Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей (книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей (книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей (книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ДА!

Я вскочил и подошел к двери, где Лон-Лон уже ждал свою рабыню.

— Забудь об этом дерьме! Мне нужно идти сейчас, — сказал я ему, и он нахмурился, явно не ожидая такого поворота.

— Государь Ярослав? — Я вздрогнул и погрозил ему указательным пальцем. Мы договорились, что он не будет использовать мое настоящее имя.

Лон-Лон быстро пришел в себя и сменил его на что-то более подходящее.

— Господин Владислав, я заказал вино, — спокойно сказал торговец. — Давайте поговорим об этом.

Серьезно, он что, издевается?

— Времени нет! — зарычал я.

Мое нутро кричало, что нужно поторопиться, черт возьми.

— Время всегда есть. Давайте узнаем больше, действовать будем позже, — возразил Лон-Лон, взмахнув рукой, всегда готовый вникать в детали.

Проклиная его, я злился на себя и сомневался в своих инстинктах.

Правило торговли номер… три?

Или что-то в этом роде.

— Послушай, друг, Алтынсу в плену у пиратов, хотим мы этого или нет. Твой гребаный кузен… — увещевал я запоздавшего аристократа настолько вежливо, насколько мог, учитывая обстоятельства. — Я не могу просто сидеть и обсуждать варианты и стратегию за выпивкой!

* * *

Я сбегал по лестнице с хмурым выражением лица. Мои темно-каштановые волосы струились подобно львиной гриве. Раб, заметив меня, в панике отшатнулся от моего коня. Я ловко запрыгнул на кожаное сиденье, ухватившись за луку седла, и потянулся за поводьями.

— Владислав! — крикнул Филимон, сбегая за мной. Я взглянул на него и кивком головы показал ему следовать за нами.

Мы пересекли площадь и двинулись в пиратскую часть города к докам. Справа от нас патрульные, закончив смену возвращались отдохнуть. Конные лучники помнили нас и пропустили без вопросов. Только пара любопытных взглядов.

Мы с Филимоном пришли на хаотичный пиратский рынок ближе к полудню. Солнце, которое утром было ярко-золотым, теперь стало оранжево-красным. Торговцы неспешно собирали свои товары, собираясь уходить.

Грязная улица была завалена гнилыми овощами, разбитыми бутылками. В воздухе стоял запах мочи и навоза. Пот, болезни и рвота — вот лучшие ароматы этого места.

«А ночь еще даже не началась,» — подумал я, когда мы вошли на рынок.

Во всех направлениях раскинулись палатки и полуразрушенные здания. Каждая вторая улица — зловещий переулок, каждое новое лицо — лицо негодяя.

Если нам повезет.

После рынка в пиратской части порта были таверны и бордели. Некоторые бордели также были гостиницами и тавернами. А других тавернах предлагали «различные услуги».

Буквально.

Так было написано под вывеской.

Что бы, нахрен, это ни значило.

Флин заметил нас первым и улыбнулся, прежде чем увидел мое лицо и пожалел об этом.

Мой хмурый вид стал постоянным спутником. Эта небольшая поездка лишь усилила мою тревогу за судьбу моих друзей и жены. Бунстан, допив что-то отвратительное, похожее на дешевое пойло или пенистую мочу, быстро закончил и бросился меня приветствовать.

Он сделал это намеренно, поскольку мое яростное вторжение в пиратский квартал не могло остаться незамеченным. К тому же я был вооружен и щеголял в довольно причудливой для этого места броне.

— Господин Владислав, — быстро сказал мой личный, недавно нанятый негодяй. — Мы не ожидали вас лично.

Я хмыкнул, слишком расстроенный, чтобы уловить подтекст хитрого лакея. Затем спрыгнул с седла под растущим вниманием нескольких посетителей из близлежащих таверн и борделей.

— Что ты узнал? — зашипел я. «Жадный» Бунстан одарил меня мерзкой ухмылкой, прежде чем заговорить.

— Монета могла бы подпитать мою память… — Моя рука опустилась к кинжалу, и Бунстан заметив это, сменил тон на полуслове. — … но в этом случае просто скажу.

— Название корабля, не пришвартованного в порту, — без промедления прошептал я.

Флин прищурился.

— Что? — огрызнулся я. — Это «Кречет»?

— Да, главарь. Откуда ты знаешь? — спросил «Карман» Флин.

— Мне нужно поговорить с его капитаном, — сказал я, игнорируя его вопрос.

Они оба выглядели очень обеспокоенными моей просьбой.

Велес, ты кусок дерьмового божества! Что ты наделал?

— Что? — зарычал я, опасаясь худшего.

— Ах, главарь, я могу ошибаться, — Бунстан взглянул на небо, как будто оценивая время. — Капитан, возможно, уже мертв.

— Он болен? — Я задумался, прикидывая, что это может означать для моих друзей.

— Я далек от того, чтобы строить догадки, — возразил Бунстан. — Но они всё равно собирались повесить его до последнего света, так говорят. Все спешат, чтобы не пропустить это.

Я взглянул на шумно расходящуюся толпу, даже тех, кто интересовался мной и Филимоном. Они шли к роще, которая проросла на месте бывшего сада поместья.

— Филимон? — спросил я, и старик натянув поводья, развернул свою лошадь.

— Пойдемте, Владислав, — кивнул имперский ассасин, вероятно, также доверяя своему чутью. — У нас почти не осталось времени.

Глава 14

Утром — пленные, вечером — золото

Я остановился среди толпы людей, чтобы понаблюдать за происходящим. Люди стояли полукругом. Я сосредоточил взгляд на лидерах этого события.

Впереди стоял бритый мужчина в серой одежде священника. Рядом с ним крепкий мужчина, который потерял обе ноги ниже колена. Он заменил их на деревянные протезы.

Единственным, кто говорил в этой ситуации, был связанный пиратский капитан. Он готовился к повешению и произносил свою «последнюю речь». Речь больше напоминала пьяную обличительную тираду. Некоторые в толпе едва сдерживали дискомфорт, а остальные зевали.

— … не стоит обманывать себя такими людьми, как «Девять жизней» и ему подобными, — пират сплюнул, прежде чем продолжить. — Ведь никто не может утверждать, что я поступил хуже чем кто-либо из вас. Смекаете?

— Нам насрать на твой бред и чепуху! — кто-то не выдержал и оборвал его на полуслове.

— Да! Задери мне задницу! Собачье отродье! — пожаловался другой. — Этот ублюдок будет говорить нам о морали!

Толпа согласилась, за исключением одного маленького человека. Он попытался протестовать, но его схватили сзади и повалили на землю.

Перейти на страницу:

Тайецкий Тимофей читать все книги автора по порядку

Тайецкий Тимофей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ), автор: Тайецкий Тимофей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*