Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Сказочная фантастика » А.и Б. Стругацкие. Собрание сочинений в 10 томах. Т.7 - Стругацкие Аркадий и Борис (читаемые книги читать .txt) 📗

А.и Б. Стругацкие. Собрание сочинений в 10 томах. Т.7 - Стругацкие Аркадий и Борис (читаемые книги читать .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно А.и Б. Стругацкие. Собрание сочинений в 10 томах. Т.7 - Стругацкие Аркадий и Борис (читаемые книги читать .txt) 📗. Жанр: Сказочная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

C. 186. «Поскребите любое дурное свойство человека, и выглянет его основастрах» — цитата из части 5 статьи С. Соловейчика «“Агу” и “бука”. Педагогические размышления». Журнал «Новый мир». 1985. № 3. С. 187.

С. 188. «Эссе хомо/» — Ессе homo (лат.) Се человек! Откровение Иоанна (19, 5).

ЭКСПЕДИЦИЯ В ПРЕИСПОДНЮЮ

С. 193, 195. Атос, Портос, Арамис, д’Артаньян — персонажи трилогии А. Дюма.

С. 199. ...он ободряюще улыбнулся ей, стараясь показать как можно больше своих превосходных зубов, увидеть такие зубы будет небесполезно и неведомому чудовищу... — ср.: «...д’Артаньян хлопнул себя по карманам, улыбнувшись и показав при этом тридцать два зуба, белизне которых мог бы позавидовать юноша. Эти зубы словно говорили: «Дайте нам на каждого по маленькому Кольберу, и мы живо съедим его». А. Дюма, «Виконт де Бражелон», 2,16. Перевод под редакцией Н. Таманцева.

Мерзость запустения — Книга пророка Даниила (9, 27).

С. 201. Чебурашка — персонаж книг Э. Успенского.

С. 209. Ятуркенженсирхив — от прочтенной наоборот строки «Вихри снежные крутя» (без «ы») из стихотворения А. Пушкина «Зимний вечер».

С. 214. Кусайся, гадина! — рычал Атос. — Кусайся, пока есть зубы! — перифраз слов Атоса, обращенных к миледи из главы 15 части 2 романа А. Дюма «Три мушкетера», перевод К. Ксаниной: «.„теперь, когда я вырвал у тебя зубы, ехидна, кусайся, если можешь!»

С. 216. Во, и боле ничего! — песня на слова П. Паниной, музыка И. Похитонова. Строчка использована Б. Окуджавой в песне «Примета» и Ю. Кимом в песне «Разговор 65-го года».

С. 225. — Ко мне, мои мушкетеры! — призыв, часто встречающийся в романах мушкетерского цикла А. Дюма, например, «Виконт де Бражелон» (2,14), перевод под редакцией Н. Таманцева.

С. 231. ...небесное тело, именуемое Планетой Негодяев. — реминисценция «Острова Негодяев» из романа А. Н. Толстого «Гиперболоид инженера Гарина» (94): «Флот <...> вышел к «острову Негодяев», как его теперь называли в американских газетах».

С. 237. — Будем искать! — фраза из к/ф «Бриллиантовая рука», реж. Л. Гайдай.

С. 247. ...словно стая демонов из мира старинной гоголевской чертовщины... — отсылка к финалу «Вия».

С. 259. Девушка Сашиной мечты — вариация названия, которое носил в советском прокате нем. к/ф «Женщина моих грез» реж. Г. Якоби: «Девушка моей мечты».

С. 269. Знакомые все лица. — цитата из комедии А. Грибоедова «Горе от ума», 4, 14.

С. 271. ...на смерть я нагляделся и ничуть ее не боюсь. Но умирать мне все-таки не охота.— ср. цитату из романа Л. Леонова «Дорога на Океан», глава «Курилов и его спутники в жизни»: «Он не боялся смерти, он только не хотел ее».

С. 280. Зицкапитан — до- и послереволюционная практика найма подставных лиц для отсидки тюремных сроков — зиц- председателей, зицредакторов, от нем. sitzen «сидеть». В литературе — зицпредседатель Фунт, персонаж «Золотого теленка» И. Ильфа и Е. Петрова.

С. 282. ...войну проиграл, полбашки потерял... —перифраз строки песни «Король-победитель»: «Войну проиграл, полноги потерял,/Но рад был до слез, что вернулся живой», слова М. Карема, перевод М. Кудинова, музыка А. Дулова.

С. 285.Он ростом примерно с меня ? — Да... — И низкий лобик, и маленькие выпученные глазки? — Да... — ср. диалог из главы 8 части 2 романа А. Дюма «Три мушкетера»:«- У нее белокурые волосы? — спросил Атос. — Да» и далее по тексту; перевод Д. Лившиц. Сходный диалог — в главе 18 части 2 романа Ж. Верна «Двадцать тысяч лье под водой».

С. 298. Звездный блеск и черный космос —/Жизнь — эгейнедорога!/Там — спина к спине — под дюзой/Отражаем мы врага... восходит к припеву «Старой пиратской песни» Дж. Стерлинга (сама песня — эпиграф к роману Джека Лондона «Сердца трех»): «Ветер воет, море злится, —/Мы, корсары, не сдаем./Мы — спина к спине — у мачты,/Против тысячи вдвоем!» Перевод В. Левика.

С. 300. Я старый! — характерное выражение Паниковского из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок».

С. 324,337,338. Айболит, Добрый доктор Айболит...—заглавие и зачин книги К. Чуковского.

С. 330,369, 408. Прекрасен и обычен на планете Земля и в ее окрестностях был день 15 июля 2222 года нашей эры, от начала же Великой Революции 305-го. — аллюзия на первую фразу романа М. Булгакова «Белая гвардия».

С. 333. Моби Дик — заглавие романа Г. Мелвилла.

С. 335. ...некогда комар заставил льва молить о пощаде. — басня И. Крылова «Лев и Комар».

С. 341. ...не струйка дыма, что тает вдруг в сиянье дня... — строки танго «Люблю», слова Н. Венгерской, музыка Е. Розенфельда.

С. 342. ...времена, полные великих и странных чудес? — выражение, обычное для Стругацких, восходящее к заключительным словам «Соляриса» С. Лема: «...не прошло время ужасных чудес». Перевод Д. Брускина.

С. 349.«Беседа с другом не возвращает молодости» — цитата из романа Л. Леонова «Дорога на Океан», глава «Курилов разговаривает».

С. 350. ...жадно слушать, задавать нетерпеливые вопросы и мысленно хлопать себя по ляжкам... — ср. характерное выражение А.Н. Толстого: «...ахал, дивился, бил себя по бокам бараньими рукавами» («Гиперболоид инженера Гарина», 35), «...удивился выше меры, взмахнул руками, ударил себя по ляжкам...» («Петр Первый», 1, 4, 21), «...хлопал себя по худым ляжкам...» (там же), «Петр хлопнул себя по ляжкам» (там же, 2, 4, 5).

С. 351. Это было самой жизнью, одной из форм существования разумных белковых конгломератов... — восходит к дефиниции жизни Ф. Энгельса: «Жизнь есть способ существования белковых тел:» («Анти-Дюринг», 1, 8).

С. 352, 364, 377, 384. «Бременские музыканты» <...> музыкальная пьеска <... > сотворена <...> Ливановым, Энтиным и Гладковым... — фантазия В. Ливанова и Ю. Энтина на тему сказки братьев Гримм. Музыка Г. Гладкова, стихи Ю. Энтина.

С. 368. Ежу же ясно... — В. Маяковский, «Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий», 1: «Ясно даже и ежу —/ Этот Петя был буржуй».

Элементарная деформация пространства-времени в складках дезплузионных слоев при наложении параллельных пространств... — В. Савченко, статья «Фантаст читает письма», сб. «Фантастика-1967», М.: Молодая гвардия, 1968. С. 406: «Мне хочется что-нибудь вроде деформации пространства-времени в складках дезплузионных слоев при наложении параллельных пространств». В. Савченко процитировал фразу из ответа на анкету для любителей фантастики, опубликованную в сборнике «Фантастика-1966», 13-летнего тогда В. Рыбакова (сообщено В. Борисовым).

С.369. — Повесь меня! Повисну с удовольствием! <...> —Дрыхни, скотина. — подобная сцена — в романе Я. Гашека «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» (1,10,2).

Перейти на страницу:

Стругацкие Аркадий и Борис читать все книги автора по порядку

Стругацкие Аркадий и Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


А.и Б. Стругацкие. Собрание сочинений в 10 томах. Т.7 отзывы

Отзывы читателей о книге А.и Б. Стругацкие. Собрание сочинений в 10 томах. Т.7, автор: Стругацкие Аркадий и Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*