мне теперь отсюда выбраться?

Не найдя ничего, я стал искать общую логику этого мира и пришел к тому выводу, что этот мир искусственный. Уж слишком был он похож на прочитанную мной когда-то книжную версию. Это было и хорошо, и плохо одновременно. Хорошо потому, что из этого места определенно найдется выход. Плохо потому, что это просто иллюзия, которую создала Иш Чо, чтобы закрыться от мира. А если это действительно так, то значит, я нахожусь черти где и тут могут быть существа и похуже графини.

Перейти на страницу:

Ньюмен Ян читать все книги автора по порядку

Ньюмен Ян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пламя: Клинки вечного пламени (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пламя: Клинки вечного пламени (СИ), автор: Ньюмен Ян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*