Натюрморт с воронами - Чайлд Линкольн (библиотека книг TXT) 📗
В этот момент прозвучал выстрел Пендергаста, но тень продолжала прыгать с выступа на выступ, неотвратимо приближаясь к ним. Пендергаст пытался поймать его лучом фонарика, но тот отскакивал в сторону и скрывался в темноте. Кори вдруг поняла, что если кто-то и сорвётся со скалы, то не он.
Пендергаст снова выстрелил, но Кори видела, что Уикс, сам того не желая, оказался на линии огня между Пендергастом и монстром, не позволяя как следует прицелиться. Она прижалась к скале всем телом и закрыла от страха глаза. Кори казалось, что всё кончено, что у неё нет сил и все попытки подняться наверх обречены на провал.
А убийца тем временем подкрался к Уиксу, размахнулся огромной лапой и нанёс ему сильный удар по спине. Уикс заорал не своим голосом, соскользнул с выступа и начал сползать вниз. Монстр размахнулся ещё раз и ударил его по голове, после чего Уикс стукнулся лбом о скалу, на мгновение замер, а потом сорвался и исчез в темноте бездонной пропасти.
В этот момент прозвучал ещё один выстрел Пендергаста, но убийца успел отскочить в сторону и начал проворно приближаться к спецагенту. Не успела Кори перевести дух, как огромная тень набросилась на Пендергаста и на какое-то время слилась с ним в единое целое. Пистолет выпал из руки агента и отлетел на пол пещеры. Кори видела, как убийца замахнулся огромным кулачищем, и закрыла от страха глаза. А когда снова открыла их, Пендергаста на том выступе уже не было. К счастью, он не свалился в пропасть, а просто перепрыгнул на соседний выступ и приготовился к битве. Он вытянул вперёд руку с крепко сжатыми пальцами, сделал незаметное движение и сильно ударил монстра промеж глаз. Тот дико охнул, растерянно посмотрел на Пендергаста и размазал по лицу кровь. В следующую секунду он взорвался от ярости и стал наносить по противнику сильные удары обеими руками. Пендергаст не удержался на выступе и заскользил вниз, но успел ухватиться за нижний выступ скалы.
Однако для монстра он уже не представлял большой опасности. С диким рёвом тот бросился наверх, не спуская с Кори налитых кровью глаз. Пендергаст попытался преследовать его, но уступал ему в скорости. Кори с ужасом осознала всю свою беспомощность и беззащитность. Она даже рук не могла оторвать от скалы, чтобы защититься. Осталось только одно — прижаться всем телом к скале и ждать ужасного конца.
Монстру понадобилось несколько секунд, чтобы преодолеть расстояние между ними, и он навалился на неё всем грузным телом, обдав её гнилостным запахом. В его звериных глазах не было ни колебаний, ни жалости, только животная ярость и страстное желание уничтожить Кори, размазать по скале. Ощутив на шее его мощные пальцы, она начала задыхаться. Её предсмертный крик слился с его победоносным рёвом:
— Мууууууууууууууууууууу!
Глава 76
Ветер достиг такой невероятной силы, что Шерту и Уильямсу пришлось укрыться под навесом прямо над дверью в пещеру. Правда, это противоречило приказам шерифа, но они уже не могли стоять под дождём и ветром, да ещё в начале второго ночи. Они и так проторчали на открытой местности больше трёх часов, так что о приказах шерифа можно было на время забыть.
Шерт услышал, как Уильямс застонал и стал чертыхаться, пытаясь зажечь керосиновую лампу. Некоторое время назад Шерт принёс из машины аптечку и тщательно перевязал рану на ноге напарника, но тот, видимо, ещё не избавился от боли, поскольку всё время стонал и чертыхался, проклиная эту ужасную погоду, собак и шерифа с его идиотской операцией. Конечно, у Уильямса была серьёзная рана, но не настолько ужасная, как он изображал своими постоянными стонами и жалобами. Однако самое неприятное заключалось в том, что полицейская радиостанция не отвечала на позывные, во всём городе вырубилась электроэнергия, а значит, ждать помощи теперь не от кого. Да и шериф Хейзен не подавал признаков жизни. Полицейские терялись в догадках: что можно делать почти три часа в этой чёртовой пещере?
У Шерта усиливалось дурное предчувствие.
Из глубины пещеры несло затхлым сырым воздухом. Он передёрнулся от неприятного ощущения и решил отойти подальше. Что напугало там этого огромного пса, который выскочил из пещеры как ошпаренный, покусал Уильямса и умчался на кукурузное поле?
— Что они там так долго делают, чёрт возьми? — простонал Уильямс уже в десятый раз.
Шерт молча покачал головой.
— Я уже давно должен быть в больнице, — продолжал напарник. — Может, собака бешеная.
— В полиции не держат бешеных собак, — заверил его Шерт.
— Откуда ты знаешь? Даже если она не бешеная, я могу получить инфекцию.
— Я положил на твою рану кучу антибиотиков.
— Почему же она так сильно болит? — не унимался Уильямс. — Если у меня будет заражение, я сразу вспомню, кто делал мне первую повязку — доктор Шерт.
Шерт промолчал. Даже жуткое завывание ветра казалось ему музыкой по сравнению с нытьём напарника.
— Послушай, Шерт, — продолжал тот, — мне нужна срочная медицинская помощь. Эта псина откусила мне половину ноги.
Шерт снисходительно хмыкнул.
— Уильямс, это всего-навсего собака, а ты, возможно, получишь за свои муки «Пурпурное сердце» — как лицо, пострадавшее при исполнении служебных обязанностей.
— Да, но это может произойти лишь через неделю. А моя нога болит уже сейчас.
Шерт тяжело вздохнул и отвернулся. Уж лучше бы он сам пострадал от этой собаки, чем этот занудный Уильямс. Подумаешь, собака укусила.
В этот момент сверкнула огромная молния, осветив серый силуэт особняка Уинифред Краус. Дождь лил как из ведра, и всё вокруг превратилось в огромное озеро. Шерт посмотрел на реку, с огромной скоростью мчащуюся в пещеру.
— Чёрт бы побрал всё это! — Припадая на раненую ногу, Уильямс вышел из-под навеса. — Я иду в дом, чтобы сменить Рейнбэка и немного отогреться. Присмотрю за старой ведьмой, а его отправлю сюда.
— Это не входит в наши обязанности, — заметил Шерт.
— К чёрту наши обязанности. Они должны были вернуться из пещеры через полчаса, а сидят там уже более трёх часов. Я ранен, промок до нитки и к тому же чертовски устал. Мокни здесь сколько тебе заблагорассудится, а я иду в дом.
Посмотрев ему вслед, Шерт отвернулся и сплюнул. Вот засранец.
Глава 77
Устрашающий рёв убийцы слился с оглушительным выстрелом, раздавшимся на дне пещеры. Крепкие пальцы монстра на шее Кори несколько ослабли, а он сам придавил её к скале мощным торсом. Монстр орал ей в ухо, широко раздувая ноздри, из которых несло тухлятиной. В следующую секунду он отпустил Кори и повернул голову с выпуклым лбом вниз, словно пытаясь разглядеть источник опасности.
Через некоторое время раздался второй выстрел, и на этот раз Кори увидела всплеск мелких осколков неподалёку от своей головы. Она пригнулась и прижалась к скале. Теперь стало ясно, что снизу кто-то вёл прицельный огонь по монстру, но при этом мог задеть и её.
Монстр слегка пошатнулся, соскользнул вниз, но всё же удержался на нижнем выступе скалы. Он вертел головой, сверкал налитыми кровью глазами и ревел, как раненый медведь в берлоге, наиболее опасный в минуту агонии.
— Кори, давай, ещё немного, — донёсся до неё снизу слабый голос Пендергаста.
Кори вытянула вперёд руку и стала шарить окровавленными пальцами по гладкой и скользкой скале. Наконец она нашла небольшой выступ и начала подтягиваться вверх, но тут почувствовала, что кто-то держит её за ногу. Кори вскрикнула и дёрнула ногой, чтобы освободиться, но мощная лапа монстра не только крепко удерживала её, но и пыталась стащить со скалы вниз. Кори балансировала на узком выступе и отчаянно пыталась освободить ногу, но безуспешно. Пальцы её затекли, онемели, и она уже не ощущала их. Чувствуя, что теряет равновесие и вот-вот рухнет в пропасть, Кори в панике и отчаянии закричала во весь голос. Как обидно — до спасения осталось совсем немного, а у неё уже нет сил держаться на скале.
В этот момент снизу прозвучал ещё один выстрел, и пальцы чудовища ослабли. Левую ногу Кори обожгло. Видимо, снизу стреляли из ружья крупной дробью и одна из дробинок попала ей в икру.