Виконт Линейных Войск 8 (СИ) - Котов Алекс (прочитать книгу .TXT, .FB2) 📗
Когда десяток мертвецов накинулся на них, капитан уже не успевал следить за бойцами. Все, что он видел — это гнилые руки и свои неумелые удары палашом.
Зелье легко могло заставить его думать, что он опытный воин, но не могло сделать его опытным воином.
Меч проносится мимо, срубив лишь пару облезлых до мяса, пальцев.
На синюшном лице мертвого крестьянина не возникает даже тени эмоций от искалеченной кисти. Он заносит ее над головой.
Удар!
Подгнившая кость с влажным хрустом ломается, а капитана отшвыривает на землю. Наплечник доспеха глубоко вмят, рука онемела, а в ушах звон. Кто он… Что он бездна его возьми тут делает? Он торговец… или воин.
Пытаясь собрать мысли в кучу, капитан ползет по горелой траве. Мертвец равнодушно бредет за ним.
Меч. Надо найти меч.
Но под рукой лишь покрытый сажей, камень. Он швыряет его из всех сил, уверенный в том, что вышибет дохляку мозги, но…
Камень лишь рассекает бровь мертвеца, заставляя гнойное содержимое стекать по его лицу.
Звенит пружина. Мелькнувшая в воздухе стрелка насквозь прошивает плечо мертвеца и тот падает замертво… Как и положено мертвецу.
Позади него охотник быстро крутит ворот стрелкомета, натягивая пружину. Вокруг валяются трупы. Свежие и новые. Бой окончен. На ногах лишь четверо.
Бездна, они с трудом справились со всего лишь десятком…
И то, кажется, большинство из них пристрелил охотник.
— Откуда ты знал, куда стрелять? — С трудом сдерживая позывы к рвоте, спрашивает капитан.
Но охотник вместо ответа он меняет обойму.
— Лошади впереди, я их слышу. Близко. А еще целая орда мертвецов. Новая волна идет. Мы должны торопиться. — Не дожидаясь приказа, он подхватывает оружие и спешит к уцелевшей деревне неподалеку.
Капитан с оставшимися в живых следует за ним. Алебарда вышибалы сломана, превратив ее в топор, а горожанин заметно хромает. Его рука повисла плетью, а кольчугу разорвана.
Деревня перед ними тоже выглядит потрепанной. Многочисленные волны жара лишь чудом не спалили ее, но все вокруг покрывал толстый слой копоти.
— Эй! Это вы мертвяков отвлекли? — Доносится с чердака одного из домов живой голос, а следом показалось закопченное лицо кучера. — Молодцы! А то тут грифон пролетал… Он даже не спустился, представляете!
— Спускайся ты, давай. — Рявкает капитан. — Где груз?
— Груз? А, повозка. Повозка в сарае. Я запер вместе с конями, думал просто подожду, пока мертвяки пройдут… Но они все толпились и толпились, дюжина поганцев. Конину чуяли. Хорошо хоть дверь не снесли! И хорошо, что они ушли… Вы же всех положили?
— У нас нет времени. — Напоминает охотник. Он напряжен.
Капитан оглядывается, но не видит ничего подозрительного. Приходится взять лестницу и забраться на крышу сарая, пока кучер открывал двери, выводил и запрягал коней.
Горизонт кишел от мертвых тел. Их были тысячи… Десятки тысяч.
Такую силу нельзя победить простому человеку. Просто невозможно. Каким бы ветераном он ни был, как бы хорошо не обращался с мечом, такая толпа разорвет любого на части. Вся надежда лишь на силу магии и прочность стен… Но до них еще надо добраться.
Он спускается вниз. У них полчаса в лучшем, прежде чем гниющая волна погребет их под собой… А проклятый кучер едва шевелил руками!
— Давай быстрее! Что ты возишься? — Накидывается на кучера капитан.
— Думаешь я тут загорал? Больше суток без воды да и на коней глянь, им тоже непросто было, ели на копытах стоят… — Огрызается он.
Но высказать все свои претензии ему не удается.
— На землю! — Разрезает воздух громкий крик охотника.
Капитан ищет его взглядом, но видит лишь ноги, мелькнувшие за забором. Сразу же после этого он замечает мертвеца, что раскинув руки для объятий, бежал прямо на них. Дохляк казался… даже не тучным, распухшим. Обрывки одежды передавливают пухлые телеса.
Это не походило на жир, ведь будь это он — то его тело колыхалось бы, будто холодец, но мертвец казался надутым, как кузнечные меха.
Или как труп, плавающий в море больше недели.
Осознав это, он отталкивает вышибалу в сторону, и сам падает на землю. Он слышит топот совсем рядом.
И взрыв.
Смрадный туман окутывает все вокруг. Лошадиное ржание переходит в хрип. Скрипит, а после обрушивается соседний дом.
Лишь когда все стихает, он позволяет себе оторвать морду от земли и сделать короткий вздох, чтобы тут же зайтись в рвоте.
Все вокруг было облеплено гниющей массой. И если бы только это…
Древесина превратилась в труху, дома выглядели так, словно их покинули столетия назад, а кучер с лошадьми… Тяжело было понять, где кончалось одно и начиналось другое. Закончив блевать, капитан принялся ощупывать себя. Доспех осыпался ржавчиной, а пластина на спине прогибалась под пальцем, истончившись до уровня сраного пергамент… Но, по крайней мере, он все еще живой.
— Живые есть? — Осипшим голосом спросил он.
В ответ послышались стоны и подозрительное шуршание под рухнувшим забором. Что ж, по крайней мере, он не один.
С кряхтением поднялся вышибала. Его голова была седой, а кольчуга буквально рассыпалась. Следом из-под забора выбрался охотник, казалось, он бы в полном порядке. А вот горожанин уже не встал…
Их осталось трое.
Подойдя к повозке, охотник легонько пнул мешанину из трупов.
— Ну, что будем делать? Орда скоро будет тут.
— Задачу надо выполнить. — Отрезает капитан.
— Мы даже не знаем, что внутри!
— Все равно нас не пустят обратно без повозки. — Произносит он и пытается сдвинуть ее с места. Колеса натыкаются на мертвые тела, скользят на потрохах.
— А успеем? — Сомневается охотник.
— Если будете думать, а не тащить, точно не успеем.
Мертвецы двигаются медленно, но и запряженная людьми повозка — тоже едва катится. Усталые люди не очень-то и хорошо заменяли лошадей. С каждым шагом толпа все приближалась и что самое страшное, учуяв живых — мертвецы ускорили шаг.
— Быстрее… Немного осталось. — Пытается подбодрить людей капитан, обливаясь потом.
— Зат…кнись. Видим… сами. — Сбивая дыхание, выплевывает охотник.
Дозорная башня вспыхивает голубым сиянием. Тучи над Эмпориумом темнеют прямо на глазах.
— Они же… не ударят… по нам… — Выдыхает вышибала.
— Просто. Тащи.
Выжженная пустошь под ногами сменяется костями, скорость телеги тут же падает. А следом с хрустом костей падает и она сама. Колеса глубоко увязают в мешанине обгорелых останков.
— Бездна! — Рычит капитан.
Троица пытается вытащить повозку, но она намертво застряла. Небеса становятся почти черными, среди них вспыхивают золотистые разряды, пока еще далеко, слабые… Но раскаты грома уж достигают поле боя.
Ворота впереди распахиваются, и оттуда высыпает несколько десятков человек. Его сотня.
Бегом они добираются до них, с раскачки выталкивают повозку и тянут ее в город. Со стен взмывают тучи стрел и болтов, пронзая ближайших мертвецов. Несколько стрел врезаются в крышу повозки.
Из последних сил повозка врываются в город. Тут же закрывают врата. Всего лишь миг и в них уже врезаются толпы мертвецов. Сотня за сотней. В какой-то миг кажется, что их соберется столько, что они просто перевалятся через стену.
Ярчайшая вспышка выжигает глаза, а следом по ушам бьет оглушительный гром.
Разряд молнии ударяет в дозорную башню, а из нее — разветвляется за стены. Молния проходит через нежить, заставляя их тела выгибаться с такой силой, что ломаются кости. Миг и ближайшие мертвецы падают, их глазницы дымятся, а сосредоточение — выжжено.
В башню ударяет еще разряд. И еще.
— Спасибо, что вытащили. — Переведя дух, капитан благодарит своих людей. Их бандитские рожи наполняются непониманием.
— А кто бы нам тогда платил? — Усмехаются они, оставив капитана в замешательстве. А как же… Боевое братство?
Лоуренц хватается за голову.
В его голове бурлят разрозненные мысли, возникая там, будто вспышки молнии. Бред… Все бред. Но кое-что ясно.