Ведьмин час (СИ) - Шёпот Светлана (список книг txt, fb2) 📗
Ньюман заинтересованно на нее посмотрел. Неужели он напал на след?
– И с кем она была? – спросил он.
– Так с кошкой она вернулась! – женщина сказала это с заметным возмущением. – С черной кошкой. – После этих слов она посмотрела на Ньюмана так, будто это откровение все объясняло.
– И что с ней не так? – все-таки спросил он, не совсем понимая, почему появление кошки могло удостоиться столь пристального внимания.
– Все знают, что черные кошки – прислужники ведьм, – добавила женщина уверенным голосом.
– Ясно. Спасибо. Следующий, – распорядился Аластер, не желая слушать очередной бред про ведьм.
– Добрый день, – поздоровался с ним мужчина.
– Брайтон Бекер, – произнес Аластер, узнав человека, севшего напротив него.
– Верно, – человек смущенно улыбнулся. – Не думал, что мы встретимся так скоро, господин дознаватель.
Ньюман кивнул, испытывая дурное предчувствие. Подняв руку, он неосознанно почесал заживший укус, оставленный ему на память Тадеушем.
Глава 12
Они действительно недавно встречались. Когда в руки Ньюмана попало дело о гремлине, он столкнулся с Агатой. Она сказала, что в день убийства была дома и подтвердить это мог некий Брайтон Бекер – часовщик с улицы Магнолии.
Разумеется, Аластер опросил человека. Тот подтвердил, что был у Агаты Чемберли в лавке, забирал камень. Конечно, Ньюман попросил показать ему камень. Часовщик без проблем предоставил драгоценность.
– Вам удалось задуманное? – спросил Ньюман, вспомнив, что Бекер собирался как-то использовать камень.
Лицо человека погрустнело.
– К сожалению, камень оказался поврежден.
– Жаль. Надеюсь, в следующий раз вам повезет.
– Спасибо, – часовщик благодарно улыбнулся.
– Когда вы видели миссис Коллинз в последний раз?
Мужчина ответил сразу:
– Мы столкнулись с ней вчера у мистера Перкеса.
– Ее кто-нибудь сопровождал? – поинтересовался Аластер.
– Никого не было, кроме кошки, – ответил Бекер. – Я заинтересовался животным, так как знал, что у миссис Коллинз не было питомцев.
– Она не сказала, где взяла кошку?
На самом деле Аластера мало волновал чужой питомец, но пока внезапно появившаяся кошка была единственным отличием в жизни покойной. Вряд ли это что-то значило, но…
– У Агаты Чемберли, – прозвучал ответ.
Мыслительный процесс Аластера остановился. Он непонимающе посмотрел на часовщика, думая, что ослышался.
– Простите?
– Миссис Коллинз взяла кошку у мисс Чемберли, – повторил Бекер. Мужчину явно смутил недоверчивый тон Ньюмана. – Вы можете спросить миссис ДанеДьюк. Она была в этот момент вместе с нами.
– Корнер! – позвал Аластер помощника. Тот словно материализовался рядом. – Найди мне миссис ДанеДьюк.
Корнер не заставил себя ждать. Он кивнул и умчался.
– Хорошо, – Аластер попытался успокоиться, хотя, стоило признаться, знакомое имя на мгновение выбило его из колеи. – О чем вы говорили с миссис Коллинз? Она упоминала каких-нибудь гостей?
– Нет, – Бекер покачал головой. – Мы с ней не были особо близки, так что просто вежливо поздоровались, спросили друг у друга, как дела. Когда я заметил кошку, то спросил, откуда она у нее. Миссис Коллинз ответила, что идет от мисс Чемберли, которая была так любезна подарить ей это прекрасное животное. Вскоре мы попрощались и разошлись.
Аластер ощутил укол разочарования. Ему хотелось знать больше. Он уже собирался попросить Бекера вспомнить дословно слова миссис Коллинз, особенно те, что касались Агаты Чемберли, но вернулся Корнер.
– Спасибо, мистер Бекер. Если вы вспомните что-нибудь еще, обязательно найдите меня.
– Хорошо, – мужчина вежливо улыбнулся и ушел.
Аластер жестом попросил новую свидетельницу сесть на стул, а затем уточнил:
– Миссис ДанеДьюк?
– Д-да, – она кивнула.
– Хорошо. Скажите, вы вчера были у мистера Перкеса?
Глава 13
Закончив с допросами, Аластер размял шею.
Никто из соседей не выглядел подозрительным. Ньюман помнил голос, сообщивший ему, что убийца сосед. Из-за этого он более критично вслушивался в показания и всматривался в лица людей.
Ему удалось более или менее нарисовать картину вчерашнего дня.
Итак, миссис Коллинз вчера не делала ничего выбивающегося из привычной картины. Выходила лишь раз за булочками к Перкесу, вернулась с кошкой, которую, по словам Бекера и подслушавшей разговор ДанеДьюк, взяла у Агаты Чемберли. После короткой прогулки миссис Коллинз вернулась к себе и больше не выходила.
Утром ее нашла Мирабель Боттори – приходящая горничная, нанятая миссис Коллинз для уборки дома.
Мирабель Аластер тоже допросил. Девушка была очень напугана и взволнована.
По словам девушки, в город она приехала не так давно из провинции. Почти сразу устроилась в компанию «Брокерс и Кло», которая занимается помощью с наймом прислуги. Миссис Коллинз до найма не знала. Отношения с покойной были ровные, профессиональные.
На первый взгляд все казалось безобидным, но Ньюман сделал себе заметку проверить девушку более тщательно.
– Дом полностью обследовали, – доложил Корнер. – Все простучали. Мебель была отодвинута, все подсвечники, держатели и подставки тщательно осмотрели. Ничего.
Закончив с делами на месте преступления, Ньюман направился к пекарю. Он обязан был проверить показания свидетелей.
Мистер Перкес оказался тучным улыбчивым мужчиной неопределенного возраста. Его густые усы постоянно слегка подергивались, словно человек едва сдерживал улыбку.
– Миссис Коллинз умерла? – Он явно был шокирован. – Не может быть! Я видел ее только вчера! Она была здорова и весела, как обычно! Такая милая женщина! Как такое могло произойти?
– Скажите, мистер Перкес, миссис Коллинз вчера с кем-нибудь разговаривала, когда заходила к вам?
Булочник кивнул.
– С ней был мистер Бекер. Часовщик с улицы Магнолии.
Слова Бекера подтверждались.
– Может быть, вы заметили что-нибудь странное?
– Странное? – спросил булочник, потом поднял руку и погладил усы. – Ничего не припоминаю.
– А кошка? – уточнил Ньюман, ощущая, как сердце слегка ускоряется. Не из-за кошки, нет, а из-за Агаты.
– Кошка была, но что в ней странного? Обычная черная кошка.
Задав еще пару вопросов, Аластер попрощался и ушел.
Направляясь к знакомому дому, Ньюман ощущал волнение, от которого все внутри слегка подрагивало. Скоро, очень скоро он снова увидит ее…
Остановившись перед дверью, он сделал пару вздохов и поднял руку, желая постучать. В этот момент дверь открылась, и Аластер замер, глядя точно в завораживающие глаза.
Глава 14
– Я… э-э-э… – он смутился тому, что внезапно потерял способность связно говорить.
Мягкие губы Агаты медленно растянулись в завораживающей улыбке. В какой-то момент Аластер поймал себя на том, что смотрит на них, забывая даже моргать. Разве люди могут улыбаться настолько красиво?
– Господин дознаватель, – произнесла она, и Ньюман ощутил, как вдоль позвоночника прошелся импульс, заставивший его содрогнуться от накатившего возбуждения. – Я рада вас видеть.
Она говорила тихо, мягко и так сладко, что невозможно было мыслить здраво.
– Добрый день, – поздоровался наконец он, собирая мысли в кучу. – Я пришел… – он замолчал, пытаясь вспомнить причину, по которой он здесь. – Пришел…
– Пришли? – подтолкнула его Агата, сверкая глазами. В них отчетливо виделось поддразнивание.
– Да, пришел, чтобы задать пару вопросов, – сориентировался он.
– Опять? – поинтересовалась она слегка тускло. Ньюман заметил, что искры в глазах немного угасли. – Тогда проходите. Чаю?
– Нет, спасибо, – поблагодарил Ньюман. В голове невольно вспыхнули слова Корнера о ведьмах.
Могла ли Агата быть одной из этих ведьм?
– Вы состоите в клубе ведьм? – спросил он прямо, присаживаясь на знакомый диван.