Железный Шакал - Вудинг Крис (полные книги TXT) 📗
— Он?! — возмутился Аррис, указывая на напарника. — Да я и одной рукой лучше справлюсь!
Джандрю невнятно пробормотал что-то оскорбительное.
— Пинн, ты не сможешь летать в полную силу, — сказал Фрей. — В Теске ты чудом не разбил «Скайланс» при посадке.
Но Аррис уже ничего не слышал.
— Я хочу лететь! — кричал он. — Упирают мои права человека!
— Упирают? — с отвращением повторил Крейк, вынырнув из владевшей им хандры.
— Да! — рявкнул пилот. — Мои права хотят упереть!
Крейк открыл рот, но промолчал. Ему-то какое дело?
— А есть такое слово? — поинтересовался Фрей у Малвери, который помешивал суп в стоявшей на плите кастрюле. Доктор, не оборачиваясь, пожал плечами. Он не хотел ввязываться в эту историю.
Слаг, решивший присоединиться к команде, вполглаза наблюдал за конфликтом. Он вытянулся во всю длину, лениво изогнувшись, посреди стола и тайком размазывал лапой лужицу пролитого кофе.
— Крикслинт не знает, как ты выглядишь, — сообщил Дариан пилоту. — Он считает, что Аррис Пинн тощий, лысоватый и постоянно хватается за сердце.
— А не взбешенная картофелина с завышенной самооценкой, — добавил демонист.
— А ты вообще заткнись, никчемный придурок! — огрызнулся Пинн. — Кому только что дал по морде беззубый парень?
— Эй, у него были зубы! Большие, блестящие! — возразил Крейк.
— Я не собираюсь прикидываться им! — заявил Харкинс, ткнув в сторону Арриса трясущимся пальцем.
— Вот! — закивал Пинн.
— Он. Это. Сделает, — отчеканил капитан. — Нам нужно получить эту реликвию.
— Тебе, — поправил его Пинн.
— Да, — подтвердил Фрей, почти потерявший терпение. — И подумайте, что будет с вами, если я в конце концов загнусь. Вообразите, что «Кэтти Джей» уже нет. Вы станете искать новую работу?
Пинн сразу побледнел. Но прежде чем кто-нибудь успел придумать вразумительный ответ, кот внезапно вскочил и зашипел.
— Джез идет, — констатировал Малвери, не отводя взгляда от кастрюли.
Действительно, через секунду на трапе появилась Джез. Слаг перепрыгнул с обеденного стола на разделочный, взвился на шкаф и засел там, угрожающе подвывая.
— А кот ненавидит вас, — заметил Крейк.
— И всех остальных, — пренебрежительно ответила Джез и обратилась к капитану: — Я проложила курс к месту гонки. Перелет займет часа два.
— Отлично, — сказал Фрей. — Отправляемся завтра, рано утром. — Присутствовавшие единодушно вздохнули. — Понимаю… Но мы должны прибыть туда с хорошим запасом. Следует проверить и подготовить «Файеркроу». Если мы намерены выиграть, нужно, чтобы он работал как часы.
— Если я намерен выиграть, — поправил Харкинс, выпятив грудь. Поскольку он был очень тощ, поза пилота показалась неубедительной.
— О! А ты вроде бы не желал участвовать? — ехидно осведомился Дариан.
Джандрю поглядел на Джез и закашлялся.
— Ну… Я передумал! Если нужно выполнить хороший полет, то я — незаменим. Я — Аррис Пинн!
Пинн испустил сдавленный крик ярости и замахнулся на Харкинса, который ойкнул без всякого намека на мужество и поспешил укрыться за спиной капитана. Джез растерянно наблюдала за этой сценой.
— Прошу прощения, — произнес Крейк. — С вашего позволения, я вас покину.
Он проскользнул мимо Фрея и поднялся по трапу в относительно спокойный главный коридор «Кэтти Джей». А оттуда направился в трюм, чтобы проведать Бесс.
Там было холодно и мрачно. Но Крейк предпочитал низкую температуру душной жаре Самарлы. Наконец-то он покинул ту страну, и его кишечник пришел в порядок. Его живот и впрямь страдал от самарланской еды.
Посреди трюма возвышались пескоходы. Один был наполовину разобран: на капоте стоял ящик с инструментами Сило. Механик куда-то запропастился. Крейка это порадовало. После налета на поезд в пустыне Сило пребывал в отвратительном настроении. Он проводил почти все время в трюме, занимаясь ремонтом драндулетов. Если же кто-нибудь заговаривал с ним, то получал в ответ лишь злобный взгляд. Грайзер гадал, что у бортинженера на уме, но он знал о Сило очень мало и не мог предположить ничего определенного.
И не только Сило вел себя странно. С недавних пор на «Кэтти Джей» сложилась гнетущая атмосфера. Капитан попал в беду. Все думали лишь об этом, но никто не хотел озвучивать проблему вслух. Поэтому каждый занимался чем ни попадя, а то и попросту старался уйти с корабля.
Никто не хотел признаваться себе в этом, но жить Фрею, возможно, осталось считаные дни. И тогда тот мир на борту «Кэтти Джей», который они создали для себя, рухнет. Без Дариана команда развалится и уже никогда не воссоединится. Такой исход неизбежен. За пределами «Кэтти Джей» они слишком далеки друг от друга.
Крейк спустился по трапу и ступил на пол трюма. Внезапно в тени что-то негромко и мягко лязгнуло.
Его чувства резко обострились. Все вокруг мигом изменилось. Причиной ледяного воздуха была не только погода.
— Бесс? — негромко позвал Грайзер, хотя что-то подсказывало ему, что это точно не голем. Им быстро овладевал страх. Он уставился в темную глубину трюма.
Там кто-то двигался. Существо выше человеческого роста.
Кровь и сопли! Он тут.
Крейк попятился. Он беззащитен. Здесь находился демон, но он пришел вовсе не за ним. Он явился, чтобы встретить Фрея!
— Бесс! — крикнул Крейк.
Послышалось негромкое ворчание. Нечто выдвинулось на край освещенного участка. Крейк никак не мог определить его форму, но все же разглядел огромную железную когтистую лапу со штыками вместо пальцев. А затем — морду, похожую на собачью. Она уродливо сморщилась и зарычала.
— Бесс, проклятье! Где ты? — завопил он в панике.
Бесс, громыхая, зашевелилась в «дорожном» святилище. Гора кованой стали, кольчуги и кожи ступала так тяжело, что оставленный Сило ящик с инструментами соскользнул с капота пескохода и с грохотом упал на пол.
Но когда она добралась до Крейка, демон бесследно исчез. Грайзер уставился в пустоту; его сердце отчаянно стучало. Бесс возбужденно крутилась, пытаясь понять, что же встревожило Крейка.
Спустя несколько секунд он похлопал ее по руке.
— Успокойся, девочка, — произнес он. — Его больше нет.
Бесс позволила успокоить себя. Он повел ее обратно в святилище, то и дело оборачиваясь. Вдруг из-за угла выскочит демон? Но сейчас увиденное уже не казалось ему реальным.
Нет. Я видел его. Точно так же, как Фрей.
Его потрясло чувство собственной беспомощности, которое он испытал в тот момент. Никогда прежде ему не доводилось сталкиваться с демоном без своих приборов, без многослойной звуковой защиты и скрупулезно выведенных формул, — словом, без подготовки. Этот монстр был свободен и не стеснен интерферирующими полями или эхо-камерой.
Крейк являлся демонистом. Контакт с эфирными созданиями был главной целью его жизни. Но он осознал, что понятия не имеет, как бороться с существом, попавшим на борт «Кэтти Джей».
«Это необходимо исправить», — подумал он.
ГЛАВА 15
Перед стартом — Оружие — Сило находит дефект — Туннель — Харкинс не выполняет приказ
С «Файеркроу» творилось что-то неладное.
Харкинс чувствовал, что уже почти невыносимый ужас меняется на полноценную панику. Он опять повертел выключатель, прогоняя воздух через вентили подачи аэрума. Каждый раз — один и тот же результат. Звук был какой-то странный, словно машина барахлила.
Может, у него просто расшалились нервы? Вряд ли. Харкинс был одержим предполетными проверками. Они помогали ему успокоиться. Он мог часами возиться с «Файеркроу» и не покидать кабину файтера. Все системы его корабля проходили многократную личную ревизию. Он знал все интонации каждого пищащего гидравлического привода, безошибочно узнавал щелчки соленоидов. [6]
Он принялся озираться по сторонам. Под нахмурившимся серым небом выстроились в линию остальные гонщики. Восемь пилотов, включая его самого. Они расположились на полосе расчищенной и утрамбованной земли, превращенной в импровизированную посадочную площадку. Примерно в двухстах футах перед ними возвышался утес, а дальше лежали Тростники — запутанный и смертельно опасный лабиринт, где они и должны были лететь.
6
Соленоид — свернутый в проволочную спираль проводник, по которому течет электрический ток.