Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Я злодейка в дораме (СИ) - Вострова Екатерина (читать хорошую книгу полностью txt, fb2) 📗

Я злодейка в дораме (СИ) - Вострова Екатерина (читать хорошую книгу полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Я злодейка в дораме (СИ) - Вострова Екатерина (читать хорошую книгу полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Замуж? И за кого?!

Вот только замужества мне для полного счастья не хватало! За что мне все это?!

— У меня есть несколько кандидатов на роль твоего супруга. Например, генерал Хуа.

«Генерал Хуа? Это вообще кто?» Я такого героя в дораме не помнила, может быть, он был одним из тех, кто обидел Вей Луна и поэтому быстро умер еще в первых сериях? Вей вообще на редкость мстительный.

Отец же, кажется, ждал какой-то моей реакции и, не дождавшись ее, был весьма озадачен.

— Видимо, ты действительно выросла, Цыплёнок. И понимаешь свой долг как принцессы. Можешь идти, Лю Луань.

«Лю Луань» было произнесено таким тоном, что сразу становилось ясно — разговор окончен, вердикт вынесен и обжалованию не подлежит.

«Это Генерал Хуа настолько плох? Я должна стенать и плакать? Но ведь вряд ли он страшнее Луна».

— Отец, — я вздохнула, понимая, что спорить с императором бесполезно, — у меня есть еще одна просьба. Не мог бы ты расследовать сегодняшнее падение балки? Ворота были новые, ты сам сказал. Вдруг это не халатность строителей, вдруг кто-то задумал и в самом деле навредить мне? Или… тебе?

— Хм…

Неужели такая мысль даже не пришла императору в голову? Если ворота были новые, и балка упала вопреки всем законам логики — значит, сколько бы я ни пыталась, сюжет не изменить. Что бы я ни делала, он будет идти так, как запланировано сценарием.

А вот если падение было подстроено… может, тогда и у меня будет шанс инсценировать свою гибель и все-таки сбежать отсюда? 

Глава 4

Вей Лун шел за мной от тронного зала неотступной тенью, словно мрачный жнец. Я не оборачивалась и не смотрела на него, понятия не имея, как себя с ним вести. За время, пока я разговаривала с отцом, он надел форму стража с кожаными доспехами, получил меч, который теперь грозно висел на поясе мужчины, добавляя ему сто очков к смертоносности.

Воздух в императорском саду, где ждала меня Лю Ифей, был наполнен ароматом цветущих магнолий. Легкий ветерок играл шелковыми занавесями, которыми была укрыта беседка. Этот образ неожиданно показался очень знакомым. «Ссора сестер!»

Я резко остановилась, вспоминая злополучную сцену из дорамы. В ней точно в такой же беседке Лю Ифей познакомилась с Вей Луном, а её злобная младшая сестра, то есть я, всячески пыталась задеть и унизить их обоих, заколачивая очередной гвоздь в крышку своего гроба. А в конце она и вовсе подставила мужчину под наказание и приказала ему всыпать палок, после чего он окончательно на нее обозлился. Я и думать забыла об этом моменте, потому что по моим планам Луна рядом со мной сегодня не должно было быть!

Из беседки мне навстречу выпорхнула красивая девушка с прекрасным кукольным личиком, раскосыми глазами и причудливыми золотыми заколками в волосах.

— А-Лу, я так рада тебя видеть! Пойдем скорее пить чай, пока он не остыл.

Она подхватила меня под руки и уже потянула к низенькому столику, как увидела за моей спиной Луна. Лю Ифей замерла, уставившись на него.

Ну а кто бы на ее месте не замер? Главный герой, как-никак. Лю Луань погорела в том числе на том, что ревновала своего красавца-охранника ко всему, что движется. Может быть, если я, наоборот, приложу усилия для сведения этих двоих вместе, то мне зачтется и я останусь жива?

— Дорогая моя сестричка! — воскликнула я, отходя в сторону. — Прошу тебя познакомься, это мой новый охранник Вей Лун. Вей Лун, это моя сестра…

Я не успела договорить, как главный герой согнулся, выставляя перед собой полукругом руки в церемониальном поклоне:

— Ваше Высочество принцесса Лю Ифей, для меня честь быть представленным Вам. Слухами о Вашей красоте полнится вся империя, и теперь я вижу, что они полностью оправданы.

«Ну ничего себе как завернул! Неудивительно, что оригинальная Луань взъелась после такого».

Сестрица же от комплимента порозовела и зарделась.

«Что ж, добавим маслица в огонь!»

— Что ты, Вей Лун. Слухи даже преуменьшают. Моя сестрица не только красавица, еще она очень кроткая и добродетельная. Отец приказал тебе оберегать меня, но ее следует оберегать не меньше, в конце концов именно она наследная принцесса и надежда империи.

Я была очень довольна собой. Сейчас позову всех пить чай, и, может быть, удастся сбагрить Луна, эту бомбу замедленного действия, сестре сразу, минуя стадию собственной смерти. Там пусть милуются сколько хотят, пока смерть их не разлучит. А меня моя гора заклинателей ждет. Медитация, магия, жизнь в безопасности и спокойствии.

Вот только в ответ на мои слова мужчина нахмурился и перевел взгляд с сестры на меня:

— При всем уважении, думаю, у наследной-принцессы достаточно слуг, способных о ней позаботиться. Принцесса Лю Луань, я только Ваш страж.

Гора в моих мечтах скрылась за грозовыми тучами. По спине пробежал озноб от того, каким тоном это было сказано: «Не надейся от меня избавиться». Глаза его сузились, словно прицеливались.

Да что я такого сказала?!

— Пойдемте пить чай, — нервно сглотнув, выдавила из себя.

Мы зашли в беседку, где уже все было расставлено для чайной церемонии. У стола стояла личная служанка сестры. Если мне не изменяла память, ее зовут Ян Ми и она одна из главных сплетниц всея империи. Если нужно, чтобы о чем-то знали все, — скажи это Ян Ми, и новость узнает даже повелитель подземного царства.

Сестрица уселась напротив меня, а Лун встал у выхода из беседки, положив ладонь на рукоять меча.

Мы с Ифей уселись за стол, и Ян Ми разлила чай. Я поймала несколько заинтересованных взглядов моей дорогой сестрицы, которыми она пожирала главного героя, пока тот смотрел в другую сторону. Вот тебе и скромница главная героиня.

— Вей Лун, — улыбнулась я мужчине, смотря на него снизу вверх. — Может быть, ты присоединишься к нам? Ты ведь не против, сестра?

Судя по ее виду, она явно была не против. Однако ответ мужчины был неожиданно жестким и строгим:

— Прошу прощения, Ваше Высочество, но это противоречит правилам этикета. Я всего лишь страж, и мне не подобает занимать место за столом в присутствии двух принцесс.

«Когда это тебя волновали правила этикета?! Когда ты в пятой серии при всех нес Ифей на руках? Или когда в шестой зажал ее в подсобке?» — мысленно возмутилась я, но улыбку с лица не спустила — она как приклеилась. Мне нужно было изображать душку-паиньку.

— Может быть, тогда будешь разливать нам чай вместо Ян Ми? — неожиданно предложила моя сестра и кивнула своей служанке.

Та с поклоном отошла в сторону.

Я удивленно посмотрела на свою родственницу. Ифей же не отрывала взгляда от моего стража.

— Это приказ? — уточнил мужчина.

— Просьба, — очаровательно улыбнулась ему Ифей, но сказано это было с нажимом.

«Ох уже эта китайская иносказательность и намеки!» В их переглядах мне почудился какой-то скрытый смысл, но какой именно, я не понимала.

— Когда наследная принцесса просит, нельзя отказывать, — отозвался мужчина.

А мне показалось на его лице мелькнуло недовольство. Ну да, нанялся охранником, а ему тут не по должностной инструкции обязанности подсовывают.

— Мы так редко видимся, А-Лу. Я пью эту чашу за нашу встречу, — почти скороговоркой произнесла девушка и, прикрыв рот рукавом, залпом выпила то, что налила Ян Ми.

«Точно, тут же еще принято прикрываться от других, когда жуешь… Соблюдать местный этикет будет не просто — с тоской подумала я, отсалютовав ей в ответ своей чашей.

— Отец сказал, что я должна помогать тебе в делах управления, так что, думаю, теперь мы будем видеться чаще, дорогая сестрица, — ляпнула я, чтобы поддержать разговор.

Ифей называла меня, как и император, А-Лу, значит и я должна была в ответ называть каким-то домашним сокращенным именем, вот как узнать его? Из дорамы я его не помнила. А свалившееся на меня знание китайского в этом никак не помогало.

Перейти на страницу:

Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку

Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я злодейка в дораме (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я злодейка в дораме (СИ), автор: Вострова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*