Ген ненависти - Коуи Джейн (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt, .fb2) 📗
– Я посмотрю, что могу сделать.
Она практически выбежала из здания. К счастью, ее машина была припаркована рядом. Она даже не подумала о том, чтобы пристегнуться ремнем безопасности, и давила на газ, чтобы быстрее проехать несколько светофоров, которые, вероятно, были красными. Ее не волновал штраф за нарушение правил езды. Хуже уже быть не могло.
Когда она добралась до клиники, она припарковалась у входа и сразу же побежала внутрь. Она не замечала людей в комнате ожидания и женщину за стойкой администратора.
– Где Оуэн? – бросила она ей.
– У вас назначена встреча?
У Би не было времени на разговоры. Она направилась прямо в дальнюю часть клиники, где нашла дверь с именем Оуэна. Она открыла ее и вошла. К счастью, у него, по-видимому, был свободное время между приемом клиентов, потому что он стоял у окна один с прижатым к уху телефоном.
– Мне придется перезвонить тебе, – произнес он.
Би закрыла дверь и встала перед ним, сложив руки на груди. Было забавно, подумала она, что многое поменялось за эти годы, но при этом многое осталось прежним. Чуть более восемнадцати лет назад Оуэн пришел к ее двери, желая получить что-то от нее. Она дала ему утешение, и он дал ей Саймона.
При этом обстоятельства забрали у нее сына, и она хотела знать, вернет ли ей его этот человек.
– Чего ты хочешь, Би? Я занят.
– Я хочу, чтобы ты помог Саймону.
Он передвинул стул и сел.
– Каким образом?
– Адвокат считает, что мы можем снова его проверить, – сказала она. – Есть шанс, что мы сможем вытащить его из этой передряги. Но нам нужно уговорить судью, и адвокат думает, что у нас будет больше шансов, если ты поручишься за него.
Она слышала слабый шум голосов, доносящийся из другой части клиники. Она смотрела на трепетание листьев на дереве за окном, на ряды медицинских учебников в книжном шкафу у двери и на оформленные в рамки сертификаты Оуэна, выстроенные в аккуратную линию на стене.
Было время, когда это место могло напугать ее. Когда она вжалась бы в кресло, желая казаться меньше, мучительно осознавая свою неполноценность. Но не сейчас. Теперь она поняла, что скрывалось под глянцевым фасадом этого места. Она знала истинные мотивы своей сестры для его построения.
Все это было для Джека.
– Ты поможешь? – спросила она. – Я тороплюсь, Оуэн. Саймон должен быть в суде примерно через час.
Он положил локти на стол, скрепив пальцы вместе.
– Дело в том, что он сделал то, в чем его обвиняют. Он избил Малкольма Слоана до смерти. Считаешь ли ты, что наказание заслуженное, или нет, веришь ли ты, что Саймон хотел того, к чему привели его действия, или нет, но он совершил преступление.
– Я знаю об этом, – процедила Би сквозь стиснутые зубы.
– Также, по всей видимости, он изнасиловал Джинни Слоан. И это я считаю пределом. Смысл теста состоял в том, чтобы защитить женщин. То, что Саймон сделал с ней в ту ночь, сыграло важную роль в ее решении покончить с собой. Вскрытие показало, что в ее организме были медицинские препараты с седативным эффектом, которые мы иногда назначаем здесь, в клинике, мальчикам, у которых проблемы со сном. Мы предполагаем, что они попали к ней отсюда. То есть ее действия были спланированы. Это не было каким-то спонтанным решением. Вот как сильно повлиял на нее Саймон.
Би почувствовала пульсацию в ушах. Во рту стало сухо, и она сжала подлокотники кресла с такой силой, что суставы пальцев рук стали белыми.
– Как назывался препарат?
Оуэн сообщил ей.
Би закрыла глаза. Она не могла смотреть на него, когда намеревалась сообщить то, что вынуждена была сказать.
– У Антонии в сумке была упаковка этого препарата. Когда мы ездили в этот злосчастный отпуск. Я заглянула в ее сумку, чтобы взять жевательную резинку, а внутри оказались эти коробки. Я думала, что она сама принимала лекарства. Но они были для Джека. Это очевидно. Сейчас мы знаем об этом. – Когда она открыла глаза, то увидела, что он смотрит на нее. Что – то изменилось в его глазах. – Я не думаю, что Саймон изнасиловал Джинни, – продолжила она. – Я думаю, что Джек сделал это. И мне кажется, что Антония была настолько напугана тем, что девушка может рассказать кому-то, что она поехала в дом Джинни, когда все были на похоронах, и совершила то, чего ей не следовало делать.
– Остановись, Би, – произнес Оуэн тихим и пугающим голосом.
Но она не послушалась. Ей и раньше приказывали молчать, и она вспомнила, что это значит. Что ты слишком близко подобрался к истине.
– Полагаю, ты знаешь об этом, не так ли? Как долго она воровала таблетки из клиники, Оуэн? Как долго ты закрывал на это глаза? Почему ты решил прикрыть Джека, бросив Саймона на растерзание волкам?
Она не ожидала, что он ответит.
Оуэн провел рукой по лицу.
– Когда Саймон сказал, что его проверили, я думал, что теперь все будет хорошо. Что проблемам придет конец. Видишь ли, я годами наблюдал за тем, как плохо ты его воспитываешь, но я никогда ничего не говорил. Ведь было множество попыток проверить его, но ты всякий раз отказывалась. Я даже дал Антонии набор для тестирования и сказал, что мы можем сделать все незаметно, ты ведь знала об этом?
– То есть это было твое предложение?
Но ничего из этого не имело смысла для Би. У нее всегда было впечатление, что Оуэн хотел, чтобы она держалась на расстоянии от него. Антония была единственной, кто говорил об этом тесте, кто приставал к ней. Но не Оуэн. Он не проявлял никакого интереса с того момента, как она порвала с ним в тот день, когда узнала, что беременна.
– Но ты угрожал проверить его, когда я попросила у тебя денег.
– Потому что я не хотел, чтобы моя жена узнала, что я ей изменил, и это был единственный способ заставить тебя отступить!
Он не кричал, но злость явно подступала. Он громко выдохнул, откинул голову назад и пробормотал:
– Ты плохо воспитала Саймона, Би. Ты сама сделала его таким, каким он стал. Ты сделала его жизнь ужасно тяжелой, хотя этого можно было избежать. Все, что тебе нужно было сделать, это проверить его, и тогда ничего из случившегося не произошло бы.
– Я не понимаю. Что ты пытаешься сказать, Оуэн?
Его ответ был кратким:
– Я проверил его. В больнице, на следующий день после родов. Я пришел, пока вы спали, и взял мазки. Я попросил кое-кого из знакомых сделать тест без записи результата. Он оказался отрицательным. Он мог прожить счастливую жизнь, но ты так боялась, что он окажется одним из тех парней, которых считают опасными, что лишила его этой возможности.
– Так ты выступишь в его защиту?
– Нет. Я не буду этого делать. Он должен столкнуться с последствиями своих действий. И ты тоже.
– А как насчет Антонии? И Джека? Какими будут последствия для них?
Глава сорок
Антония
Сейчас
Прошло меньше месяца с тех пор, как Би и Саймон появились на пороге ее дома, но казалось, что прошло гораздо больше времени – настолько Антония была измотана. На самом деле это неудивительно, учитывая то, с чем ей пришлось столкнуться. Ее спокойная, упорядоченная жизнь перевернулась с ног на голову. Случилось то, чего она всегда боялась: Джек узнал правду о своем тесте. И Оуэн тоже. Он знал, что она вошла в его аккаунт на рабочем компьютере в один из дней, когда была в клинике, и изменила результат теста Джека, который был еще младенцем. Соврать Оуэну о результате теста было решением, принятым за доли секунды. Чтобы выяснить, как правильно решить проблему, потребовалось значительно больше усилий. Конечно, помогло то, что Оуэн всегда использовал один и тот же пароль для всего и что он оставил ее одну в своем офисе, чтобы она могла покормить Джека без посторонних глаз. Но все же прошло несколько очень тревожных минут, пока она входила в систему, искала запись Джека и придумывала, как ее изменить. Но то, что Оуэн наконец узнал правду, могло быть и к лучшему. Лечение было пожизненным. От него нельзя было отказаться даже во взрослом возрасте, а теперь также стало известно, что после начала приема лекарств его прекращение может привести к резкому всплеску агрессивного поведения.