Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Якудза из другого мира. Том XII (СИ) - Калинин Алексей (чтение книг TXT, FB2) 📗

Якудза из другого мира. Том XII (СИ) - Калинин Алексей (чтение книг TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Якудза из другого мира. Том XII (СИ) - Калинин Алексей (чтение книг TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Масаши вздохнул и произнес:

— Потому что всё чаще начинает звучать пророчество о том, что оммёдо в скором времени уйдет из нашего мира. Поэтому многие страны начинают искать ему замену. Поэтому и на военные игры впервые допущены разработки, подобные нашим.

Якудза из другого мира. Том XII (СИ) - img_4

Глава 5

— Огненная Ярость Кицунэ!

Первый удар Шакко я пропустил мимо себя. Она пульнула в меня один за другим восемь горящих лисьих голов. Эти оскаленные пасти щелкнули острыми клыками в считанных миллиметров от моего взлетевшего вверх тела. Да-а-а, пришлось раскорячиться не по-детски, но чего не сделаешь ради тренировки…

Головы пролетели мимо, развернулись и собрались было вернуться, но я каждую из них успел зацепить водяной струёй. Шипение и пар ознаменовали кончину летящих снарядов. От оскаленных пастей остались только облачка пара.

— Брызги Смерти!

Вот эти-то облачка и пронзили водяные бумеранги, выпущенные Кацуми. Эти бумеранги двигались по странной траектории, то поднимаясь, то опускаясь в воздухе. Сбивать их на подлете было бесполезно, поэтому я закрылся плащом. В серебряную поверхность с алым подбоем ударили все пять бумерангов. Пробить не пробили, но вот руку слегка отсушили. Даже сквозь доспехи почувствовал удары.

— А как тебе такое, Такаги-сан? — выкрикнул Малыш Джо, выбрасывая из пола колючие корни неизвестного растения. — Корни Тысячи Дубов!

Эти самые корни попытались оплести мои ноги, но не тут-то было! Я взвился в воздух и выпустил в сторону змеевидных отростков струю пламени. Корни почернели, съежились и через секунду рассыпались угольной пылью. На том месте, где они только что были, затягивался пол.

В тренировочном подземном зале семейства Окамото мы занимались уже больше часа. Сначала было привыкание, обкатка костюмов, пристрелка… И всё это дошло до спарринга. Как всегда — все против меня одного. Впрочем, мне уже не привыкать.

— Да как-то слабоватенько! — поддразнил я в ответ. — Ребята, даю вам ещё одну попытку!

— Тогда так! — выкрикнул Масаши и рванул в мою сторону. — Всполох Молнии!

Он превратился в размытую фигуру, набирая скорость. Вот он слева, вот он уже справа, а в следующий миг уже рядом и заносит кулак. «Всполох Молнии» тем и хорош, что трудно угадать — где противник окажется в следующий миг.

Но только не для меня!

Блямс!

Стальное предплечье уводит удар в сторону, а вторая рука летит в челюсть Масаши. Он отдергивает голову ровно настолько, чтобы удар прошел в миллиметре от цели.

Ну, если пролетел кулак, то у меня же ещё есть локоть!

ШШШШУУУХХ!

Между нами пролетает струя пламени, как будто из огнемета. Чтобы уберечься от неё, пришлось отпрыгнуть самому и отбросить Масаши.

— Зажигалку испугался? — хмыкнула Шакко.

— Не, просто не хотел, чтобы Масаши поджарился. В следующий раз целься точнее, — парировал я, потирая предплечье.

Всё-таки удар Масаши не прошел бесследно. Ударил он хорошо, от души. Если бы не моя реакция, то мог бы и достать до лицевой пластины. Да уж, его скорость заставила меня насторожиться.

— Это новые разработки? — спросил я, отпрыгнув на безопасное расстояние.

— Я знал, что тебе понравится, Изаму-кун, — чуть поклонился Масаши. — Да, увеличение скорости делает носящего костюм настолько быстрым, что человек может даже пробежать по воде пару-тройку километров.

— Даже по воде? А по воздуху? — тут же встряла Шакко.

— И по воздуху тоже, но не очень далеко, метра на три-четыре, — пожал плечами представитель семейства Окамото.

— Так вроде и раньше так можно было, — хмыкнул я.

— Ну да, было. Но Шакко-тян этого не знала, — довольно расхохотался Масаши.

— Эх, похоже, что мы многого ещё не знаем, — покачала головой Кацуми.

— Ничего, скоро всё узнаете и ко всему привыкнете…

— Господин Окамото, ваш отец и ваш дед прибыли с гостями, — в неприметной двери появился слуга Масаши. — наступает обеденное время…

— Вот как? Так быстро время пролетело? — Масаши дотронулся до лицевого щитка, после чего тот втянулся в черный шлем. — Господа, позволено ли будет мне пригласить вас присоединиться за обеденным столом к моим родным и их гостям?

— Окамото-сан, но не смутим ли мы ваших родных? — в том же велеречивом стиле спросил я. — Ведь если мы поставим ваших родных и их гостей в неловкое положение, то сгорим от стыда.

— А мы это можем, особенно Шакко, — заметил Малыш Джо, за что сразу же получил подзатыльник от горячо любимой девушки.

— Я думаю, что все тактично не заметят ваши небольшие промахи в этикете и воспитании, — ответил Масаши и незаметно подмигнул мне.

Я также незаметно подмигнул в ответ. Наши подмигивания не остались без внимания и Шакко насупилась:

— Это вы на меня намекаете? Да я вообще знаю больше каждого из вас! И за столом себя вести умею, и беседу поддержать…

— И в горящую избу войти, и коня на скаку остановить, — подхватил я.

— Если нужно, то сделаю и это! — Шакко ударила кулаком в раскрытую ладонь.

— Да они же подкалывают тебя, дорогая, — Малыш положил руку на плечо подруги.

Серебряный орел, сидящий чуть в стороне, тут же спикировал ко мне, проскочив между Малышом и Шакко. Птица шаркнула крылом по затылку Малыша Джо, словно отвесила подзатыльник.

— Эй, босс, чего твоя птица творит? — Малыш уставился на орла, усевшегося на мою подставленную руку.

— Ничего особенного, — покачал я головой. — Просто ревнует. Ведь Шакко так прекрасна, когда злится…

— А-а-а! Ну, тогда ладно, — кивнул Малыш. — Но всё равно этой птице ничего не светит. Шакко — моя невеста и я её никому не отдам!

— Эй, я не твоя невеста! — тут же взвилась Шакко.

Я вздохнул, почувствовал, как на руке Ленивый Тигр сделал то же самое. Да, погибший друг Малыша Джо, чьё сознание теперь находится в серебряной птице, тоже выказывал сожаление от извечного спора пары.

Серебряный орел хоть и мог говорить, но всегда молчал. Всего лишь раз он сказал, что будет вечно мне служить, но пусть я не заставляю его говорить до той поры, пока он не искупит свою вину. Даже когда мы были в прошлом, то серебряный орел не оборонил ни слова.

— Идемте, — Масаши с улыбкой показал на выход. — Вы же не хотите произвести дурное впечатление своим опозданием?

— Да, мне бы не хотелось выглядеть в глазах твоих родных позорищем, — подхватила Кацуми.

Друзья поняли, что если сейчас не пресечь спор Шакко и Малыша, то можно не только на ужин опоздать, но также на завтрак и обед.

Да уж, эти двое походили на сведенцев — вроде бы и любят друг друга, но постоянно ругаются, ссорятся, мирятся и снова ругаются. Мы с Норобу старались не лезть в их дрязги, только прикрикивали иногда, когда их ругань переходила все мыслимые и немыслимые границы.

Первыми в раздевалку вошли девушки. Мы же остались снаружи, чтобы подождать переодевания наших красавиц. Через пару секунд из раздевалки высунулась озадаченная мордочка Шакко:

— Масаши-кун, а где наши вещи? Почему вместо них висят красивые хомонги? Это что, шутка такая?

— Ох, совсем забыл, — Масаши хлопнул себя ладонью по лбу. — Я же приказал почистить ваши одежды в нашей нанопрачечной. Ребята, вам предстоит стать первыми людьми, которые наденут одежду, прошедшую полное очищение наноидами! Но вот отдать вещи слуги смогут только через полчаса. За это время мы успеем отобедать и вернуться. Надеюсь, я не разозлил вас подобным своеволием?

— Масаши-кун, на первый раз прощаю, — хитро улыбнулась Шакко. — Неужели мы не понимаем, что хочешь показать своих друзей в красивом виде, а не как обычно? Особенно будет хорош Малыш, ну ладно, не стану открывать все тайны. Хи-хик! Сюрприз будет! Мы оденем хомоноги, тем более что у меня она такая краси-и-ивая…

Дверь закрылась. Я переглянулся с Масаши. Ну что же, первая часть нашего с Масаши заговора прошла неплохо. Дальше дело техники.

Перейти на страницу:

Калинин Алексей читать все книги автора по порядку

Калинин Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Якудза из другого мира. Том XII (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Якудза из другого мира. Том XII (СИ), автор: Калинин Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*