Разорванная клятва (СИ) - Янтарный Дмитрий (читать книги онлайн .TXT, .FB2) 📗
— Слушай, Стив, — сказал Сареф и, подождав, пока вздрогнувший от неожиданности Стив посмотрит на него, продолжил, — а, может, ты согласишься сходить с нами в этот поход? У нас как раз есть место в группе для бойца первой-второй позиции. Боец ты отменный, так что…
Стив на этот вопрос неожиданно смутился.
— Да, понимаешь, Сареф, — смущённо сказал он, — я бы с радостью. Да только одна проблемка есть.
— Начальство не отпустит? — с пониманием спросил Сареф.
— Да нет, здесь как раз проблем нет, — покачал головой Стив, — мне дали длинный отпуск, ещё полтора месяца осталось. Да и если я скажу, что тебе помочь надо — мне его легко продлят. Тут дело в другом…
— Что же тогда не так? — удивился Сареф.
— Да всё Ярость моя, — вздохнул Стив, — чем дальше расту, чем больше её становится, тем сложнее контролировать себя. Неизбежная расплата за уникальную альтернативу Выносливости. В любой момент в бою могу впасть в режим Берсерка и кинуться на того, кто ближе всего. Даже Шевью уже не справляется. В последний раз в поход ходили — из-за этого чуть Ведьме не проиграли и на перерождение всей группой не отправились. Так что небезопасно это будет для тебя, Сареф. Лучше поищи себе кого-нибудь другого.
— Ну, — Сареф усмехнулся, — если проблема только в этом — у меня есть отличное решение.
Он потянулся в свой Системный Инвентарь и, вытащив Перстень Умного Безумца, протянул его Стиву. Он взял кольцо, вызвал своё Системное окно… и доблестно пополнил список тех, у кого сегодня стараниями Сарефа отвалилась челюсть.
— Мать моя демоница, Сареф, где ты это достал? — с восторгом спросил он, — я эту штуку мечтал получить всю свою сознательную жизнь! Даже в Зинтерру запросы делал, они вроде как и обещали помочь, но я всё же даже не член клана, так что и не особо рассчитывал, что это дело у них выгорит. А теперь ты просто приходишь и даёшь мне эту вещь… проклятье, Сареф, да это буквально мой обратный билет в походы на монстров!
— Ну, вот, поможешь мне в походах на территории клана Айон — и кольцо твоё, — пожал плечами Сареф, который невероятно доволен тому, как всё удачно складывается.
— Да… ну если так… тогда я, конечно, согласен, — с воодушевлением кивнул Стив, — и то, Сареф, ты отдаёшь мне эту вещь за такую мелочь… Ты же знаешь, сколько она стоит. Может, я…
— Не желаю ничего слышать, — важно ответил Сареф, подняв ладонь, — если бы не вы, вы все — этого бы не было. Если бы не ваша помощь — я бы до сих пор прозябал в клане Джеминид. А то и вовсе отправился бы в клан Айон, но уже в качестве бесправной вещи. А вы все помогли мне избежать этой судьбы. Так что каждый из вас заслуживает того, чтобы его жизнь стала лучше. И если в моей власти это сделать — я это сделаю.
— В самом деле? — хитро улыбнулся Джаспер, — ну раз тут такая раздача подарков, может, и мне что-нибудь подгонишь? Вот, — он извлёк из Инвентаря перчатку из красной переливчатой кожи, — я сейчас призываю Виски с её помощью. Может, у тебя найдётся для неё какой-нибудь материал для улучшения?
Сареф взял в руки перчатку и вызвал Системное окно:
Перчатка Заклинателя Огня. Даёт иммунитет к стихии огня владельцу и его призванным существам. Огненный урон лечит владельца и его вызванных существ на 30% от своего значения.
Даёт дополнительную способность Призыв Саламандры. Призванное существо имеет запас здоровья и выносливости в размере 40% от здоровья и выносливости Призывателя.
— Вещь некомплектная? — уточнил Сареф.
— Делали на заказ в клане Парсент, — всё так же улыбаясь, покачал головой Джаспер.
— Ну, тогда тебе подойдёт вот это, — Сареф достал из Инвентаря рулон кожи Василиска. Мгновение спустя Джаспер занял четвёртую строчку в списке тех, кого Сарефу сегодня удалось заставить уронить челюсть на пол, — если дядя Эрбок ещё работает, думаю, он тебе сладит Перчатку, да ещё рад будет, что с таким материалом поработает.
— Сареф, — просипел Джаспер, — я, вообще-то… пошутил.
— А я — нет, — серьёзно ответил Сареф.
— Слушай, ну такие вещи стоят огромных денег, — совсем смутился Джаспер, — я не могу просто так взять…
— Можешь, — кивнул Сареф, — и возьмёшь. Я уже сказал, почему. Без вас у меня бы не было самого ценного — моей свободы. По сравнению с этим никакие артефакты и ремесленные материалы и рядом не стояли. Да и потом… мне эта кожа всё равно не нужна. Я собираю на Состязания комплект, а комплектные вещи никак улучшать нельзя. Так что бери.
— Я… ладно, — кивнул Джаспер, — спасибо тебе большое, Сареф. Я… ты всегда будешь желанным гостем в нашем доме, и ты знаешь это.
— Ну, так что? — с азартом спросил Стив, который уже натянул на себя кольцо и с восторгом его рассматривал, — когда мы выступаем?
— Да хоть завтра, — улыбнулся Сареф, — дела свои мы здесь закончили, отдохнуть тоже успели. Так что чем раньше мы за это возьмёмся — тем лучше.
— Отлично, — с воодушевлением кивнул Стив, — значит, не будем терять времени. Завтра утром я буду готов.
— Ты уж хоть вернись и расскажи нам, как всё прошло, — тихо сказала Яника, — клан Айон — это не шутка, Сареф. Мы будем молиться Системе, чтобы тебе всё удалось.
— Спасибо, Яника, — улыбнулся Сареф, — конечно же, я обязательно вернусь…
Как и собирались, выступили следующим утром. За три дня они пересекли земли клана Андерраст до южной границы. И даже дежурившие со стороны Айон пограничники ему показались знакомыми.
— Ну, ничего себе, какие важные гости, — присвистнул один из них, увидев Сарефа, — вы к нам, юноша, как: по делу, или погулять?
— По делу, — кивнул Сареф.
— Что, небось, снова к этим покойницам? — уточнил второй пограничник.
— Да нет, у нас дело в самом клане, — пожал плечами Сареф, — но спасибо, что напомнили, к ним мы тоже зайдём.
— Ну-ну, — чуть неодобрительно качнул головой первый, но всё же достал отчётную книгу. Махиасу они просто кивнули, остальных же зарегистрировали и выдали гостевые браслеты, дающее благословление Айон первого уровня и позволяющие неограниченно пребывать на территории клана, — приятного провести у нас время.
Два часа спустя они добрались до сквера, где были похоронены Севрогандские Дьяволицы. Сколько же нового он узнал о них за это время. Как они учились, трудились, постигали новое… и этим до такой степени напугали власть имущих, что — Сареф в этом был практически уверен — подставили их в походе на Чёрного Молоха, как-то спровоцировав монстра и вынудив его убить Дьяволиц навсегда. Лишь Мимси сумел отмолить Мёртвый Король воров. Вот только зачем ему это было делать? Даже сама Мимси не знала ответ на этот вопрос. Что ж… возможно, скоро он сам сможет поговорить с Молохом и задать все эти вопросы.
— Мать мне о них рассказывала, — негромко сказал Стив, соблюдая тишину и оказывая уважение усопшим, — выдающиеся были ходоки. Выдающиеся. Даже после их смерти слава о них ещё долго ходила среди простых людей. Но, увы, о них забывают. Ну что ж поделать, уже больше двадцати лет прошло.
— Да даже мы о них слышали, — кивнул Йохалле, — оглядывая могилы, — отряд из пяти женщин, которые любому мужику сами место на кухне укажут — шутка ли. Для нас это немыслимо. Нет, конечно, женщины-ходоки есть и у нас, но обычно это не сильно приветствуется. А уж таких высот и вовсе никто никогда не достигал.
— И нам они тоже помогали, — заметил Бьярташ, — Старшие рассказывали. Сколько помощи от них было, какую бы сложную работу им не заказывали — всегда справлялись. И жалели нас, не брали дорого. До сих пор наш брат нет-нет, да и вспомнит о них добрым словом.
Сареф подошёл к могилам. Адрианна, к которой до сих пор ходят Исмарк и Джайна, Сареф в этом не сомневался. Мидори, на надгробье которой было уже 26 отлитых роз. Значит, Эрбок исправно навещает свою жену. Странно, что клан Айон так просто позволяет ему это… С другой стороны, Эрбок — кузнец высокого класса. Наверняка он в состоянии предложить свои услуги драконам, и даже они будут в них заинтересованы. А уж если с него взяли слово, что он будет держать рот на замке и не доставлять неприятностей — то проблема и вовсе сводится на нет.