Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ) - Лерн Анна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ) - Лерн Анна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ) - Лерн Анна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Да, леди! – горничная радостно улыбнулась, а потом с надеждой спросила: - Так вы остаетесь?

- Конечно. По-другому и быть не могло.

Фанни ушла. А Варежкина подошла к зеркалу, чтобы полюбоваться на свое отражение.

- Не родился еще тот, кто мог бы выставить Лидку Саван, откуда она уходить не собирается…

* Отрывок из стихотворения Вячеслава Куняева

Глава 77

Глава 77

Когда явилась миссис Эндрю, Лидуня уже отослала девушек, которые красиво уложили ее волосы в высокую «корзинку». У нее не было траурного платья, но Варежкина надеялась, что его привезет Фунтикова. Нужно было держать марку до конца.

- Вы не торопились, как я посмотрю, - Лида сидела в кресле, положив руки на высокие подлокотники, а экономка стояла перед ней. – Вы были чем-то так заняты, что проигнорировали мое распоряжение явиться немедленно?

- Я помогала устроиться донне Розе, - процедила женщина сквозь зубы. Она не могла открыто показывать свое отношение, но оно было очевидным.

- Для этого есть горничные. Ну да ладно, сейчас не об этом… - Варежкина говорила спокойно, с легкой усталостью. – Я прекрасно понимаю, что вы верой и правдой служили семье де ла Серда, и вам тяжело принять мое появление здесь. Но такова реальность, которую уже никому не исправить. Я – новая хозяйка. Вы ведь понимаете, что мы не сможем существовать на одной территории? Поэтому я бы советовала вам обратиться к донне Розе, чтобы она забрала вас с собой. Но если вы захотите уйти в другой дом, я с радостью дам рекомендации.

- Мне не нужны рекомендации от… вас, - миссис Эндрю почти выплюнула последнее слово. – Как только донна Роза покинет этот дом, я пойду с ней.

- Что ж, это ваше право, – Лида внимательно наблюдала за ней, отмечая каждую мелочь. Экономка зло сжала кулаки, потом спрятала руки за спину, что говорило о многом. Она агрессивно настроена, но все же старается скрыть это. – Вот только в таком случае я вынуждена попросить вас покинуть этот дом до завтрашнего утра.

- Но если донна Роза решит дать мне работу, то я останусь здесь, как ее служанка, - криво усмехнулась миссис Эндрю. – Вам придется терпеть мое общество до самого отъезда матушки гранда.

Ах ты ж дрянь… Лидуне хотелось прямо сейчас схватить ее за шиворот и вытолкать из дома, но экономка была права. Если донна Роза заберет ее себе в услужение, она не сможет ее выставить. А новоиспеченная свекровь так и сделает. Хотя бы для того, чтобы насолить своей ненавистной снохе.

- Я так понимаю: вы активно участвовали в делишках де ла Серда? – Варежкина поднялась и медленно обошла напряженную до предела экономку. – Знали, что происходит в этом доме, и молчали?

- Я не понимаю, о чем вы говорите, - слишком быстро ответила миссис Эндрю, провожая ее ненавидящим взглядом.

- Все вы прекрасно понимаете. Миссис Эндрю, а ведь расплата приходит всегда. И она неумолима. – Лида остановилась за ее спиной. – Вам стоит быть осторожной… Как бы не размазало.

Женщина резко обернулась, с ужасом глядя на улыбающуюся Варежкину.

- Вы можете идти. И не попадайтесь мне на глаза, хорошо?

Экономка опасливо обошла ее и выскочила в коридор.

К вечеру в особняк прибыли Элен и кузен гранда Леонардо Монкада. Варежкина наблюдала в окно, как они выходят из экипажа, задумчиво закусив губу. Кто знает, как поведет себя барон. Вряд ли он готов так просто выпустить наследство Карлоса из своих рук. А от этой семейки можно было ожидать чего угодно. Они, несомненно, захотят избавиться от наглой невестушки.

В дверь постучали, и Лида отвернулась от окна.

- Войдите!

Это снова пришла Фанни.

- Леди, приехали дочь и кузен его светлости, - сказала женщина. – Барон не успел войти в дом, как тут же приказал, чтобы вас позвали в кабинет.

- Спасибо Фанни, - улыбнулась ей Варежкина. – Я сейчас спущусь.

- Я сказала своему мужу Жану, чтобы он всегда находился поблизости, - тихо произнесла горничная. – Он тоже служит здесь. Лакеем.

- Это очень кстати. А еще я хотела бы попросить тебя кое о чем, – Лида тоже понизила голос. – Наблюдай и слушай. Хорошо?

- Я так и делаю, леди! – Фанни наклонилась к ней. – А вместе со мной и несколько служанок! Мы не хотим, чтобы вам причинили вред!

- Благодарю, – Варежкина сжала ее теплые полные руки. – Сами тоже будьте осторожны. Хорошо?

Женщина кивнула и вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь.

- И что же тебе надо, милость баронская? – прошептала Лидуня, поправляя «корзинку». – Угрожать станешь? Ладно, пойдем послушаем.

Она покинула комнату и сразу заметила, что в конце коридора стоит немолодой слуга.

«Наверное, это муж Фанни,» — догадалась Варежкина и едва заметно улыбнулась ему. Мужчина в ответ немного склонил голову. Итак, у нее среди слуг появились свои люди. Это уже хорошо.

Спустившись на первый этаж, Лида спросила у пробегавшего мимо слуги, где находится кабинет, и решительно направилась туда. Она даже стучать не стала, распахнув дверь резким движением.

Барон стоял у стола с бокалом вина в руке. Его взгляд метнулся в сторону Варежкиной, практически испепеляя ее своим темным пламенем.

- Вы уже ведете себя здесь как хозяйка, леди де ла Серда, - сквозь зубы процедил он. – Или стучать перед тем, как войти, не входит в ваши познания об этикете?

- Давайте не будем тратить время на бесполезные разговоры, - отмахнулась от него Лидуня, усаживаясь на диван. – Вы ведь позвали меня не об этикете поговорить, правильно, ваша милость?

- Так и есть, – Леонардо Монкада приблизился к ней. Он медленно склонился к ее лицу, прищурив темные глаза. – Кто вы, леди?

- Вдова вашего кузена. В девичестве леди Гвиневера Гилмор, - тоже прищурившись, ответила Варежкина. – Мне кажется, вы и сами это знали.

- Отлично держитесь, Гвиневера… - он опустился рядом. – Вот только мне не очень верится, что Карлос мог так по-глупому лишиться жизни…

- Все мы смертны. Ваш кузен тоже, - пожала плечами Лидуня. – Или вы подозреваете меня в том, что я утопила его в ванной?

- Странно, что его верный слуга Донгэй пропал… Вы ничего не знаете о нем? – вдруг спросил Леонардо.

- Что я могу знать об этом человеке? – искренне удивилась Варежкина. – Меня вообще-то выкрали из церкви и обманом сделали супругой Карлоса.

- Заявите об этом, - барон приподнял бровь. – Ваш брак признают недействительным, и все решится.

- Для кого? – Лидуня хохотнула баском. - Если только для вашей семейки. Если я заявлю об обмане, то кроме позора ничего не получу. Ваш кузен воспользовался мной. А теперь я воспользуюсь его наследством. Все честно. Как вы думаете, ваша милость?

- Я получу титул и родовое поместье, - резко сменил тему барон. – А вы — все остальное. Это десяток особняков, огромный счет в банке, земли и многое другое… Поэтому я решил предложить вам некое соглашение…

- Так, так, так… - Варежкина с интересом уставилась на него. – И что же это за соглашение?

- Вы могли бы стать моей женой. Ну, естественно, после положенного траура, - неожиданно заявил Леонардо. – Неплохая перспектива все-таки. Вы остаетесь с титулом. Дамой с положением. Мы вместе распоряжаемся наследством Карлоса и живем, ни в чем себе не отказывая. Вы молодая, красивая, с необыкновенным характером для нашего времени. Я тоже недурен собой и неглуп…

Он вдруг схватил ее за плечи и впился в губы страстным поцелуем, пытаясь просунуть язык между стиснутыми зубами.

Обалдев от такой наглости, Варежкина размахнулась и влепила ему звонкую пощечину, от которой голова барона дернулась назад.

- Еще раз клешни протянешь — останешься калекой. Понял?

Она резко поднялась и пошла к двери, ощущая между лопатками полный ненависти взгляд. Как же кучно пошло! Теперь главное — держаться изо всех сил!

Время приближалось к ужину. Лидуня, закрыв дверь на замок, все прислушивалась к звукам, доносящимся с улицы. Где же Фунтикова?! Как ты мне нужна, моя дорогая сестра…

Перейти на страницу:

Лерн Анна читать все книги автора по порядку

Лерн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ), автор: Лерн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*