Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Пиромант. Том 5 (СИ) - Зигмунд Крафт (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt, .fb2) 📗

Пиромант. Том 5 (СИ) - Зигмунд Крафт (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Пиромант. Том 5 (СИ) - Зигмунд Крафт (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он улыбнулся, о чём-то задумавшись. От злости после рассказа не осталось и следа.

— Почему ты рассказываешь мне это? — не понимал я.

— Втираюсь в доверие? — на его лице расплылась нахальная улыбка. — Признаюсь, ты меня заинтересовал. Впервые за семнадцать лет своего никчёмного существования паразита. Не вернись ты через год, после пропажи, я бы лишь вздохнул с облегчением. Видишь? Я ничего от тебя не скрываю.

— Я ничего тебе не сделал. И Ларгосу тоже, — всё же его слова начинали задевать меня.

— Именно. Ни-че-го. Никчёмный паразит. Но с тобой ведь что-то случилось за год, верно? Ты сильно изменился, даже я заинтригован. Братец, я хотел бы узнать тебя лучше, как ты на это смотришь?

Не было печали, как говорится.

— Это ведь он попросил тебя приглядывать за мной?

— Ты поумнел, логичный вывод, — кивнул Кальвер, — но нет, всё не совсем так. Скорее, он был бы даже рад, держись я от тебя подальше. Никогда не понимал его пунктика по этому поводу. Ну так что?

— Что?

Он вздохнул, сдерживая раздражение.

— Зачем ты это сделал, брат? Ты вроде неглупый, должен был понимать риски.

— Не понял, — хмыкнул я. — Кто-то умер?

Очевидно же, что он думал: неопытный мальчик взялся лезть в чужую структуру. Конечно, от Ларгоса он мог знать, что я в состоянии проводить подобный осмотр, так как Мэйн всё видел. Но пытаться помогать преодолеть порог адепта манипуляцией напрямую на доми — вещь совсем иного уровня.

Кальвер моргнул, после чего рассмеялся.

— Ты прав, все живы. Да и цели своей достиг. Но всё же живые эльфы не игрушки, не стоило поступать так необдуманно.

— Арлейн не игрушка, он мой друг.

— Даже так, — протянул он с усмешкой. — Кажется, я начинаю понимать. Ты первый, кто отнёсся к нему нормально, оттого Энгван превратился в верную зверюшку зооманта. Хитро, хитро.

— Ты можешь думать что захочешь, — я не понимал его веселья, а ход мыслей был противен.

— Рад, что мы смогли поговорить, — кивнул он. — Значит так. Я не могу обнародовать информацию, что несовершеннолетний принц подверг жизнь и здоровье другого эльфа угрозе, вознамерившись провести весьма сложную магическую процедуру. Потому, пока официальной рабочей версией остаётся покушение в стенах школы. Ты понимаешь, к чему клоню?

Я медленно отрицательно покачал головой.

— Найди крайнего, кто понесёт наказание. У тебя ведь есть враги в школе? Например, Селебринд сгодится, — пожал он плечами. — Наверняка парнишка оказался недоволен тем, что ты забрал его игрушку и помешал планам.

Я уставился на парня с удивлением. Он серьёзно сейчас предлагает подставить другого эльфа⁈

В ответ на моё недоумение Кальвер рассмеялся:

— Не делай такое лицо! Можно подумать, я тебя на что-то страшное подбиваю. Спишем на драку, в результате которой ты пострадал. Случайно. Потому не хотел говорить. Отделается предупреждением от школы, оно будет первым для него.

— Я ведь сильней Мифорона, — возразил я. — Да кто поверит в такую чушь?

— Студенты поругались, один из них не выдержал и нанёс удар. Ты просто не успел среагировать, с кем не бывает? — пожал он плечами.

Я нахмурился.

— Ларгосу ты это же расскажешь?

— Нет, правду. Что ты полез в структуру другого эльфа, что и привело к дестабилизации маны обоих.

Вздохнув, опустил затылок на подушку. Кто бы мог подумать, что всё так просто разрешится? Или рано радуюсь?

— Отец сильно злится? — очень тихо поинтересовался я, что брата рассмешило.

— А тебя это разве когда-то волновало? Ладно, ладно, не нужно делать такое лицо. Он беспокоится, деталей пока не знает. Но не думаю, что этот инцидент как-то изменит ситуацию. Адмир, ты бы поостерёгся нарушать правила? Позоришься на всю страну. Что я, что старший, были образцовыми студентами. Ты ещё не знаешь, как Ларгосу тяжело здесь пришлось.

— Ты про мастера Шаланае?

— О! Откуда знаешь? — удивился он.

— Ну так ректор рассказал, когда эта истеричка привела к нему.

Глаза парня сузились.

— Вы в настолько доверительных отношениях?

— Ну, я просто понять не мог, отчего она так взъелась на меня ещё с момента вступительного экзамена. Потому поплакался немного и мастер Ардрир рассказал.

— Что ж, в любом случае, ты освобождён от занятий вплоть до полевого испытания. Пока структуру в порядок не приведёшь, не вернёшься туда. Мне ли не знать, что все экзамены учителя согласны засчитать заочно.

— Но где я буду медитировать?

— Под руководством мастера Элериса в главном храме. Узнав о ситуации, он сам попросился.

— А можно к дедушке? — тут же подскочил на постели. — Он ведь архимаг!

Кальвер был ошарашен. Моргнув несколько раз, на его лице появилось понимание:

— А, ты об Адмире Илласандоран? — он засмеялся. — Он живёт слишком далеко, ты так пропустишь не только полевые, но и начало второго диминиаиса.

— Это не проблема, ведь дед портальщик, — отмахнулся я.

Кальвер задумался, но вскоре отрицательно покачал головой.

— Даже если мы отправим послание портальной срочной почтой, неизвестно, когда его доставят адресату. Да и необходим якорь для подобных манипуляций. Не факт, что он сохранился с времён, когда мама ещё была жива. Помнится, после её похорон архимаг приехал самым обычным способом, на лошади.

— Об этом не беспокойся, — улыбнулся я.

— Самоуверия тебе не занимать, — парень поднялся со стула. — Пока поешь, потом пойдём домой, там сам поговоришь с отцом.

— А Ларгос? — мне стало немного не по себе.

— Его нет в городе, — Кальвер внимательно смотрел на меня. — Неужели ты и правда боишься? Это глупо. Он твой брат и ничего плохого не сделает.

Вместо ответа отвернулся. Как же, не сделает. Было дело, проходили. Гостем в Чёрном доме никогда в жизни не соглашусь быть. Да и в любом другом подконтрольном ему месте.

Глава 23

Меня накормили лёгким, но сытным супом, после чего мы все направились во дворец. Под личинами, так как Кальвер не хотел, чтобы меня видели в таком болезненном состоянии. Больше суток провалялся с жаром, да и сейчас ощущал себя неважно. Арлейн несколько раз порывался нести на спине, но я отказывался. И всё же, спустя несколько кварталов, силы окончательно покинули меня.

Вошли через боковой ход, направились сразу же в мою комнату. Вскоре появился Нарандил и дал настойку восстановления, а также вновь распорядился принести суп.

Арлейн к статусу раба отнёсся подозрительно серьёзно и не отходил от меня ни на шаг. Странно видеть его настолько покладистым. Наргос был от волнения, наверное, такой же бледный, как и я.

Отец явился ближе к обеду и с его появлением из комнаты сдуло всех. Даже Лейну было достаточно моего взгляда, чтобы молча уйти.

Как только мы остались наедине, его лицо изменилось и я понял — ругать не будет. Только от этого стало ещё хуже. Чувства стыда и раскаяния разрывали меня, король даже руку приложил ко лбу, проверяя температуру, настолько я перенервничал.

— Прости. Пожалуйста, прости меня. Я недостойный сын, — выдавил из себя.

— Поговорим об этом позже, — мягко сказал он. — Ты пока ещё слаб.

Я лишь крепче сжал запястье руки, которой он потрогал мой лоб. Но тут же отпустил, так как посчитал это излишним.

Да что со мной не так? Почему всё постоянно идёт из рук вон плохо? Стало ужасно больно от слов Кальвера, но неужели он прав? Я никчёмный паразит? Самым лучшим выходом будет уйти из семьи и не позорить их.

Отец спрашивал, как я себя чувствую, избегая того, что произошло. Но я его не слушал.

— Пап, я хотел как лучше. Всё, что ни делаю, ради какой-то цели. Не для того, чтобы злить тебя или позорить королевскую семью. Те девушки, я перестану с ними общаться. И Алиат можешь отослать. Только дай ей хорошую работу, она не виновата ни в чём.

Повисла недолгая пауза. Я не решался смотреть на Калдира, лишь сжимал от волнения одеяло.

— В этом нет необходимости, — сказал он.

Перейти на страницу:

Зигмунд Крафт читать все книги автора по порядку

Зигмунд Крафт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пиромант. Том 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пиромант. Том 5 (СИ), автор: Зигмунд Крафт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*