Проклятые земли - Бубела Олег Николаевич (читать полную версию книги TXT) 📗
Мысленно выругавшись, я понял, что выспаться мне не удастся, и приготовился к встрече незваных гостей. Первый достиг окна спустя несколько секунд, осторожно просунул голову в комнату и огляделся. И в этот момент, не желая устраивать повторную стирку, я ударил его по шее саблей в ножнах. Послышался слабый хруст, и тело ночного вора обмякло. Я ухватил его за воротник, втащил к себе и уложил на пол. Стряхнув с сабли ножны, сорвал подсыхавшие штаны и увидел, что второй гость спрыгивать с лестницы и спасаться бегством не стал. Вместо этого он вынул кинжал, преодолел последние ступеньки и попытался меня пырнуть.
Но именно попытался, поскольку я дождался, пока он достигнет оконного проема и, пользуясь тем, что обзор ночному гостю закрывало мое развешанное белье, вонзил саблю ему в грудь. Руку, в которой противник сжимал оружие, мне удалось отбить в сторону, и кинжал меня даже не оцарапал. Повернув свой клинок в ране, гарантированно разрывая сердце неизвестного, я перегнулся через подоконник, подхватил не успевшее упасть умирающее тело и аналогичным образом затащил к себе.
Устроив его у окна и постаравшись не забрызгать свою одежду кровью из раны, я снова выглянул на улицу. Там было тихо и никакого движения не наблюдалось. Похоже, грабителей было всего двое. Поглядев на начавшее светлеть небо, я принялся обшаривать дохлых визитеров. Непонятно, отчего они выбрали именно мое окно, ведь рядом находились прочие, тоже не пустые номера. Вполне возможно, их навел на меня тот самый гостиничный вор, которого я покалечил. Не знаю, хотел ли он отомстить, или просто рассчитывал, что я ношу с собой много всего ценного, поэтому и натравил своих дружков, которые планировали прирезать меня во сне. М-да, вот вам и цивилизация! И чего я так сюда стремился?
Обыскав тела, я стал обладателем двух стареньких кинжалов, одного засапожного ножа, удобной удавки, судя по виду, частенько использовавшейся по прямому назначению, светлячка и двух серебрушек, которые один из гостей таскал за подкладкой куртки. В общем, негусто, зато у меня появились деньги, чтобы расплатиться за завтрак. Надев все еще влажные шмотки, я нацепил оружие, взял рюкзак и спустился в общий зал. На мое счастье повар постоялого двора просыпался рано, поэтому мне удалось выбить у него плотный завтрак, который явно был чьим-то недоеденным ужином, и заодно купить большой каравай и немного вяленого мяса в дорожку.
Снова оказавшись без денег, я присел за столик и методично переправил еду в желудок, наблюдая за пробуждением постоялого двора. Вот появилась разносчица и стала протирать пустые столы видавшей виды тряпкой, вот примчался заспанный паренек и принялся носить на кухню воду из колодца во дворе, вот спустился хозяин… Увидав последнего, я быстренько покидал остатки холодной каши в рот и поднялся из-за стола.
– Хорошо спалось? – с любезной улыбкой поинтересовался мужик.
– Нет, спалось мне отвратительно, всю ночь кошмары снились, – усмехнулся я. – После них, кстати, в комнате два трупа осталось, надо бы убрать. Ну, всего хорошего!
Махнув рукой на прощание, я покинул постоялый двор и направился к восточным воротам, боясь опоздать, так как уже совсем рассвело. Мои опасения оказались излишними – ворота были заперты, а рядом с ними никого из давешней компании искателей не наблюдалось. В полном одиночестве я постоял у стены, затем посмотрел, как ворота открывает знакомая мне пара стражников – командир Ярут с напарником Доном – и совсем молодой маг, которому не исполнилось еще и двадцати.
Ярут узнал меня, приветливо ухмыльнулся и стал расспрашивать о моей жизни в Ирхоне. Разумеется, все я ему рассказывать не стал, но поведал о жадных скупщиках, о том, как получил у мага знание языка, едва не лишившись при этом рассудка, о том, как меня ограбили в торговом квартале… Короче, старательно развлекал командира и пытался наладить с ним контакт. Если он знал хорошего скупщика, вполне возможно, имел и другие полезные связи, а значит, с таким человеком нужно было подружиться. Более-менее мне это удалось, так как после того как Ярут услышал о том, что я решил с командой искателей снова выйти в Проклятые земли, вполне искренне пожелал мне удачи.
Дорак с приятелями появились, лишь когда взошло солнце. Вид у них был помятый, видимо, ночью мужики оторвались по полной программе. Кивнув мне, искатели двинулись к воротам, а я тепло простился со стражниками, успев отметить неприязненный взгляд, которым окинул Ярут мою новую компанию. Видимо, у командира с Дораком были какие-то личные счеты. Хлопнув напоследок меня по плечу, воин снова пожелал удачи, и я покинул Ирхон, подаривший мне столько новых впечатлений.
Бодрой размеренной походкой я следовал за молчаливыми спутниками по Проклятым землям. Лучи восходящего солнца слепили глаза, легкий прохладный ветерок приятно обдувал лицо, а на небе не было видно ни облачка. Как говорится, ничего не предвещало беды. Вот только сидело внутри меня какое-то странное чувство, упрямо твердившее о том, что я нашел вовсе не решение своих проблем, а лишь новые неприятности.
Глава 16
В команде
Путешествие сразу не заладилось. Не успел Ирхон скрыться за зелеными холмами, как на нас напала стайка зубастых зверьков, неожиданно появившаяся из-за густых кустов. Увидев их, я в очередной раз поразился странностям местной эволюции, поскольку больше всего эти твари походили на земных кенгуру, только были размерами с болонку. И хотя сумок на брюхе у животных я не заметил, но мощные задние лапы, обеспечивавшие зверькам необычайную прыгучесть, наталкивали именно на эту мысль. Благодаря этим конечностям твари буквально вылетали из кустов и развивали неслабую скорость, оказавшись на земле.
Мои спутники на атаку отреагировали быстро. Пока я доставал из-за спины саблю, искатели успели скинуть походные мешки с плеч, обнажить оружие и выстроиться клином перед тварями, а спустя секунду встретить порождения Проклятых земель сталью. На острие клина очутился Сишк, принявшийся орудовать парными клинками, с ловкостью разрезавшими подпрыгивающих кенгуру; слева встал Дорак с короткой кривой саблей, длина которой, впрочем, оказалась вполне достаточной для быстрого расчленения тварей; ну а Лашт прикрывал правый бок товарища, ловко вертя большим двуручным мечом, за один удар разрубавшим по нескольку уродцев.
Я же, словно мудрый полководец, держался позади, и в первый десяток секунд наблюдал за сражением из-за спин искателей, но затем одна из тварей оббежала клин по широкой дуге и прыгнула на меня. Пришлось включаться в схватку. Взмахнув саблей, я разрубил зубастую гадину на неравные части, постаравшись отпрыгнуть в сторону, чтобы не выпачкать в крови новую куртку, и почувствовал, как мне на спину приземлился еще один кенгуру… Или одно кенгуру, уж не знаю, как правильнее. В общем, пока этот острозубый кузнечик не успел добраться до моей шеи, я завел клинок за спину и постарался проткнуть прыгучую ошибку природы.
Мне это удалось – сталь вошла во что-то мягкое, податливое и дергающееся. Вот только раненая тварь, вцепившаяся когтями в рюкзак, падать не пожелала, а ко мне уже спешили две ее товарки. Пожалев, что рюкзак имеет две лямки и так просто его не сбросить, я постарался порезать кенгуру на спине как можно сильнее, и выставил саблю навстречу парочке, уже приседавшей для прыжка. Оттолкнувшись от земли, твари отправились в полет, который закончился печально. Одной я умудрился попасть в брюхо, нанизав ее на клинок, словно на вертел, а другая вцепилась в руку, которую я выставил, пытаясь защитить горло.
Проверенный прием сработал и на этот раз – зубастый уродец принялся рвать рукав куртки, трепыхаясь и пытаясь добраться лапами до груди, а я тем временем стряхнул с сабли наколотую на нее гадину и сделал точный удар. Вцепившаяся в меня тварь лишилась головы, так и не успев прокусить наручи, а я добил все еще шевелившуюся раненую, огляделся и понял, что бой закончился.
Хотя, если быть объективным, не бой, а самое натуральное истребление, ведь за это время искатели успели перебить две третьих стаи. Немногие уцелевшие «кузнечики» угрозы уже не представляли и прыгали обратно к кустам. Похоже, они рассчитывали окружить нас и задавить числом, но Дорак с товарищами прекрасно знали их тактику и с легкостью отразили нападение, оставив на траве десятка четыре мертвых или все еще конвульсивно подергивающихся серых, безволосых, покрытых уродливыми морщинами тел с вытянутыми зубастыми мордочками. Само собой, находившихся в разной степени расчленения.