Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Кривенко Анна

Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Кривенко Анна

Тут можно читать бесплатно Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Кривенко Анна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но в итоге мужчина очень быстро испустил дух, а я не могла оторвать взгляда от лужи крови, в которой он лежал.

Зубы стучали друг об друга, колени подгибались. Это была непроизвольная реакция тела на пережитый ужас, хотя в душе я не чувствовала парализующего страха. Только недоумение и острое ощущение, что времени у нас с Уильямом совершенно не осталось. Стала ли я после увиденного бояться Дракона? Нет, ничуть. Он отомстил на годы своих мучений и защитил меня. Он восстановил справедливость и сделал то, что должен был.

Уильям ни в чем не виновен.

Жун от ужаса потерял сознание, а я огромным усилием воли заставила себя успокоиться. Мысли трезво, Наташка! Кажется, пришло время просто валить отсюда.

Дрожащими руками нащупала медальон и стремительно сняла его с шеи. Потом обошла мертвое тело и приблизилась к Уильяму, стараясь не показывать своего легкого перед ним опасения.

Особенно пугающе выглядели его глаза. Не даром говорят, что глаза – это зеркало души, и я действительно видела перед собой душу зверя.

- Господи, помоги... – прошептала едва слышно, а потом медленно и осторожно надела медальон парню на шею.

Находиться к нему так близко было очень непросто. Меня пугали когти и его очевидное волнение. Но Уильям не сдвинулся с места, пока я надевала магический артефакт, и я была ему за это безумно благодарна. Наконец, смогла отступить и с изумлением увидела, что медальон на груди парня ярко засверкал.

Уильям вздрогнул, по телу пробежалась дрожь, и в тот же миг драконьи черты начали исчезать. Пропала чешуя, очеловечились глаза, укоротились когти. Парень смотрел на меня с таким выражением лица, словно хотел задать тысячи вопросов, но не мог... Дрожащей рукой он притронулся к медальону и, ощутив его тепло, болезненно выдохнул.

Я видела и чувствовала его боль, как свою. Он сейчас страдал, вспоминая, как однажды не смог сбежать и начать новую жизнь, не смог обрести свободу и был предан самыми родными людьми…

Захотелось сказать что-нибудь ободряющее, но… я боялась говорить, чтобы не спугнуть, не навредить, не ошибиться.

Однако довольно скоро очнулась.

У нас на руках труп важного для Сибилл слуги. Жун был свидетелем произошедшего, а Двина откровенно меня предала.

Нужно делать ноги как можно скорее!

- Уильям! – я обратилась к парню дрогнувшим голосом. – Послушай! Надеюсь, ты понимаешь меня. Нам нужно уходить! Немедленно!

Но Уильям не сдвинулся с места.

- Прошу тебя! – взмолилась я. – Надо торопиться, пока не стало слишком поздно. От Двины можно ожидать чего угодно. Если она вызовет стражей порядка, всё закончится катастрофой!

Отчаянно желая увлечь парня за собой, я позволила себе коснуться его руки. Уильям вздрогнул и посмотрел на меня долгим напряженным взглядом. Когда же я попыталась потянуть его к выходу, он вдруг осторожно высвободил руку и попробовал что-то сказать. Я замерла, не дыша и наблюдая за его попытками. Наконец, из его горла раздался натужный хрип, но артефакт на шее засветился, словно благословляя эти непростые усилия, и в тот же миг до моего слуха донеслись слова:

- Нет!.. Я… больше… никогда... не стану... убегать!!!

Глаза Уильяма так решительно сверкнули, что я поняла: он вернулся! Вернулся боец, которого ломали десятилетиями, но не сломали. Вернутся победитель, который с этого момента положит свою жизнь, но не отступит.

Никогда…

Глава 38. Неожиданный Уильям...

Двина дрожащими руками держала перед собой огромный кухонный нож, направляя его на Уильяма. Мы вместе с ним вошли на кухню сразу же после того, как он вполне осознанно оделся и поспешил спуститься вниз на первый этаж.

Поразительно, но с каждым шагом его поступь становилась всё более уверенной, а движения всё более плавными. С лица исчезло затравленное и отрешенное выражение, парень полностью преобразился, став по виду абсолютно нормальным человеком.

Что это? Каким образом подобное могло произойти настолько быстро?

Наверное, дело в медальоне. Он накачан магией и помогает побороть влияние драконьей сущности.

Что ж, мне просто нужно довериться ему.

Я бежала вслед за Уильямом, как неприкаянная душа. Он двигался быстро, резко и решительно. Несмотря на мой бойцовский характер и лидерские качества, прямо сейчас я не смела вмешиваться и пытаться взять всё под контроль.

Но вовсе не потому, что боялась его. Я просто верила, что существо подобного решительного склада ума должно знать, что делать. Это его война, а не моя. Это его здесь держали в рабстве пол жизни.

Поэтому я решила временно побыть на подхвате.

Не знаю, что понадобилось Уильяму на кухне, но он направился туда в первую очередь.

Вот тут-то мы и наткнулись на Двину.

Старуха была бледной, испуганной и отчаянно агрессивной. Кажется, она ненавидела и меня, и парня всей своей душой. Или же просто боялась возмездия.

Увидев, что Уильям свободен, одет и достаточно грозен, она схватила нож и выставила перед собой для самозащиты.

Мне стало её даже жаль.

Уильям замер, сверля старуху взглядом, и я решила, что пора вмешаться.

- Уильям... – прикоснулась к его плечу, и парень вздрогнул. Неужели забыл, что я бегу вслед за ним хвостом?

Он не стал оборачиваться и ничего не ответил, поэтому я снова произнесла:

- Оставь ее. Это женщина стара и несчастна. Она не сможет причинить нам вреда...

- Где Вайлем и леди Сибилл? Где твоя хозяйка??? – прошипел он угрожающе в сторону Двины, полностью проигнорировав мои слова.

Старая затряслась.

- Изыди, чудовище! – заорала она хриплым голосом. – Убирайся прочь, мерзкий демон!!!

О Боже! Они тут все сумасшедшие!!!

- Двина, ты с ума сошла? – я выступила вперёд, стремительно беря ситуацию в свои руки. – Это наследник семьи Диери – Уильям Диери! Твой непосредственный хозяин после леди Сибилл!!!

- Ты лжешь! – рявкнула Двина. – Дрянная девчонка! Я так и знала, что в твоих словах не было ни слова правды! Ты пришла сюда выпустить его и погубить нас! Воровка! Украла деньги и притворилась госпожой!!!

Уильям снова зарычал, как зверь, а я испугалась, что даже медальон не сможет обуздать его дракона, поэтому поспешила прервать брань старухи.

- Попридержи язык, Двина! Вы издевались над человеком так много лет, поэтому должны ему по гроб. Лучше бы ты сейчас упала на колени и умоляла о прощении. Кстати, если думаешь прикрыться Гоши, то знай: он мертв!

Честно говоря, бросаться таким словами было нелегко. Воспоминание об окровавленном трупе в комнате было для меня до сих пор очень тяжелым, но я боролась с собой. В этом мире всё не так, как на Земле. Здесь слишком много жестокости и зла, и преступники наказываются не только тюремными застенками.

- Гоши заслужил смерть, - продолжила я, скрепившись. - Если попросишь прощения, будешь помилована!

Я говорила наобум. Мне нужно было срочно разрулить ситуацию. Но, с другой стороны, я верила, что Уильям ни за что не поднимет руку на старуху. Он не такой.

Однако Двина не считала его достаточно милосердным, поэтому, изрядно ужаснувшись, наконец-то бросила нож и дрожащими губами произнесла:

- Мне жаль...

Это были неискренние слова, продиктованные страхом перед местью дракона, но большего и не требовалось.

Я подскочила к Двине, не слишком грубо, но резко развернула ее к кладовке и на время заперла там, пообещав освободить при хорошем поведении.

Когда же разобралась со старухой, то повернулась к Уильяму и посмотрела ему в глаза.

Парень разглядывал меня... удивленно. Кажется, остатки гнева уже слетели с него, и теперь он силился понять, что я такое и почему так яростно на его стороне.

Честно говоря, его взгляд смущал. Никто еще в жизни не смотрел на меня с таким интересом и недоумением, хотя в этом всём не было и намёка на что-то романтическое. Меня просто изучали, как личность, оценивали, как человека, и пытались разобраться в моих мотивах.

Перейти на страницу:

Кривенко Анна читать все книги автора по порядку

Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ), автор: Кривенко Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*