Ген ненависти - Коуи Джейн (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt, .fb2) 📗
– И от этого есть польза?
– Когда у меня получается заставить его принять лекарства, – да, они помогают, но он их ненавидит. Нельзя забывать и про побочные эффекты.
Малкольм не произнес ни единого слова, он просто тащился следом, как немое животное. Би не была в восторге от него в раннем детстве, но и сейчас он ей тоже не очень нравился.
– Он такой тихий, – заметила она.
– Ты застала нас в удачное время. – Зара произнесла это почти бесчувственно, с полным смирением. – Сегодня утром он принял таблетки. Если бы ты только видела его в другие дни.
Би стало плохо.
– И это называется лечением? Вот как действуют эти лекарства? И ты все еще даешь ему это?
Она пожалела об этих словах, как только они сорвались с ее губ. Это было жестоко. Неуместно. Навязчиво. Грубо.
– Я всего лишь мать-одиночка, – выдохнула Зара. – Каждый раз, когда я закрываю входную дверь, в доме остаемся только я и он. По крайней мере, так с ним можно справиться.
– Мне очень жаль. – Голос Би стал тише. – Мне не следовало этого говорить.
– Нет, ты задаешь правильные вопросы. Потому что меня такое положение дел тоже не устраивает. Ненавижу тот факт, что мне приходится это делать. И что у меня нет лучшего способа справиться с проблемой. Но у меня просто нет выхода.
Би подошла немного ближе и обняла Зару за плечи, хоть и сомневалась в том, что это правильно. Они обе долго стояли так. Малкольм остановился в паре футов и просто смотрел.
– Я так устала, – тихо промолвила Зара.
– Я знаю.
Когда Би наконец опустила руку, она почувствовала, что что-то изменилось. Какая разница, как ведет себя Малкольм; Заре явно было тяжело. Со стороны Би было эгоистично уйти и оставить ее одну. А Би не нравилось думать о себе как об эгоистичном человеке.
Малкольм с силой высасывал остатки напитка через соломинку. Он повернул голову и посмотрел на Би. Он не был похож на монстра. Но все же…
Результаты его М-теста показали обратное.
Ей пришлось задаться вопросом, какой была бы его жизнь, если бы никому не разрешили узнать его статус с точки зрения гена «М». Если бы он мог пойти в лучший детский сад, в лучшую школу, если бы с самого рождения с ним не обращались как с монстром. И какой была бы жизнь Зары.
Или какой была бы ее собственная жизнь, задумалась Би. Ведь сейчас она сама застряла в каком-то подвешенном состоянии.
А если бы этот мальчик был отрицательным?
Тогда Зара жила бы в доме с шестью спальнями, усыпанная бриллиантами, как и Антония.
Глава двадцать
Джек
Сейчас
На следующее утро Джеку не хотелось идти в школу, но он знал, что отмазка про болезнь не сработает – это будет выглядеть подозрительно. А Джинни не ответила на сообщения, которые он отправил ей накануне вечером и утром. Он хотел убедиться, что с ней все в порядке.
Он принял душ, надел форму и спустился вниз. Саймона не было видно. Как и собаки.
– Он снова взял Флэша на прогулку, – сообщил его отец. Оуэн был на кухне и читал новости в своем телефоне. Он даже не поднял глаз, когда вошел Джек.
Джек бросил в тостер несколько ломтиков хлеба.
– Разве ты не сказал ему, что для этого у нас есть домработница?
– Сказал. – Оуэн допил кофе и взял ключи от машины. – Но он, как мне показалось, был полон решимости выйти на улицу, а Флэшу не повредит дополнительная разминка.
Джек почувствовал в словах отца намек на свое отношение к домашним делам, но решил это проигнорировать. Оуэн часто подтрунивал над ним из-за таких вещей, как будто у Джека совсем не было дел: ни школы с домашними заданиями, ни музыки. Он намазал масло с джемом на тост и понес его наверх.
Его мать была в своей комнате и заправляла постель. Дверь в другую спальню была плотно закрыта. Вероятно, тетя Би еще спала.
Он сел за стол и включил ноутбук, желая проверить, была ли Джинни в сети. Но это оказалось не так. Он проверил ее социальные сети, но она не опубликовала ничего нового, поэтому он немного пролистал новостную ленту, потроллил пару неудачников, скачал музыку и посмотрел видео о скрипичной аппликатуре на «Ютубе».
Прошло еще какое-то время, но Саймон так и не вернулся. Он также не ответил на сообщение, которое отправил ему Джек. Джек не мог больше ждать его, так как собирался прийти в школу вовремя, чтобы увидеться с Джинни до начала уроков. Отсутствие Саймона беспокоило его. Он должен был быть здесь и не высовываться, а не вести себя так, будто все в порядке и он может делать что вздумается. Тест был сдан, но результат еще не пришел, и об этом нельзя было забывать. Джек знал, что почувствует себя спокойнее, только когда Саймон загрузит приложение «M» на свой телефон и его результат будет виден всем.
Он отклонил предложение матери подвезти его и поехал на собственной машине, надеясь, что сможет заметить Саймона по дороге, но этого не произошло, и он добрался до школы, так и не узнав о местонахождении кузена.
Он еще раз проверил свой телефон, затем вошел в здание школы, сбив с пути несколько семиклассников. Он нашел Джинни в библиотеке, хихикающую вместе с парой своих подруг. Когда он вошел, они подняли глаза, затем повернулись друг к другу и снова захихикали, прикрывая рты руками, чтобы он не мог видеть, что они говорят.
– В чем шутка? – поинтересовался он.
– Ни в чем, – сказала одна из подруг и поднялась на ноги. – Увидимся позже, Джинни.
– Хорошо, – кивнула та.
Другая девушка просидела в библиотеке чуть дольше, но Джек заставил уйти и ее: устроился на освободившемся стуле и настойчиво таращился, пока она не ушла.
– Ты не ответила ни на одно из моих сообщений, – обратился он к Джинни, стараясь не показывать своего раздражения.
– Извини. – Джинни на несколько секунд одарила его улыбкой. – Просто была занята. На следующей неделе у меня соревнования по легкой атлетике, и я пытаюсь немного потренироваться. К тому же вчера ты жаловался на мигрень. Я хотела дать тебе отдохнуть. Кстати, как сейчас твоя голова?
– В порядке. – Джек откинулся на спинку стула и почувствовал, как расслабляются мышцы.
Он слишком остро отреагировал. Теперь он это понял. Она не игнорировала его. Да и никогда не стала бы этого делать. Они были слишком хорошими друзьями.
– Спасибо, что спросила. Как проходят тренировки?
– Неплохо. – Джинни поправила подол юбки. – Кстати, вчера утром я кое-кого встретила на улице. Твоего кузена Саймона.
– Ты видела Саймона?
– Да. Я сначала подумала, что это ты. – Она засмеялась. – Выглядело глупо.
Джеку потребовалась секунда, чтобы перевести дух. Он качнулся на стуле, перенеся вес тела на задние ножки. В области затылка вдруг запекло.
– Да уж, пожалуй, – сказал он.
– Значит, он вернулся навсегда?
– Нет. Просто погостить. Он и моя тетя приехали в понедельник вечером. Совершенно неожиданно, – добавил он.
– Правда? Ух ты! – Джинни тоже откинулась назад. – Могу поспорить, что твоим родителям это не понравилось.
– Да, так и было, – подтвердил Джек. – Папа был в ярости. Он делал вид, что это не так, но по нему было заметно. Что касается мамы…
Он поднес руку ко рту и изобразил, как опрокидывает в себя напиток. Джинни поморщилась.
– Вот это да.
Джек рассмеялся, и чувство беспокойства начало рассеиваться. Если подумать, это было довольно забавно. Его родители держат клинику для мальчиков «М+» и зарабатывают на этом кругленькую сумму, а его тетя отказывалась даже проверить Саймона. Иногда он задавался вопросом, вела ли себя так Би только для того, чтобы насолить его матери. Он почти сожалел, что все это закончилось.
Прозвенел звонок, они одновременно поднялись на ноги и пошли в биологическую лабораторию на первый урок.
– Алекс сказал тебе, что мы собираемся репетировать у него дома в четверг вечером? – спросил Джек, пока они ждали снаружи кабинета. – Его родители уехали, так что мы можем шуметь сколько угодно.