Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Эдмона отец даже не назвал по имени. А Джайса…
— Ты был очень близок с графом.
— Они с Джесс были одним целым. А я ее любил. Джайс стал мне почти братом. Как надеюсь тебе — Джес?
— Мне жалко, что мы не родные по крови.
— Довольствуйся тем, что есть, — Эдоард погрозил сыну пальцем.
Эту тайну он унесет с собой в могилу. Лучше Джесу не знать, что в его жилах есть королевская кровь. Да и Рику тоже.
Целее будут.
Нет, Эдоард не боялся, что Джес затеет что-то против брата. Или Рик…
Но что знает один — не знает никто. А вот если рассказать мальчикам… неизвестно где и когда всплывет эта тайна. А при дворе хватает подонков, любящих играть чужой жизнью.
Мальчишки же еще…
Дал бы Альдоная ему еще лет десять жизни, хотя бы десять лет…
Джесс подождет его. И Джесс, и Джайс — они оба там, за порогом.
— Пап, я обещаю присмотреться, — Рик порывисто скользнул на колени к креслу отца, и Эдоард, совсем как в детстве, потрепал густые светлые вихры.
— Не соверши моей ошибки, сынок. Что там у Джеса с этой вдовушкой?
— Кажется, все серьезно.
— Плохо.
— Отец…
— Ты не забыл, что Джес — женат? И ему нужен наследник от Лилиан?
— Забудешь такое… бочка с салом!
— Цыц! Ты знаешь, что верфи Августа одни из лучших в стране!
— Знаю. Ради такого на свинье женишься. Но делать ей наследника… брррр….
— А необходимость. С Джесом я еще поговорю. Пусть сначала сделает законного ребенка, а потом гуляет на стороне. Иначе — сам понимаешь, закон суров.
Рик понимал.
Если Лилиан умрет, не оставив Джесу наследника, ее приданное останется у Джеса. Да.
Но это — деньги.
Много, но только деньги.
А верфи, которыми до сих пор заправляет старый Август, не достанутся никому.
Август завещает их той же церкви. Он человек религиозный. А этого Эдоард не хотел. Его Величество, хоть и верил в Альдоная, но искренне считал, что после Бога — на земле король. А потом уже и церковь. И лучше не давать ей слишком много воли. А то вон, в Уэльстере — Гард до сих пор с ними ругается!
Наглость какая — короля судить!
— я напомню ему. Но мне кажется, что там любовь.
— Если кажется — молись Альдонаю. Иди уж, шалопай. Ты, надеюсь, с собой никого не тащишь?
Рик замотал головой.
Последняя его пассия оставалась дома, весьма недовольная. Но Рик сначала был принцем Ативерны, а потом уже мужчиной и рыцарем. Если ты, дорогая, можешь расстроить мое сватовство, а заодно и союз с соседями — сиди лучше дома.
А что дуешься… так баб много. Найдем, кому юбку задрать.
Еще как найдем.
Эдоард улыбнулся.
— Ладно. Иди. И поговори с Джесом.
— А ты с ним не поговоришь?
— Поговорю. Только я в кабинете, а ты за бутылкой вина. Авось не я, так ты ему втолкуешь.
Рик только головой покачал.
— Ваше величество, вы — интриган.
— Учись, пока я жив.
— Буду учиться.
Рик раскланялся и вылетел из кабинета.
Эдоард улыбнулся ему вслед.
Уэльстер.
Ивернея.
Кого бы не выбрал сын — это будет неплохо. Главное — пусть будет счастлив.
Королева должна быть супругу опорой и помощью. А не камнем на ногах.
Даст-то Бог, мальчику удастся то, что и ему с Джесс.
Помоги ему, Альдонай.
* * *
Лонс очнулся в темноте. И задохнулся от вони, ударившей в нос. На миг ему показалось, что он ослеп — или вообще умер, но тяжесть цепей, мерзкий запах немытых тел и испражнений… После смерти такого не бывает.
— Где я?
Он не ждал ответа. Но…
— В трюме «Звездной чайки». Тебя вчера притащили.
Вчера…
Лонс вспомнил шута, беседу…
Голова болела зверски, но он все помнил.
— Работорговцы?!
— Угадал, парень.
Лонс застонал и прислонился затылком к стене трюма. Это явно был трюм корабля. Чуть покачивало, слышался плеск воды…
— И что с нами сделают?
— Пойдут вдоль побережья в Ханганат. Если не сдохнешь — там тебя и продадут…
Почему-то такая перспектива учителя не радовала. Но и выбора не предоставлялось.
Тяжесть цепей надежно обрывала все попытки сопротивления.
Анелюшка… бедная моя девочка, что же с тобой сделают…
* * *
Лиля с удовольствием смотрела на Лейфа и Ингрид.
Замечательная пара. И любят друг друга. Аж светятся.
Он — высокий, мощный, похожий на могучий дуб. И рядом тоненькая березка-Ингрид. Красиво… жаль, она не художник. Так, ходила в доме пионеров, но лучшее, что она могла нарисовать — черный квадрат. Или синий. Какую краску дадут. И то — по трафарету.
Вот батики получались красивые… кстати!
А может ли она сделать краски?
Лиля прищурилась.
Ну, киноварь. Или что еще?
Из красной и жёлтой глины, тонко ее, растерев, можно получить красный и жёлтый краситель, черный — уголь, белый — мел, голубой или зелёный даёт малахит и лазурит. Зелёный пигмент дают и окиси металлов. Ну и связующее вещество. Масло, мед, яйцо… еще можно что придумать… кофе, хна, из луковой шелухи опять же краску варят, из зверобоя… натуральный красный!
Вопрос — как найти филиал геологоразведки?
Не самой же по полям ползать?
— Добрый вечер, ваше сиятельство.
Оказывается с ней уже разговаривают — а она все в химии…
— Добрый вечер. Лейф, Ингрид… Присаживайтесь. Угощайтесь.
На столе стояли кувшин с легким вином и тушеные овощи. Лиля бы и вино не пила, но выбора нету. Компот тут не варят.
— Благодарю, ваше сиятельство.
— Нам надо многое обговорить. Вы поступили ко мне на службу, — взяла коня за рога Лиля. — И служба уже началась. Вот задаток.
На стол мягко опустился тяжелый кошелек. В кошельке лежало пять золотых. Лиля решила пока много не давать. Потом выплатит с процентами.
Лейф даже не шевельнулся.
— Задаток вы внесли, когда моих людей вытащили. Ваше сиятельство, а что вы хотели найти на ярмарке?
Лиля прищурилась.
Тоже не тянет время? Это правильно.
— Ювелира я уже нашла. Еще мне нужен кузнец — хороший. И стеклодув. Это первое.
— Это несложно. Я знаю хорошего кузнеца. А стеклодув здесь вообще всего один. Ремесло редкое…
Лиля кивнула.
— Отлично. А теперь вот что. Я не просто так сюда прибыла. Мне нужно было закупить коров, овец, коз, свиней… у меня люди зимой с голоду перемрут.
Лиля кратко пересказала ситуацию в Иртоне. И замолчала, глядя на кувшин.
Если она ошиблась в этих людях — лучше сразу их отпустить. Все равно дела не будет…
Но заговорил не Лейф. Заговорила Ингрид.
Сначала она сидела, как мышка. Но видя, что Лилиан не проявляет к Лейфу никакого интереса, да и вообще ужасно простая и добрая женщина — решила-таки подать голос.
— Госпожа графиня, а как вы их кормить будете?
— Кого?
— Коров.
Лиля вздохнула.
— Не знаю. Можно и корма закупать…
— Госпожа, а почему не коз? На Вирме все их держат? Это и мясо, и шерсть, и молоко, и прокормить их легче… я уж не говорю, что доставить их легче…
Доставить…
Твою ж…
Лиля выдохнула, осознавая самое слабое место своего плана.
Сто коров.
Стадо?
Офигенное.
Даже пятьдесят коров — и то стадо.
И чтобы его перегнать — нужен десяток ковбоев Мальборо. Только перегнать. А охранять?
А до Иртона неблизко…
Лиля едва не застонала в голос.
Что же делать, что делать…
* * *
— все в порядке, — ворвался в ее мысли голос Лейфа. — Госпожа графиня, вы думаете, крестьяне не рассчитывали пережить эту зиму без вашей помощи?
В голосе вирманина читалась легкая ирония. Отчетливая. Но не особо оскорбительная. Кажется, он уже понял, что Лиля плохо разбирается в сельском хозяйстве — и чуть-чуть подталкивал ее в нужном направлении.