Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Вторая попытка для попаданки 2 (СИ) - Верескова Дарья (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Вторая попытка для попаданки 2 (СИ) - Верескова Дарья (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Вторая попытка для попаданки 2 (СИ) - Верескова Дарья (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Несмотря на то, что я не видела его лица, я сразу узнала его осанку, его фигуру.

— Макс, — тихо позвала я.

Фуллагар резко обернулся и быстрыми шагами подошёл ко мне, уставившись на меня недоверчивыми глазами.

— Айви! Ты здесь?! — в его голосе звучало настоящее отчаяние.

— Да. Отправляюсь в Соларис по поручению.

Я не успела договорить, как Макс громко выдохнул и обнял меня двумя руками так сильно, что у меня даже затрещали ребра. Я чувствовала, как быстро и взволнованно билось его сердце, пока его руки сжимались за моей спиной.

— Я тоже, — глухо сказал он. — Я не знал, что тебя отправляют со мной.

— Вы прощаетесь или как, голубки? — спросил извозчик.

— Мы не голубк… — начала я, но затем замолчала. Мы же изображаем парочку, по крайней мере, в Астурии. В Истрэе мы сразу же прекратим..

— Один билет до Солариса, пожалуйста, — вежливо попросил Макс. Он дождался, пока я поднимусь в дилижанс, а после поднялся сам и сел на длинную скамейку рядом со мной. Моя рука лежала на скамейке, и он почти невесомо коснулся её кончиками своих пальцев. Когда я не отреагировала, он легко обхватил меня за запястье.

Внутри, кроме нас, никого не было.

— Ты в порядке? — спросила я Макса, и он неожиданно зло усмехнулся.

— Да, — он покачал головой. — Я собирался уходить из ликвидаторов, когда стоял там, снаружи, рядом с дилижансом.

— Что?! — я резко обернулась к Максу. О чём он, чёрт побери, говорит? Его присутствие в Колвилле критически важно!

— Тише, не шуми. Мне ничего не сказали и просто отправили срочно в Истрэй. А я не мог оставить тебя здесь одну. Я думал, что это организовал отец, чтобы убрать меня с пути. У него много друзей, и, возможно, кто-то из них работает среди ликвидаторов.

В его голосе прозвучало облегчение, словно с плеч упал огромный груз. Он тихо засмеялся, взлохматил свои волосы и откинул голову на стену дилижанса, глубоко и счастливо вздохнув. Лёгкая улыбка, полная надежды, появилась на его губах.

Мне стало стыдно. Макс ничего не знал. Не знал, куда едет, почему и с кем. Он просто следовал приказам ликвидаторов, не подозревая, что сейчас мы спасаемся от его отца и его "Круга".

И он был готов бросить работу ликвидатора, лишь бы не оставлять меня одну в Ардоне против его отца.

Макс всё ещё не отпускал моего запястья. Я смотрела на его руку, крепко держащую мою, словно он боялся, что я могу убежать.

В этот момент я вспомнила разговор Макса с его отцом, который случайно подслушала вчера, после того как Билли пытался убедить меня поговорить с Эммой. Подруга больше не хотела ничего знать о нём.

— Признаться, я удивлён, щенок, — в голосе Теда Фуллагара звучала такая злость, какую я никогда не слышала раньше. — Не ожидал, что ты пойдёшь на такое.

— На какое такое? — спокойно ответил Макс.

— Ты прекрасно понимаешь, о чём я. Завтра ты начнёшь отношения с любой другой женщиной-артефактором и сделаешь это публично. Убедись, что репортёры тебя заметили. А я скажу журналистам, что ваше поведение сегодня объясняется алкоголем.

Я спряталась за дверью кабинета Фуллагара, который почему-то существовал во дворце. Он вызвал меня почти два часа назад, но я игнорировала его письмо по указанию Себастьяна Торна, который в итоге одобрил наш маскарад с Максом. Через два часа, возвращаясь с балкона после долгого разговора с Билли, я случайно услышала их голоса. Точнее, не смогла отказать себе в удовольствии подслушать что происходит в кабинете, куда меня вызывали.

— Нет, — низким голосом ответил Макс.

В комнате повисла долгая тишина.

— Ты ничто без меня, Макс. Полнейшее ничтожество и разочарование, которое ничего не добилось. Самая главная ошибка моей жизни. Если ты не отступишься, я лишу тебя доступа к твоим счетам.

Макс не медлил с ответом.

— Я удивлён, что ты так долго тянул с этим. Ты уже почти три недели знаешь, что я ликвидатор, но до сих пор не лишил меня доступа к моим счетам, хотя, как и все аристократы, грозился сделать это сразу, если я вступлю в отряд.

Я не знала об этом, но это объясняло, почему многие аристократы отказались от обучения на ликвидаторов в том году. Возможно, аристократы были связаны с "Кругом", и поэтому не хотели, чтобы их дети становились ликвидаторами.

То, как Тед Фуллагар разговаривал со своим сыном, было ужасно. Он почти никогда не называл его по имени, многократно оскорблял и постоянно повторял, что Макс ничего не добился.

— Всю свою жизнь я стремился заслужить твоё одобрение. Но теперь я вижу тебя настоящего. Ты злишься, отец. Потому что чувствуешь, что твоё время уходит. Ты боишься этого. Ты не хочешь признавать, что стареешь, теряешь значимость. Что будущее принадлежит не тебе. Никто в здравом уме не подумает, что Айви выберет тебя, если она может выбрать меня. Мне жаль тебя. Я всегда считал, что моя мать бросила тебя, украла твои достижения и скрылась. Но теперь, глядя на твоё поведение, я начинаю сомневаться в твоих словах. — В голосе Макса не было ни капли эмоций. — Думаю, тебя ждёт одинокая старость, где все, кто будут рядом, будут делать это либо из страха, либо ради денег.

В этот момент я услышала шум в коридоре — к кабинету возвращался страж, который по какой-то причине отлучился. А это значило, что моя возможность подслушивать закончилась, и мне пора убираться.

— Моранара!

Разглядывая улицы Моранары и провожая взглядом маг-мобили, которые иногда здесь встречались, я думала о том, что в одном из них мог быть Тед Фуллагар или представители его "Круга".

Дилижанс остановился в центре элитного района. Было раннее туманное утро, и редкие прохожие прогуливались у очаровательных террас кофеен, украшенных яркими цветами. Чуть дальше, ближе к реке, находилось поместье Фуллагаров с их дурацким цокольным этажом, в котором иногда заседает "Круг". А рядом со мной сидел Макс, который, если верить словам Себастьяна Торна, ничего об этом не знал.

А ведь Макс потерял доступ к деньгам семьи, и считал, что потеряет его ещё тогда, когда присоединился к ликвидаторам. У него больше не будет мобиля, наверное, и не будет городских апартаментов и доступа к брендовой одежде. С другой стороны, ликвидаторы неплохо зарабатывали, и нам предоставлялось жильё, так что на улице Макс не окажется.

— Посмотрим, что написано у меня в задании, — Макс открыл свою папку с заданием. Он заметно повеселел и даже отпустил моё запястье, впервые с того момента, как мы отбыли. Внутри было тепло, несмотря на прохладное утро снаружи, и вскоре дилижанс тронулся, покидая Моранару. Меня мягко укачивало, и адреналин этого утра постепенно уходил.

С момента нашего отбытия из Ардона прошло сорок минут. Это означало, что новые назначения, в Солмайр — для меня и в республику Цитос — для Макса, уже поступили в башню.

Что происходит там сейчас? Уверена, командира в башне не окажется, а дежурный администратор сообщит, что сегодня выходной и раннее утро. Конечно, он не станет скрывать, что мы посетили башню на короткое время. Уверена, те, кто доставят информацию о наших назначениях, будут настаивать на том, чтобы задание было передано именно сегодня, немедленно, и за нами пошлют официальных посыльных во дворец. На дорогу и прохождение через защитную систему дворца уйдёт около двух часов. А затем, надеюсь, они будут искать нас почти полдня, прежде чем "случайно" обнаружат, что Клиффорд Паско направил меня и Макса в Истрэй по назначению, подписанному днём ранее.

К этому моменту мы уже должны будем пересечь границу.

— Айви, скажи, почему нас убрали из Ардона? Сразу после бала? Ведь это не случайно? Чей это план? Кому мы мешали?

Интерес — вот что читалось на лице Макса. Не волнение, не сомнение, а именно интерес.

— Ты не хотел задать эти вопросы командиру до того, как мы оказались в дилижансе? — хмыкнула я, зевнув.

Перейти на страницу:

Верескова Дарья читать все книги автора по порядку

Верескова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вторая попытка для попаданки 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вторая попытка для попаданки 2 (СИ), автор: Верескова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*