Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » Аве, Цезарь - Горло Анатолий Иванович (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Аве, Цезарь - Горло Анатолий Иванович (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Аве, Цезарь - Горло Анатолий Иванович (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Контрабандных товаров не потребляю и вам, шеф, не советую: статья 801, параграф 2-бис, — резонерски заметил Крус и протянул шефу бокал.

Фоббс взял его, отпил глоток и с отвращением сплюнул на пол:

— И эту гадость ты пьешь все время? С ума сойти!

— Вся Гурарра пьет эту гадость, шеф.

— Тем хуже для Гурарры, детка, значит, скоро совсем свихнется!

— С ума сходят не от иона, а от андулийского пойла, шеф.

— При неумеренной дозировке, — возразил Фоббс, принимаясь чинить развалившееся кресло. — Я лет тридцать пью его и, как видишь, в своем уме.

Крус улыбнулся:

— Я тоже в своем. И Изабелл в своем.

— Кстати, где она запропастилась?

— Как все бывшие бродяги, она не выносит полицейского мундира. Если хотите ее увидеть, в следующий раз приходите в штатском.

— И со стулом под мышкой, — проворчал Фоббс, которому ни— как не удавалось собрать кресло. — Так что ты хотел сказать о хорошей игре, детка?

— Что она стоит свеч. Как допросы свидетелей?

— В основном — бред сивой кобылы.

— Например?

— Насмотревшись этого дурацкого телевизора, наши психически неуравновешенные граждане готовы видеть преступника в любом типе, который полез в карман за платком, чтобы вытереть свой сопливый нос!

— Значит, никаких следов? — Крус осторожно тронул пластырь на лбу шефа. — А это, случаем, не Цезарь наследил?

Фоббс невесело усмехнулся:

— Богиня правосудия. Коленом. За служебное несоответствие. А насчет следов — глухо, детка. Правда, я приказал разыскать одну парочку, но не уверен, что из этой затеи что-нибудь выйдет. Лишь бы, как говорится, находиться при деле.

— Коренастого военного, по-моему, морского пехотинца, и искусственную блондинку в кожаной мини-юбке?

— Откуда тебе известно? — искренне удивился шеф.

— Все из того же дурацкого телевизора.

— Неужели это их новая версия? Вот негодяи!

— Не знаю, шеф. Просто я сам видел, как этот тип тащил блондинку на руках, как военный трофей, а она отчаянно дрыгала, по-моему, вполне приличными ногами. Правда, не знаю, какое отношение имеет эта пара к убийству, тем более, к убийствам.

— Вот именно, детка.

Фоббс осторожно присел на собранное кресло. Оно затрещало, но не развалилось. Фоббс облегченно вытянул ноги и вынул из кармана потушенную сигару:

— Свидетели показали, что блондинка — Сирена Сириас, кстати, наша известная кинозвезда, ты, случайно, с ней не снимался?

— Нет, я снимался только с Изабелл, — сухо ответил Крус.

— Так вот, Сирена выхватила из сумки пистолет, но выстрелить вроде бы не успела. Стоявший рядом сержант Лабас обезоружил ее и поволок из толпы к машине, кажется, это было такси.

— Любопытно, — оживился Крус. — И когда это случилось?

— Буквально за несколько секунд до убийства. Так что в момент убийства их там не было.

— Где там?

— Ну, где они стояли, за полицейской машиной. Стреляли оттуда, но их там уже не было.

— Значит, вы точно знаете, откуда прозвучал выстрел?

— А он не прозвучал, детка. Стреляли из бесшумного пистолета той же системы «чао» — небольшой хлопок, как ладошкой по мошке, и нет человека.

— Любопытно…

Крус снова наполнил свой бокал и с нескрываемой завистью покосился на шефа, бесцеремонно оккупировавшего его любимое кресло-качалку.

— Ты что-то хотел сказать, детка?

— Да, я видел их после выстрела. Вояка нес Сирену на руках и что-то кричал вслед машине. Если не ошибаюсь, это была «анаконда» оранжевого цвета…

Фоббс резко встал:

— Ты молодчина, детка! Разреши позвонить от тебя? Он уже работает?…

— По-моему, да.

Фоббс набрал номер полиции:

— Алло?… Говорит Фоббс. Абабаса!… Алло?… Абабас? Слушай приказ: немедленно взять под наблюдение все оранжевые «анаконды»!… Да, по делу Лабаса и Сириас. Что там?… Прекрати, Абабас, и заруби на своем обезьяньем носу — без меня ни шагу, понял?!… Я б… я бы тебе давно голову оторвал, Абабас, если бы была хоть какая-нибудь надежда, что кто-то заметит ее отсутствие, включая и тебя!… Что?… Ладно, выезжаю…

Фоббс опустил трубку, повернулся к Крусу:

— Надо ехать, а то полиция без меня, как…

— Как Венера без рук?

— Дерзишь, детка?

— Дерзаю, шеф. Так что вы собираетесь делать с той парой?

— Будем искать, хотя, честно сказать, сам не знаю зачем.

Во-первых, у них полное алиби в момент убийства, во-вторых, жест Сирены объясняется прости: она была фанатичной поклонницей Босса, буквально боготворила его. После смерти своего кумира Сирена публично поклялась, что «отомстит за великого Бесса»… Но с сержантом пока не ясно. Он должен был доставить ее в полицию, по вот уже сутки, а их обоих и след простыл… Но когда ты сказал об оранжевой «анаконде», и воспрянул духом. Если помнишь, листовки Цезаря тоже оранжевого цвета. А если добавить к этому, что Мистикис ждал оранжевой ракеты, ты уловил связь, детка?

— Боюсь, шеф, что это сделано специально, чтобы последний идиот мог уловить ее.

Фоббс нахмурился:

— Ты опять на что-то намекаешь?

— Все на то же — лучше делать плохую мину при хорошей игре.

Фоббс опустил тяжелую ладонь на его плечо и устало произнес:

— За чем же остановка? Играй, детка, я беру огонь на себя. А насчет игры, извини, возраст не тот. Боюсь, что в башке у меня не извилины, а параллельные прямые, которые никогда не пересекутся.

— По теории должны пересечься. В бесконечности.

— Вот именно. А нам надо кончать с этой историей, и как можно скорее. Слышал ультиматум Пак-пака:

«Мы не можем позволить, чтобы наши государственные…»

Крус подхватил, подражая голосу полицай-президента:

— … мужья служили для махровых бандитов динжущи-ми-ми-ся это самое… ми-ше-ня-ня-ня…

— Вот-вот, и этот орангутан, возомнивший себя питекантропом, вершит всеми делами! Ну и вкусы у нашей королевы, прости господи!

— О вкусах не спорят, шеф. Тем более и королевских.

— Но квадратура круга всерьез собирается уволить меня, если я не…

— Я помогу вам, шеф, — прервал его детектив, — Мне нужны все материалы, связанные с убийствами Росса, Зотоса, Бесса и Мистикиса.

— К сожалению, детка, мы мало чем располагаем. Бумаг много, но все макулатура.

— Пришлите мне эту макулатуру. А также всю пленку, снятую в момент убийства и, конечно, проектор, чтобы я мог просмотреть ее здесь. У вас есть копии?

— Которые хуже оригинала?… Через час все это будет у тебя.

Фоббс позвонил в полицию и отдал соответствующие распоряжения.

— А вы, — продолжал наставлять его Крус, — ищите Сирену и ее похитителя. По-моему, кто-то хочет, чтобы вы это делали, вот и займитесь третьим актом трагикомедии под условным названием «Похищение Сирены». И обязательно восстановите дипломатические отношения с «Камера обскура». Пусть продолжает вести прямые передачи из полиции.

— Но она раскрывает наши карты!

— У меня есть запасная колода.

В густом басе Фоббса послышалась не свойственная ему детская интонация:

— Покажи!

Крус плутовато улыбнулся:

— Всему свое время. Цезарь считает, что мы играем в открытую, как и прежде, и, рано или поздно, он сделает следующий шаг. Он-то и станет последним.

Фоббс покачал головой:

— Как бы не стал последним для очередной жертвы.

— Как раз об этом я и хотел поговорить с вами, шеф. Все убийства, как вы помните, произошли в публичных местах при большом скоплении народа. Значит, чтобы предотвратить новые покушения, следует побыстрее арестовать Сирену и сержанта и изолировать их. Держите их только в помещении полиции, никаких посторонних, кроме сотрудников телевидения, с которых тоже не спускать глаз.

— В таком случае, Цезарь выберет тактику выжидания, а у нас нет времени отсиживаться в засаде.

— Тогда мы сами шагнем к Цезарю и вежливо предложим ему присесть на электростул.

— Но когда мы сможем это сделать, детка?

— Не сегодня завтра, обещаю вам, шеф.

— Ты уже кого-то подозреваешь?

Перейти на страницу:

Горло Анатолий Иванович читать все книги автора по порядку

Горло Анатолий Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Аве, Цезарь отзывы

Отзывы читателей о книге Аве, Цезарь, автор: Горло Анатолий Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*