Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Радиус 227. Книга 2 (СИ) - Матюшенко Артем (лучшие книги TXT, FB2) 📗

Радиус 227. Книга 2 (СИ) - Матюшенко Артем (лучшие книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Радиус 227. Книга 2 (СИ) - Матюшенко Артем (лучшие книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 18

К вечеру от лечебных зелий Логунова барон почувствовал себя намного лучше и следующая их беседа была после ужина, в зале где стоял магический алтарь. Дмитрий показал Роберу, привезенные серебряные монеты и мешочек с волшебным порошком, а барон подробно показал Димке как активировать его, и как пользоваться алтарем. После, он достал из запирающегося шкафа пергаментный свиток трансмутации и развернув его показал Дмитрию.

— Вот, если я передам тебе свиток, то ты изучишь заклинание, а я сам уже не смогу этого делать.

— Подождите, господин Робер, но у меня же получилось изучить колдовское заклинание «подслушивания», неужели теперь этот Бертран не сможет его больше активировать?

— То совсем другое, Димитрий, оно хоть и не простое заклинание, но не именное и не высшего порядка. А заклинание трансмутации, я получил в качестве награды от системы, и могу передать его лишь одному человеку. Внимательно вглядись в свиток и ты его изучишь сам. Больше никто его изучить не сможет, хоть даже украдет этот свиток, только если ты добровольно передашь тайные знания, вот как я тебе. Но тогда, забудешь сам. Понимаешь?

— Да вроде все понятно, -пожал Димка плечами, -что тут может быть непонятного? Я так понимаю, заклинание трансмутации превращает серебро в золото?

— Да, это так. Можно конечно превращать олово в железо, или медь с серебро, но стоит ли на это тратить магический порошок? Уж лучше и выгоднее, серебряные монеты превратить в золотые.

— Но у меня же не талеры, а советские полтинники. -удивился Димка, — Как тут на них, что-то покупать?

— Не беспокойся, у меня есть пара надежных людей, которым я доверяю, они этим займутся. Мы с тобой отдадим им твое серебро, которое они переплавят в заготовки солидов, а потом отчеканят из них монеты. За ночь успеют сделать часть, а завтра мы займемся… вернее уже ты займешься трансмутацией металла. Золота выйдет очень много и твоего порошка хватит лишь на преобразование части монет, хотя сказать по правде, Димитрий, я впервые вижу столько магического порошка. Скажу прямо — показав столько серебра и главное, магического порошка, ты удивил меня второй раз. Первый раз, я был удивлен, что тебе в одиночку удалось справиться с патриархом вампирского клана.

— Ну не совсем в одиночку. -покачал головой Дмитрий.

Он все рассказал барону, и об одноглазом старике, и о кольце Рорика, единственное, умолчал о своем вампирстве, убийстве бандитами и возрождении за границами Радиуса.

— Вот видишь, ты мог бы попросить богатство у огненного демона, но ты использовал свое желание на общее благо. -положил ему руку на плечо барон, — Но я заклинаю тебя, мой друг, не используй свою кровь при отсутствии порошка, это состарит тебя раньше времени. Золота всегда мало и всегда кажется, будь у меня больше солидов в кошеле, я бы все сделал как нужно. Это лишь иллюзия. Поэтому повторюсь — нет порошка, не берись за преобразование, иначе кончишь как я — старой развалиной.

— Да вовсе не собираюсь! -заверил его парень, на что барон только грустно улыбнулся и продолжил:

— Я тоже не хотел, просто взять и выкинуть два десятка лет из своей жизни. Но магический порошок весьма дорог и не всегда его можно найти, когда тебе нужно золото. У меня есть дочь и сын… и жена, да и жена тоже. -совсем уж посмурнел его сюзерен, — Ты думаешь, зачем этот глупец тратил свою кровь и жизнь, для проведения трансмутации? Но когда ты хозяин обширных земель, золото всегда нужно. Вначале, были боевые стычки с соседями и нужно было строить крепости и укрепленные форты на границах, своевременно платить жалование солдатам и наемникам.

После, срочно понадобилось золото на приданое моей дочери, не хотелось выдавать ее за никчемного нищего дворянчика с полуразрушенным поместьем. Вот и озаботился хорошим приданым и подбором достойной кандидатуры жениха. Не прошел год, как мой сын повзрослев поступил на службу к королю. Но понимаешь, Димитрий, наш род не настолько знатен и влиятелен, чтобы моего сына взяли в королевскую гвардию, да еще с патентом лейтенанта без увесистого кошеля с золотыми монетами. Вот и пришлось снова тратить свою кровь, на обращение серебра в золото.

Хотя, делал я это, естественно втайне, ведь у меня не было права чеканить монету, даже если есть золото. Узнай об этом наш король, не сносить бы мне головы. Ну, или до конца своих дней пришлось бы отрабатывать свой проступок, обращая серебро в золото уже для сюзерена и его казны.

— Так ваши дети и жена остались там? -неопределенно махнул Димка рукой, — Ну не провалились сюда?

— Дети там, надеюсь что все у них хорошо, -кивнул барон, -а жена… все думают, что жена тоже осталась там.

— Как это? -не понял его Дмитрий, — А она здесь?

— Здесь. -кивнул вновь Робер прикрыв глаза ладонью, — Но об этом знает лишь мой коннетабль Томас и несколько самых доверенных слуг. Перед самым катаклизмом и попаданием сюда моего баронства, ее обратили в вампира. Не доглядел я, так получилось, уезжал к герцогу, потом пару недель инспектировал укрепления лордов… Да и не в этом дело! -раздраженно махнул он рукой.

— Еще несколько лет после попадания сюда, я пытался создать волшебное зелье, чтобы излечить ее, вновь сделать человеком. На эти эксперименты уходила моя кровь, а кровь преступников, которых я якобы самолично пытал и казнил, шла ей. Я не мог видеть ее страданий, когда она испытывала столь болезненную жажду и муки. Я скупал дорогие зелья в магических лавках, чтобы хоть как-то помочь ей и на их основе изготовить волшебный эликсир. Но все было напрасно, я лишь видел, как с каждым днем она все более и более теряла человеческий облик. Милена более пяти лет сидит в подземелье этого замка и магические оковы не дают ей вырваться, применить силу и свою магию. Обещай мне, Димитрий, сделать то, чего я не смог сделать! -схватил его за руку барон, крепко сжав и не отпуская пока Дмитрий не дал обещание.

— Убей ее! Но убей тогда, когда умру я. Убей! Заверши ее страдания, мне говорили — ты можешь делать это быстро, применив свое оружие, что стреляет огнем. Не хочу, чтобы кто-то из тех, кто знал ее прежней, видели в какое чудовище она превратилась сейчас. Тем более, в накладе не останешься, ты получишь хорошие очки опыта, ведь она стала вампиром уже сорок седьмого уровня. Долгие годы опытов над ней и яростных попыток вырваться из магических оков, наоборот укрепили ее, сделав сильнее. Да и свежую теплую кровь, я ей давал регулярно.

Проговорили они с бароном до позднего вечера. Дмитрий узнал от него много нового и открылся он ему с совершенно другой стороны, нежели его знало большинство подданных. Еще, когда Дмитрий изучил заклинание высшего порядка — «трансмутация металлов» порадовало, что система дала за изучение этого заклинания целых пятьсот очков опыта. Правда и времени и сил пришлось потратить в несколько раз больше, чем ушло у него на изучение подслушивающего заклинания.

Ранг: Ученик

Уровень 12 (7500/13000)

Ночевал Дмитрий в одной комнате с Рианой. Но когда зашел в комнату, наемница крепко спала утомленная тренировкой с лучниками барона. Вглядевшись в шкалу над ее головой, Димка с удовлетворением заметил, что она набрала некоторое количество очков опыта и шагнула на следующий уровень. Будить девушку не стал, растянувшись на ложе просто смотрел в темный потолок, слишком многое нужно было осмыслить и понять после рассказа барона Робера.

Встал Дмитрий ни свет, ни заря, но как оказалось Робер уже поднялся, а может и не спал вовсе, уж очень утомленным выглядел барон. Но после скорого завтрака, он нетерпеливо потащил Дмитрия в специальную комнату где стоял его магический алтарь. Возле тяжелого дубового алтаря, стоял столик на котором блестящими столбиками возвышались новенькие, только ночью отчеканенные, пока еще серебряные солиды.

— Вот, друг мой, теперь все готово к заклинанию трансмутации. Мои люди трудились всю ночь, но переплавили и отчеканили только треть — восемь сотен монет. Но не волнуйся, Димитрий, завтра все будет переплавлено и отчеканено.

Перейти на страницу:

Матюшенко Артем читать все книги автора по порядку

Матюшенко Артем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Радиус 227. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Радиус 227. Книга 2 (СИ), автор: Матюшенко Артем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*