Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ) - Лерн Анна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT, .FB2) 📗
- Благодарю вас. Кончина его светлости была безвременной и скоропостижной, - сестрица сделала скорбное лицо. – Пусть Господь упокоит его грешную душу…
Гарольд закатил глаза, отпивая из бокала. Варежкина заметила это и зло прищурилась.
- Не хочу показаться бестактным, но мне кажется, что у вас впереди еще будет много счастья, - продолжал тем временем лорд Лиддок. – Вы молоды, привлекательны…
- Ричард, ты сегодня чересчур многословен, - шутливо прервал его маркиз. – Виски делает тебя разговорчивым.
- Прекрати, Закари! – засмеялась леди Эстелла. – Мальчик молод, а леди Гвиневера хороша собой. Было бы странно, если бы Ричард не заметил этого.
Веллингтон уже был чернее тучи.
- Вот-вот, кузен! Стоило тебе жениться, как ты превратился в моралиста! – молодой человек явно заинтересовался Лидуней. Его взгляд постоянно устремлялся в ее сторону, что начинало меня напрягать. Не хватало нам еще шекспировских страстей!
Скандал разразился ближе к полуночи. Я услышала гневный голос Варежкиной и выглянула в коридор. Он был пуст. Крики доносились из комнаты Лиды.
Что происходит? Мы ушли отдыхать, а мужчины остались внизу. Но, судя по знакомому баритону, с Варежкиной ругался именно Гарольд.
Я осторожно подошла к ее спальне и обнаружила, что дверь открыта.
- Мало того, что вы упрямая и непослушная особа, так еще и строите глазки молодым повесам! – пылал праведным гневом Веллингтон. – Неслыханно! Вот эти ваши жеманные улыбочки выводят меня из себя!
Герцог принялся копировать улыбки Лидуни, а она смотрела на него возмущенными глазищами и надувалась как индюк. Когда предел был достигнут, она выдохнула:
- Что-о-о?! Я никому глазки не строила! И да! Я упрямая! Всегда поступаю, как того велят обстоятельства! А вы… вы… вы… зашоренный скептик!
- Поэтому вы решили опоить меня? – процедил Гарольд, сжав кулаки.
- А разве вы бы позволили нам поступить, как мы хотели? – парировала Варежкина. – Нет! И вы это прекрасно знаете! Хоть раз мы с Гвендолин сделали что-то не так?
- Глупая девчонка! Вы подвергали себя опасности! А это для меня самое страшное! – герцог схватил ее за плечи и встряхнул. – Почему вы постоянно хотите все сделать сами? Почему не просите помощи?
- Потому что мы всегда так жили! – устало произнесла Лида. – Мы с Гвен решали свои проблемы сами… Без чьей-либо помощи!
- Вы видите во мне честного, порядочного, искреннего человека? – вдруг спросил Гарольд.
- Да… конечно… - растерянно произнесла Лида.
- Доверие – это как раз убежденность в том, что человек, который рядом с вами, обладает всеми этими качествами, - герцог замолчал, а потом добавил: - Когда вы научитесь доверять мне, тогда вам не придется врать.
- Я не врала… - всхлипнула Лидуня. Хотя мне показалось, что всхлипывала она только ради того, чтобы уже до конца «добить» Гарольда. – Мы хотели как лучше…
- О Боже! Ну хватит, хватит… Я не могу смотреть на ваши слезы! – герцог прижал ее к себе. – Тише, тише…
Но я знала, что сейчас Варежкина прячет свое довольное личико на его груди, щурясь, словно сытая кошка.
- Вот и отлично. Так и должно быть…
Я удивленно обернулась, услышав тихий голос, в котором сквозила улыбка. Позади меня стояла леди Эстелла. Женщина хитро подмигнула мне и прошептала:
- Думаю, тетушка Миранда простит меня за то, что я ее похоронила раньше времени. Долгих ей лет жизни.
- Вы нас обманули?! – возмущенно воскликнула я, отходя от дверей.
- Эх, молодежь! Вы ничего не можете сами! – хохотнула свекровь. – Гвен, дорогая, идите к супругу. Он наверняка ждет вас.
Женщина снова подмигнула мне и поплыла по коридору танцующей походкой.
Я больше не стала подслушивать разговор влюбленных. Похоже, сейчас произойдет долгожданное примирение.
Вернувшись в свою комнату, я обнаружила в ней маркиза. Он сидел у камина в халате и улыбался.
- Вы знаете, что подслушивать некрасиво, ваше сиятельство?
- Что вы здесь делаете? – как бы я ни хотела выглядеть серьезной, у меня это получалось из рук вон плохо.
- Я пришел к своей жене. Разве кто-то может мне запретить? – Закари поднялся и подошел ко мне. – Иди уже сюда, моя неугомонная супруга. Я скучал по вам…
Глава 93
Глава 93
В Сочельник в маяке собралась вся наша многочисленная семья. Больше всего перед их приездом волновался и переживал сэр Брумс. Он ждал встречи с дочерью с таким нетерпением, что мы даже стали переживать, как бы его на радостях удар не хватил.
Но все обошлось благополучно. Отец и дочь долго обнимались, плакали, за что-то просили друг у друга прощения…
Тетушка Белладонна, к нашему великому изумлению, даже помолодела, побывав в гостях у леди Беатрис, которая уговорила ее сделать прическу, подарила ей несколько платьев. И наша лесная колдунья моментально преобразилась.
- Какая вы… - восхищенно протянула Варежкина. – Хорошенькая сделались…
- Ой, ладно! Не льсти мне! – отмахнулась от нее Белладонна, но ее щеки покрылись румянцем удовольствия. – Кто знает… Вот отправлю Кевина учиться, а сама найду себе престарелого кавалера. Чтобы было кому содержать мою хижину в порядке!
- Покажешь мне потом это рыбное место с престарелыми кавалерами! – хохотнула Мариса, слушая наш разговор. – Может, и я схожу на рыбалку! Мой сачок еще вполне крепок!
Мальчишки же не могли оторваться друг от друга. Александр повел брата в свою комнату, где принялся увлеченно рассказывать ему о своих мечтах, о том, чему уже успел его научить сэр Брумс. Кевин слушал, раскрыв рот, и было видно, что мальчишеские фантазии начинают обретать форму. Теперь и он хотел путешествовать, попасть на необитаемый остров, изучать мир. Мы были только рады этим планам. Мальчикам будет хорошо вместе. А если они еще будут увлечены одним делом, то это еще сильнее сблизит братьев.
Тетушка Беатрис тоже приехала вместе со всеми и теперь постоянно присматривалась к Варежкиной. Возможно, ей было непонятно: что Гарольд нашел в этой странноватой девице, мечтающей руководить кладбищем. Но Лидуня могла своей непосредственностью покорить кого угодно. И в этом случае все произошло именно так. Вскоре тетушка герцога уже с увлечением слушала о планах нашей предпринимательницы, подперев кулачком голову.
Случайно услышав разговор леди Беатрис с племянником, я не смогла сдержать улыбку. Варежкина взяла родственницу Веллингтона на абордаж, как опытный пират, расположив к себе за несколько часов общения.
- Дорогой, это нечто удивительное! Мышление леди Гвиневеры разительно отличается от мышления девиц ее возраста! Ох, и натерпишься ты с ней! Но такая девушка может принести много радости и живости в семейную жизнь. Мне она нравится.
- Мне тоже, - в голосе Гарольда послышался смех. – И поверьте, леди Беатрис, я знаю, что меня ждет. Возможно, я не готов ко всему, что предстоит, но лучше так, чем бесконечные скучные будни с вялой девицей.
За окном гудела рождественская вьюга, а в маяке было тепло и уютно. Озаренную золотистым светом свечей комнату наполняли смех, веселые голоса. И всех нас объединял дух семьи. Пусть даже некоторые из нашей компании и не являлись родственниками.
Уже ночью, когда все спали, мы с Варежкиной оделись и поднялись на балкончик маяка. Здесь было холодно. С моря дули ледяные ветра, от которых наши плащи раздувались, словно паруса.
- Ну что, пора покончить с этим? – Лидуня протянула мне философский камень. – Ты или я?
- Можешь сделать это сама. Какая разница, кто избавиться от монстра, созданного человеком для своих самых страшных и опасных желаний, - ответила я, глядя на мрачный артефакт. – Выбрось его в море.
- Скажи, а ты хотела бы вернуться в ту прошлую жизнь? – вдруг спросила Лида.
- Зачем? – у меня внутри все похолодело, стоило только представить такой поворот событий. – Не произноси этого вслух. Нас там уже нет.