Дикий лейтенант (СИ) - Гертов Игорь (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
- Глупый вопрос. Ответ сам скажешь?
- Га-га. Не помню, конечно. Но все равно... романтика, бляха-муха. Аж завидно.
- А вот я бы - поскучал лучше.
.
Полная порция на ужин был уничтожена быстро и с удовольствием. Желудок радостно урчал, отвергая всякие инсинуации на тему "нестандарт". Как выяснилось, для многих людей, постоянно обитающих на кораблях или пустотных станциях, требовался определенный стандарт питания. Многие местные продукты вызывали негативную реакцию. Понятно, что организм со временем адаптировался к любому окружению, но в ближайший месяц Джеку прийдется быть очень осторожным в выборе местной пищи. До завершения адаптации.
В трактире уже вовсю обсуждали последнее событие. Сработка "свистка" оказалась событием крупным. Джек только головой качал, слушая неизвестно откуда берущиеся подробности происшествия. Впрочем, долго засиживаться в зале он не стал. Зашел на кухню, забрал пакет с продуктами. Рассчитался и попросил разбудить на рассвете.
.
Небо только-только начало сереть. В полную силу сияли звезды. Мокрая от росы трава пружинила под подошвой.
- Эй, погоди, Джек.
- Ты чего?
- Вот. В заначке держал, но тебе нужнее. Один ведь пойдешь?
По-прежнему измазанный пылью маленький мужчина держал в руке четыре небольших противопехотных мины.
- По десятке?
- Я бы и даром отдал. Ты мне на мой хлам глаза раскрыл. Никогда не думал, что там что-то путевое есть.
- Да черт с ними, с деньгами. Держи пластик, Бельц. Мне в следующий раз неизвестно когда понадобятся. А то, что я показал... это еще и уметь пользоваться надо. Да и продавать ты будешь долго.
- Я с тобой пройдусь немного. Ты не против?
- С чего бы?
Совместная прогулка оказалась очень полезной. Джек узнал, что на месте посадки уже побывали бойцы одной из крупных банд. Очень скоро станет известно, что шаттл оставил человека. А это - возможный выход на связь с внешним миром. Хуже, чем накрыть торговую точку, но тоже хорошо. Так что искать его будут. Не слишком старательно, поскольку груза он не несет, но будут.
А вот выбора направления у него не так уж и много. Фактически - только ближайший крупный поселок, в котором есть возможность относительно безопасно дождаться следующего каравана. А с караваном можно дойти до сколько-нибудь приличного города, где и жить уже не так грустно. Оживленных дорог в этой местности нет. Но на примитивной бумажной карте, купленной в поселке, попутчик показал, где что есть и даже обозначил места, от которых начинаются проторенные тропы через лес.
Напрямую пересекать огромный лесной массив рисковали только опытные охотники. За последние годы зверья развелось более чем достаточно. Многие виды для человека представляли изрядную опасность. Да и сам лес с буреломами и болотами был больше похож на ловушку.
Через час неспешной прогулки, Бельц вздохнул и, крепко пожав руку, повернул обратно. Джек поправил лямки рюкзака и размеренно затопал по дороге. До места, отмеченного как первая точка остановки, было еще далековато.
.
Две недели спустя Джек, потеряв половину вещей и большую часть боеприпасов, был обложен в полуразрушенном домике. Для обороны место было очень удачным, но открытое пространство вокруг не давало возможности уйти. Да и сил убегать уже не осталось.
- Чертов урод! Когда мы до тебя доберемся, резать живьем будем... сутки!
Очередной вопль с края поляны вызвал только вялую ухмылку.
- Ну да, двое суток. Этто - врядли.
Из оружия остался пистолет с последним магазином и толстенькая рубчатая граната, зажатая в раненой правой руке. Рука была аккуратно перевязана. Вот только две последних раны перевязывать уже не хотелось. Нет смысла. Финиш.
Кое-какие навыки и воспоминания начали появляться тогда, когда выбора уже не оставалось. Первую тройку "охотников" Джек тихо положил на второй день пути. Потом зацепился с патрулем возле дороги, обидно прошляпив засаду. Там уже пришлось резаться в рукопашную. Один из выживших, точнее - единственный, удрал на своем неуклюжем драндулете.
Именно с этого момента и начался массовый гон, завершившийся этим погожим утром.
- Вот и чем меня так намазали, что это кодло прет не считая потерь? Любой умный человек давно понял бы, что взять с меня нечего, кроме трупов, которые остаются после каждого нападения. Нет, лезут, сукины дети. Но разменялся я зачетно. Двадцать рыл забрал с собой, это как пить дать. Скорее даже больше, чем меньше. Закладки отработали, это я слышал. А вот...
Вялое бубнение прервалось одиночными выстрелами со стороны нападающих.
- О, гости дорогие, поперли.
Практически сразу шквал выстрелов стал частым и беспорядочным. Но стены и земля вокруг развалин практически не страдали. Джек рассмеялся и сразу склонился к земле, зажав свободной рукой бок.
- Больно смеяться, однако. Похоже меня с кем-то не поделили. Это чертовски приятно. Чувствую себя самым дорогим пряником на полке. Ну и поддождем твою маму. Утро какое классное...
- Эй! Ты Джек?! Не стреляй! Тут тебе просили передать.
Выстрелы уже смолкли и голос во влажном воздухе было слышно хорошо.
- Слушаешь? "Chudauda pupirchatoe" я не знаю что это значит.
- Хе. Зато я знаю. И кто у нас такой знаток джеков?
- Один человек без оружия. Я иду, не стреляй. - Говорящий осторожно заглянул за обломки и сразу сменил тональность. - Твою дивизию! Медика сюда, срочно! Моллз мне яйца вырвет без наркоза.
- Дик? Этот - запросто. Осторожно с гранатой.
- Да-да. Не говори ничего. Счас...
Джек облегченно расслабился и практически сразу потерял сознание.
.
- Ну кто тебя гнал от места посадки? Наши там постоянно дежурили. Нет. Поперся как тупой носорог. Выкосил ударную группу Скейли. Это хорошо, конечно, вот только... о. Проснулся?
- Я знаю, что ты Дик. И очень мало помню почему, что и как. Больше нет, чем да. Я не знал, что меня будут встречать. И кто меня ищет тоже не знал. Место это я не знаю. Я нихрена не помню, Дик. Извини. Джек вам достался малость... [email protected]
- Фигня, капитан. Живой - это уже огромный плюс. Отдыхай. Тай? Вали нахрен отсюда. Пока на ноги не встанет, никаких встреч.
- Тай? Темненькая. Пилот.
- Во-от. А говоришь - нихрена не помню. Выздоравливай. Через два дня отвезем тебя в город. Там совсем спокойно.
.
.
Джек сидел на солнышке возле стоящего приземистого кунга и старательно сдерживал смех. Смеяться было по-прежнему больно.
- Ну да. Ты ведь сам сказал Нерио. Так и назвали.
- Хорошее название.
Городу уже скоро три года. Не хватало еще, чтобы приехал кто-то русскоговорящий и объяснил популярно, что значит фраза: "Да-а-а, не Рио, конечно, но - сойдет". Лучше молчать.
- Моллз умотал Скейли усмирять. Их ведь предупреждали, что за человека из шаттла с любого шкуру спустим. Думали заложника взять? Хе. Красиво ты их размотал. Ну и наши, так сказать, свой штрих добавили. Так, сейчас обед принесут, потом дальше поедем. Сопровождение уже рядом.
.
- Хорошо здесь.
- Да, Нерио очень богатый и спокойный город. Скоро станет центром области. Проблем дофига, конечно, но еще один транспорт и их станет меньше. Первые два транспорта очень тяжело дались, Джек. Денакр молодец, конечно, но пять тысяч бывших рабов - это слишком много. Что здесь творилось, ты себе представить не можешь. Сейчас для города пять тысяч это так, тьфу. Вольются и не заметим. Кстати, доктора ты узнал?
- Нет. А должен?
- Да ты что? Это та самая "зеленая фея" которой ты морду бил на транспортной палубе.
- Наверное было за что. Но все равно, хорошо что не помню.
- Да, капитан. И я не ожидала, что ты будешь моим пациентом. Тай, иди, погуляй.