Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Восточный фронт - Сахаров Василий Иванович (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Восточный фронт - Сахаров Василий Иванович (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Восточный фронт - Сахаров Василий Иванович (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

При этом все трое посмотрели на меня, словно они уже успели что-то обсудить, и я спросил:

– В чём дело?

Мне ответил Гай:

– Уркварт, я хочу попросить тебя об услуге. Необходимо догнать и вернуть войска Корунны, Тегаля и Курона. Для этого ты можешь делать, что считаешь нужным. Вплоть до ареста командиров. Сам я поехать за ними не могу – воинами это будет истолковано как бегство командующего, а моих советников герцог, граф и маркиз прогонят. Остаёшься только ты. Никого иного, сравнимого по высокородности и авторитету, рядом нет.

– Всего-то? – усмехнулся я.

– Это очень важно, Уркварт, – нахмурился герцог. – Ты не против врагов выступаешь, а против остверского дворянства, и это может сказаться на твоём будущем. Подумай об этом.

– Нечего тут думать. Дезертиры и есть дезертиры, хоть герцоги, хоть графы, хоть маркизы. Я догоню беглецов и верну в строй. Обещаю.

– В таком случае я спокоен. – Гай улыбнулся и склонился над картой.

Ещё некоторое время мы считали воинов и размечали расположение отрядов, а затем я снова пустился в путь.

Двигаться по тракту было легко, и ближе к вечеру я услышал мысленный посыл оборотня-разведчика:

«Господин, впереди большое поле, и на нём дружина имперского феодала. Движения нет».

Перед глазами мелькнули расстроенные кучки грязных воинов, над ними – чёрно-белый флаг с красным рыцарем в правом верхнем углу. Это был походный боевой стяг герцога Фундо Корунны. Значит, свои. И я поспешил в авангард.

– За мной! – Взмахом руки я увлёк за собой ламию, магов и телохранителей.

Небольшой плотной группой мы вырвались из строя и выехали на поле. По осени местный фермер успел убрать с него кукурузу, а теперь здесь остановилось несколько сот пехотинцев и около сотни дружинников. Что характерно, караулов и боевых дозоров никто не выставил, порядка не было. Над войском герцога витал дух поражения, а сам он, судя по знамени, находился вместе со своими всадниками.

– Какой-то сброд, а не войско, – пробурчал лейтенант Амат, разглядывая усталые лица бойцов, наверняка поражаясь тому, что нас никто не пытается остановить.

Лейтенант был прав. Корунна – человек жадный и взял на войну не воинов, которым надо платить, а подневольных крестьян и городских стражников. Но это его дело, которое меня напрямую не касалось. Ибо «вассал моего вассала – не мой вассал». А вот приказ Гая и тот факт, что Корунна сбежал и находился вдалеке от основной армии, хотя должен был прийти ей на помощь, вынуждали меня вмешаться.

– Посторонись! – резкий окрик Амата заставил дружинников Корунны раздвинуться, и я проехал к украшенной золочёными резными фигурками чёрной коляске.

Фундо Корунна, толстый пожилой мужчина в меховой соболиной мантии, в юности известный столичный мот и кутила, сидел в своём транспортном средстве. Над ним суетился придворный чародей, который вливал ему в горло какую-то настойку.

– Что здесь происходит? – не спускаясь с седла, осведомился я.

Герцог Фундо проглотил зелье, судя по маркировке на склянке, что-то общеукрепляющее с примесью эндорфинов, хлопнул глазами и воскликнул:

– Ройхо! Наконец-то! Вы тоже спаслись, мой друг?! Как я рад! Это очень кстати! Присоединяйтесь, будем отступать к телепорту вместе!

– А вы получили такой приказ?

– Какой приказ? О чём вы, Ройхо? Враг переправился через реку, и ваш герцог разбит. Там такое творилось, что никакими словами не описать. Ужас! А когда появились демоны, мои чародеи не смогли меня защитить. Представляете, граф, я им плачу, а они попрятались. Вот я и отступил, чтобы сберечь людей.

– То есть вы не получали приказа на отступление? – сам того не желая, презрительно скривился я.

Корунна почувствовал в моём голосе угрозу, но не придал этому значения. Наверное, настойка подействовала, страх отступил, и он попытался одёрнуть меня:

– Не забывайтесь, Ройхо. Вы всего лишь граф, а я герцог. Ваш сюзерен погиб, а империя трещит по швам и разваливается. Так что придержите свой язык. А не то…

Он не договорил. За моей спиной, расталкивая дружинников Корунны, появились кеметцы, чьи арбалеты уже были готовы к бою. И я, не желая тратить время на бестолковые споры, указал на герцога:

– Арестовать!

Трое моих воинов бросились выполнять приказ, спрыгнули с коней прямо на коляску герцога и стали его крутить.

– На помощь! – завизжал Корунна. – Измена!

На выручку к сюзерену поспешили не многие. Пять или шесть телохранителей попытались прикрыть своего нанимателя, но арбалетчики всех успокоили. Щелчки стопорных механизмов разорвали настороженную тишину, и бойцы герцога, подвывая от боли, попадали на истоптанную копытами землю. А потом из-за коляски выскочил чародей с боевым амулетом в руках, однако его встретила ламия. Она кошкой соскользнула с седла и ударила мага в живот. Маленький кулачок северной ведьмы соприкоснулся с телом последнего защитника Корунны, и он, раззявив рот, прислонился к коляске.

Тем временем герцогу заткнули рот, а потом сбросили вниз и связали. Давно уже в империи подобным образом никто не поступал с высокородными особами при свете дня и в присутствии простолюдинов. Но возражать было некому. Несмотря на клятву верности, воины Корунны, опустив глаза, не решались вмешаться, а пятеро чародеев-наёмников вообще отвернулись. В этот момент каждый из них был сам за себя, и, если бы я приказал кеметцам рубить всех подряд, они бы просто разбежались. Да только мне это ни к чему. Требовалось вернуть бойцов и магов в строй. Оглядев приближённых герцога, я заметил знакомое лицо, которое мелькало при штабе нашей армии, и продолжил наводить порядок.

– Полковник Демерио! – Мой оклик заставил вздрогнуть высокого воина в кольчуге двойного плетения.

– Я, ваша милость! – Полковник держался настороженно, его ладонь лежала на потёртой рукояти ирута.

– Вы военный советник герцога Фундо?

– Так точно!

– Доложите, что произошло.

Полковник помялся, бросил взгляд на своего связанного нанимателя, которого кеметцы, словно мешок, снова бросили в коляску, и заговорил:

– Как вам известно, войска герцога Корунны и маркиза Курона занимали вспомогательные оборонительные позиции между переправами Уч-Канафат и Дах-Канафат…

– Ближе к сути.

– Хорошо. Несколько часов назад противник начал наступление на переправу Дах-Канафат, перебрался на наш берег и атаковал войска герцога Куэхо-Кавейра. По разработанному в штабе плану нам следовало оставить на месте небольшие отряды прикрытия и спешить на помощь герцогу Гаю. Однако вместо этого мой наниматель отдал распоряжение отступать…

– Он испугался?

– Да.

– И вы бежали?

Демерио помялся и кивнул:

– Сразу после того, как появился демон.

– Один?

– Так точно.

– Как он выглядел?

– Большой, выше двух метров, голова козла и длинные витые рога. Он атаковал наше боевое охранение с фланга, и герцог потерял голову.

– Он вас не преследовал?

– Нет.

– Это всё ваше войско? – Я сделал круговое движение рукой.

– Никак нет. С нами примерно третья часть. Остальных растеряли по пути.

– А где отряды маркиза Курона?

– Они тоже отошли. Я видел их арьергард перед нами.

– Это точно они?

– Точно, господин граф. Значки провинции Вентель, и к тому же я посылал к ним гонца. Так они приняли его за врага и обстреляли.

– А дружину Тегаля видели?

– Нет.

– Ясно. – На пару секунд я задумался и отдал полковнику приказ: – Демерио, вы принимаете командование отрядами герцога Корунны. Немедленно высылайте разведку, соберите ваши подразделения в кулак и возвращайтесь назад, в Эминру. Знаете, где это?

– Знаю.

– Там вы соединитесь с войсками герцога. Вопросы?

– Что будет с нашим нанимателем?

– Его судьбу, как и вашу, решит командующий, герцог Гай Куэхо-Кавейр. Так что старайтесь, полковник, ваша удача в ваших руках, и мой вам совет: держите чародеев в поле зрения, а то сбегут ненароком.

Перейти на страницу:

Сахаров Василий Иванович читать все книги автора по порядку

Сахаров Василий Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Восточный фронт отзывы

Отзывы читателей о книге Восточный фронт, автор: Сахаров Василий Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*