Принцесса и маг зимы, или Переписать судьбу (СИ) - Дельвейс Вера (книги онлайн без регистрации .txt, .fb2) 📗
Я знал, что дракон не обманет меня. Но когда Хэг уже провёл один эксперимент с порталом, угрозой нашему плану стала та самая принцесса. Риатэль.
— У меня есть новости, — сказал Хэг через пару дней. И по его голосу я сразу понял, что новости это не просто плохие, а очень плохие.
Нашим прибежищем была огромная пещера на одном из Северных островов. Как обычно, мы собрались втроём за огромным плоским камнем, который служил нам столом, и Келли разливала травяной чай. С её фейскими талантами выращивать всё, что угодно, и подчинять своей воле зверей и птиц, мы были обеспечены едой и питьём надолго. А для всего остального существовали артефакты Хэга.
— Какие ещё новости? — нахмурилась Келли, поставив металлический чайник на подставку. Даже без своей серебряной диадемы, в простом крестьянском платье старшая принцесса фей выглядела и держалась совсем по-другому, нежели простолюдинки. Я находил её красивой, но влечения к ней не испытывал, и хвала всем богам! Были дела поважнее.
— Я только что получил письмо, — Хэг умолк, потирая лоб — у него участились головные боли. В последнее время дракон сильно измучился и постарел, и я беспокоился за него. Выдержит ещё один эксперимент с порталом или нет?
— Наше убежище раскрыли?! — Келли замерла, широко распахнув фиалковые глаза.
— Да. Роника, которой я всецело доверяю, написала, что сегодня в небесном дворце состоялось тайное собрание. Обсуждали, как остановить меня… и что со мной делать. Сошлись на том, чтобы надеть сдерживающие магию оковы и посадить меня под стражу. К счастью, никто не винит тебя, Келлиэль, считая, что это я заморочил тебе голову…
— Что мне с того?! — Девушка придвинулась ближе и взяла его за руку. — Главное, что обвинили тебя! После всего, что ты сделал хорошего, после твоих огромных заслуг перед драконьим миром… Какая несправедливость!
Келли буквально задыхалась от возмущения. Я отлично понимал её, но думал, что сейчас не время для эмоций. Нужно было подождать, пока Хэг скажет всё, что намеревался сказать. И условиться, как мы будем действовать.
— А теперь самое неприятное. На собрании присутствовала та, — Хэг мрачно усмехнулся, — кому я под влиянием глупых сантиментов доверил нашу тайну… Риатэль.
Старшая принцесса процедила сквозь зубы:
— Риа! Предательница! Кто ещё мог рассказать о нашем убежище!
— Мы должны быть снисходительнее к ней. Ведь Риатэль находится под сильным влиянием своего супруга, — всегда прямой и с гордо поднятой головой, сейчас Хэг сгорбился и отвечал безучастным тоном. — Но всё равно я не ожидал, что она так поступит… Ведь речь идёт о возвращении её матери!
Келли скривила тонкие губы:
— Риа была любимицей мамы, но сама всегда думала только о власти и короне! Я же помню, как она стала советницей и старалась взять на себя половину дел, которые вела мама! А потом… Когда та умерла, — голос Келли дрогнул, — Риа даже слезинки не проронила. Всё была занята! Прикрывала своё желание сесть на трон заботой о народе! И этот её Сиэнгви…
Я стиснул зубы, чувствуя лютую злость при одном упоминании имени проклятого фея.
— В общем, скоро явятся драконы, посланные Ниарвеном. А значит, нам пора лететь на Тэльмеранскую равнину, — наконец, Хэг поднял голову. Взгляд его был решительным, несмотря ни на что, а голос звучал твёрдо. — Там я открою новый портал, и на этот раз всё пройдёт, как нужно. Да, я планировал отдохнуть и сделать это завтра, но, похоже, без спешки не обойтись.
— Ты сможешь, отец? — с явным беспокойством спросила Келли, и он слабо улыбнулся ей.
— Смогу. У меня с собой золотой эликсир, а значит, я восстановлюсь, как только захочу. Ярвенн поставит нам ледяной купол.
Я обдумал его слова.
— Мне придётся вылететь позже вас. Сначала организую дополнительную защиту, пока вы будете уходить через тайный ход. Вдруг драконы Ниарвена ближе, чем мы думаем… А потом я присоединюсь к вам.
— Тогда не будем медлить, — Хэг одним махом осушил кружку травяного чая и поднялся из-за стола. — Келлиэль, собери всё, что нам понадобится. Я прихвачу артефакты, из которых ещё можно вытянуть силу для открытия портала. Ярвенн…
Я шагнул к нему, ожидая каких-то особых распоряжений или просьб. Очень уж значительно дракон произнёс моё имя.
— Если кто-то успеет прилететь раньше, сражайтесь, временно замораживайте их, но постарайтесь никого не убить. Что бы ни думал мой… рассудительный друг Ниарвен, я вовсе не хочу жертв. Договорились? — Он посмотрел на меня уставшими, красными от бессонных ночей глазами, под которыми залегли тёмные круги.
— Конечно! Удачи вам, Хэг. И тебе, Келли, — я с чувством пожал руку сначала ему, затем белой драконессе. Она приподняла уголки губ в улыбке, больше похожей на гримасу плача.
— Будем ждать вас на Тэльмеранской равнине, — плотнее закутавшись в чёрный плащ, Хэг ушёл собирать свои артефакты. Келли побежала за ним. А я отправился создавать ледяную защиту у входа в пещеру. Та, что стояла раньше, успела подтаять.
— Леег исбе скитель сее, — произнося это заклинание вслух, я поднял руку и начал создавать один ледяной слой за другим. У драконов — со всей мощью их огня, — уйдёт немало времени на то, чтобы справиться с такой магией.
Занятый этим, я чуть было не пропустил незваного гостя — крылатого и звонкого. Но всё-таки изловчился, поймал в ладонь и торжествующе вскричал:
— Ага!
И тут же выпустил, услышав испуганный писк и сообразив, что это не Сиэнгви, будь он проклят, а девушка. Та приняла человеческий облик — золотые крылья за её спиной затрепетали и исчезли, — и, придя в себя, потребовала:
— Немедленно уйди с моей дороги, маг. Мне нужно поговорить с отцом и Келли.
Я встретился взглядом с ярко-синими глазами — такими же, как у Хэга, — и ухмыльнулся, загораживая ей путь:
— Нет, принцесса. Тебе удалось найти лазейку в моей защите, но дальше я тебя не пущу.
Риатэль вместо ответа атаковала меня артефактом, который, как выяснилось, был спрятан в её длинном рукаве. Отбив сноп сверкающих искр ледяными кристаллами, я поинтересовался:
— Что делает эта штука? Убивает?
— Лишает сознания, — фея снова выстрелила, но меня не так-то легко было одолеть. — Я — не ты, маг. Людей не убиваю, даже если они этого заслуживают! Да пропусти же меня!
— Ещё чего, — я воздвиг на её пути ледяной барьер, и Риатэль смерила меня яростным взглядом. — Что же не прилетел твой любимый супруг, так называемый Белейший фей? — Артефакт подрагивал в её руке, но принцесса медлила, словно выжидая. Напрасно. Я сохранял бдительность.
— Неужели он струсил? Послал тебя вперёд? А, ну да, — сделал вид, что раздумываю, — если ты погибнешь, ему же достанется трон…
Риатэль вскинула руку, и сверкающие искры едва не угодили мне в лоб. Я увернулся; искры стукнулись о мой барьер и пропали.
— Сиэн даже не знает, что я здесь, — мелодичный голос феи дрожал от злости. Если б мы не оказались врагами, я оценил бы её хрупкую, нежную, словно у цветка, красоту. — Я прилетела, надеясь отговорить моего отца от безрассудного поступка! Раньше, чем его схватят!
— Как благородно, — я отразил очередное нападение, думая, когда же ей надоест швыряться в меня искрами. — Учитывая, что ты же и выдала его убежище драконьим властям.
— У меня не было выхода, — она стреляла, как безумная, и в один миг я поставил перед собой широкий непробиваемый щит. Мы оба замерли. Не видя лица Риатэль, я слышал её частое, сбившееся от непрестанных атак дыхание. — Отец поддался своей тьме, и она же его погубит!
Щит медленно, но верно таял.
— Твой мир делится только на чёрное и белое, принцесса, — я скрипнул зубами, вспоминая, как Хэг оправдывал свою неблагодарную дочурку, и отражая сотую по счёту атаку. Наконец, удачным броском ледяного кристалла я заморозил артефакт. Риатэль уставилась на него, отшвырнула прочь и посмотрела на меня пылающими глазами.
— Ну же, давай. Преврати и меня в лёд. Или отдай демонам, как ты любишь. Неудивительно, что вы с отцом сговорились — оба находите со всякими жуткими тварями общий язык!