Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Я – Орк. Том 4 (СИ) - Лисицин Евгений (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT, FB2) 📗

Я – Орк. Том 4 (СИ) - Лисицин Евгений (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Я – Орк. Том 4 (СИ) - Лисицин Евгений (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но это же материал для выпускного курса! — громко воскликнул кто-то с задних рядов.

— Демоны не будут ждать, пока вы пройдете всю программу! Мои уроки направлены на ваше выживание. Если понадобится, вы должны уметь начертить правильную пентаграмму рассеивания без рук! — Я обвел всех грозным взглядом, затем зловеще улыбнулся и продолжил лекцию. До самого конца урока в классе царила гробовая тишина. Удар гонга все проигнорировали, пока я дополнительно не крикнул: — Домашнее задание на доске, разойтись!

Мои девушки бессовестно прогуливали, так что перемену я провел в одиночестве. Нет, некоторые студентки пытались зайти и задать вопросы о «дополнительных материалах», но я быстро понял, что они хотели порасспрашивать меня о газетных статьях или совратить. Ха, наивные! Попробовали бы они провести ночь с ненасытной суккубой и парой недолюбленных эльфиек! После такого я стал гораздо спокойнее смотреть на окружающих меня красавиц. Я, конечно, герой и выносливый мачо, но у всего есть предел.

Второй урок прошел примерно так же. Барбатос усиленно грузил неокрепшие после внезапных каникул умы сложными схемами и требовал точного повторение. На третьем занятии даже я начал понимать зачем — эти защитные рисунки могли помочь выжить при ударе сильного демона.

Во время обеда я получил сообщение от Мины с кучей расстроенных смайликов. Девушки все проспали и теперь спешно собирались покинуть базу отдыха. Я написал, чтобы не пороли горячку, спокойно поели и дождались кортежа от Вороновских. Наши враги вполне могли напасть, но есть шанс, что наличие возможных проблем сразу с двумя родами остудит горячие головы.

Компанию мне составил Барбатос. Он отлично скрывал свою ауру, и ничто не выдавало в нем демона. На обед он предпочел тарелку с нарезанным сыром и три бутылки вина.

— Что? У меня выдалась тяжелая неделя, — хмыкнул демон. — Я же ничего не говорю про твою диету. Весь этот мужественный холестерин, который закупорит тебе сосуды…

— Не смей трогать мое мясо! — в шутку рыкнул, краем глаза заметив, как вздрогнуло несколько студентов за соседним столом. Боязливые какие! — И вообще, мне еще в прошлой жизни вся эта вещаемая по телевизору фигня достала. То яйца им не угодили, то пальмовое масло, то сливочное… расскажи лучше, как провел выходные?

— Никого не пожирал и не убивал, не переживай. — Он пил школьное вино с таким страданием, что сразу захотелось раскулачить его. — Ну и кислятина! Эльфы никогда не понимали толк в хорошем вине. Не могли немецкого завести?

Слова демоны достигли чьих-то слишком чувствительных заостренных ушей. И их не смогли оставить без внимания. К нам подошло несколько эльфов, эмблемы на их одежде говорили о выпускном классе. Хм, а у этого рожа знакомая… неужто отпрыск графа Моравского? Быстро же у него синяки прошли.

Само собой, он тоже меня узнал и старался держаться позади, заводила у них вообще иностранец, странный акцент выдавал его с головой.

— Повтори, что ты сказал про наше вино! — обратился он к Барбатосу. Демон игнорировал его с издевательской ухмылкой. — Кто ты вообще такой? Не вижу у тебя ученического знака, и ты точно не преподаватель! Охрана, у нас нарушитель!

— Он со мной. — Я решил не привлекать внимания к, мать его, демону и привычно перевел стрелки на себя. — У тебя какие-то проблемы?

— Нет-нет, господин орк, то есть преподаватель, у меня нет к вам никаких претензий! — Он добавил несколько слов на французском, которого я, само собой, не знал. — В отличие от него! Как он мог произнести такое богохульство, что вонючие бородачи варят вино лучше нас?

— Между прочим, он назвал тебя лысой обезьяной, — рассмеялся Барбатос, упорно не глядя на эльфа, чем доводил его до белого каления.

— Это правда? — грозно спросил я у Моравского. Тот фырнул и быстро заговорил по польски, что-то там про курв и бобров.

— Разумеется, нет! Он лжет! — снова заговорил француз. — Как вы можете верить какому-то ребенку, а не мне?

— Между прочим, я гораздо старше тебя, мальчик. — Герцог наконец соизволил повернуться к дрожащему от возмущения эльфу. — И в вине разбираюсь гораздо лучше. То, что здесь разливают, не имеет ничего общего с этим благородным напитком. У гномов и то лучше получается, у них хотя бы хватает совести не разбавлять его водой и уксусом!

— Ах ты… я требую немедленно ответить за нанесенное моей расе оскорбление! Дуэль! — все больше распалялся французик, причем его гнев был вполне искренен. Серьезно? Он обиделся на человека, которому не понравилось эльфийское вино? Как тяжело таким живется…

— Не получится, я простолюдин. Вот он барон и разделяет мое мнение, вызывай его. Что, боишься? — Барбатос громко фыркнул, разочарованно вздохнул и отвернулся.

Мне казалось, у эльфа сейчас пар из ушей пойдет, покраснел он не хуже спелого помидора. Я вернулся на свое место и спокойно ел жареное мясо, пока он стоял у меня над душой. Послышались сдавленные смешки, в основном от гномов и людей. Так и не решившись бросить мне вызов, он громко фыркнул и удалился. И тогда я спросил:

— Ну и зачем ты провоцировал его? Слишком мало врагов?

Барбатос щелкнул пальцами, окружая нас непроницаемой черной стеной.

— Две недели назад его здесь не было, перевелся из Сорбонны, которую так обожает госпожа ректор. Как только я вошел в столовую, он сразу повернулся в мою сторону и с тех пор не сводил взгляда. И сразу воспользовался возможностью подойти и завязать достаточно долгий разговор, чтобы проверить меня некоторыми тайными техниками. Думаешь, совпадение?

— Он из масонов? — приподнял я бровь, подавив желание посмотреть на того эльфа.

— Хуже, от него за версту смердит ладаном. Мерзкий запашок, заодно убирающий любые следы нашего присутствия. К его несчастью, он сильно переусердствовал. Когда беглец рассыпает за спиной смесь из перцев, чтобы сбить нюх у гончих, мы выслеживаем его по следу из соплей.

Хотел было убедительно попросить его говорить проще, но тут до меня дошло, на что намекает демон. Пришлось порыться в памяти, прежде чем я вспомнил нужное имя.

— Хочешь сказать он служит Фокалорсу? — Так звали демона, который заключил похожий контракт с французами и сейчас преподавал в Сорбонне.

— Фокалорс, да. Это вообще-то дама, — усмехнулся герцог.

— Тогда ты говорил о ней как о мужчине.

— Ну я всегда думал, что ее рождение женщиной это чья-то шутка. — Он пожал плечами. — Как думаешь, зачем она послала своего ученика?

— Хочет выйти на связь? Вряд ли, тогда он бы вел себя по-иному. — Я закинул в рот большой кусок сочного мяса и задумался, усиливая мыслительный процесс тщательным перемалыванием пищи. Помнится, в моем детстве рекомендовали что-то жевать во время учебы. Я вот пренебрег и где теперь оказался? — Она услышала про одержимого преподавателя и решила проверить конкурента.

— Молодец! Держи пирожок! — Он действительно протянул мне выпечку из столовой. Я взял и съел. Ну а что? Он вкусный! Вишневый! — Пока я не понимаю ее мотивов. Знаю только одно: для Велиала и прочих она такой же предатель, как и я. С ней можно работать!

Появление сородича явно воодушевило демона. Он быстро расправился со своими бутылками и без умолку болтал. То хотел отправиться со мной и Максимилианом за новым сокровищем, то собрать самых умных и инициативных студентов для создания особого отряда антидемонов, то искать дам воодушевляющего поведения. Понесло, в общем, конкретно. Пришлось успокаивать восторженного парнишку, сославшись на необходимость остаться на занятиях. Демон удивительно серьезно относился к преподаванию. Он сразу собрался и бодро провел последних два урока. Кстати, не считая Мины с Вороновским, ни одного прогульщика!

— Куда теперь? — Барбатос вернулся в абсолютно нормальное (для демона) состояние, когда мы шли к моей машине.

— Наши скоро будут в городе, пожалуй, встретимся с ними на новой базе. Заодно проверю дела и поговорю со своими воинами. — Я взглянул на телефон и задумчиво посмотрел на демона. — Вероятно, нам вообще стоит переехать, чтобы не мотаться туда-сюда.

Перейти на страницу:

Лисицин Евгений читать все книги автора по порядку

Лисицин Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я – Орк. Том 4 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я – Орк. Том 4 (СИ), автор: Лисицин Евгений. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*