Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Вторжение - Герберт Джеймс (книги TXT) 📗

Вторжение - Герберт Джеймс (книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вторжение - Герберт Джеймс (книги TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Невероятно, невероятно, невероятно! – застряло на губах Дили одно и то же слово.

Калвер, споткнувшись, врезался в Дили и стиснул его плечо.

– Это еще не все! – закричал он Дили прямо в ухо. – Они снова лезут на борт! Нельзя останавливаться, надо отгонять их!

И, как бы подтверждая его слова, прямо перед ними возникли две крысы, тайком взобравшиеся на борт. Калвер и Дили пинками вышибли тварей за борт. Те грузно шлепнулись в воду. Однако все новые и новые крысы спрыгивали на катер в поисках укрытия от свинцового ливня. Калвер и Дили набрасывались на них, не дожидаясь, пока твари успеют опомниться. И все-таки крыс было слишком уж много. А на скамейки и палубу вскарабкивались все новые и новые.

– Плохо дело! Нам их не сдержать! – крикнул Дили, снова впадая в панику.

– Лезь на крышу кабинки! – прокричал ему Калвер сквозь рев вертолетов.

Сам он вспрыгнул на ящик для двигателя, а Дили неуклюже взобрался на плоскую крышу кабины. Калвер поднял так и не пришедшую в сознание Кэт. Это оказалось нелегко, но летчику все-таки удалось передать девушку наверх. Дили с натугой затащил ее на крышу. Здесь хоть какое-то время можно было пробыть в безопасности. А Калвер ногами отгонял трех крыс, взобравшихся на ящик. Одна из них изловчилась вцепиться в его джинсы и даже вырвала из них лоскут, но тут же свалилась в небольшое углубление в палубе. Быстро вспрыгнув на крышку кабинки, Калвер встал на колени и занес топор, в ожидании нового нападения.

Дили сидел рядом: стоять на качающемся из стороны в сторону катере было слишком рискованно. Слегка похлопав по плечу Калвера, старик показал пальцем вверх. Калвер взглянул и увидел гигантскую тень, заслонившую все небо над ними. Из вертолета к ним кто-то спускался.

Калвер благодарил Господа, что вертолеты “Пума” были оснащены не только пулеметами, но и лебедками. Прямо над их головами повисли ноги. Человек спустился на палубу. Калвер и Дили помогли ему устоять.

– Не самое удачное время для путешествий на прогулочном катере, – прокричал сквозь шум незнакомец и тут увидел, что оба мужчины были слишком измотаны, чтобы разговаривать. – Я могу взять только одного... – Он заметил крыс внизу и увидел, что человек с топором все еще сражается с теми, которые пытаются взобраться на крышу кабинки. – Ладно, попробую вытянуть и двоих. Но там, наверху, нам придется нелегко! Давайте-ка закрепим в петле девушку!

Они не столько расслышали его слова, сколько догадались, о чем говорит человек. Втроем они подняли Кэт и закрепили ее в специальной петле-упряжи. Вертолет тем временем устойчиво висел над ними, искусно повторяя движения катера.

– Порядок, – прокричал человек с лебедкой, – теперь один из вас прицепится сзади, руки надо держать на моих плечах! Держаться придется крепко, но скоро мы вас затащим наверх!

Калвер жестами показал на Дили, чтобы тот приготовился к подъему, но старик покачал головой.

– Иди ты! – прокричал он.

– Да не будь ты чертовым идио... – начал было Калвер.

– У меня все равно нет сил удержаться! Мне этого ни за что не осилить.

– Давайте, давайте! Или один, или другой, – нетерпеливо заорал человек с лебедкой. – Одна из этих двух стрекоз подберет того, кто здесь останется. Я немедленно даю сигнал подъема, иначе эти проклятые монстры сжуют мне пальцы на ногах!

Дили хлопнул Калвера по плечу и взял у него топор. Он даже сумел выдавить из себя усталую улыбку.

Калвер едва успел обхватить руками плечи человека с лебедкой, и тот тут же просигналил наверх, в небеса, большим пальцем руки. Их ноги оторвались от крыши кабинки, и они стремительно взмыли вверх. Поднимались они быстро, с каждой секундой удаляясь от катера. Калвер с тревогой посмотрел вниз, и у него перехватило дыхание: он увидел, как черные тела карабкаются на белую крышу. Дили еще стоял там, размахивая топориком, расшвыривая тварей по сторонам, сметая их за борт или вниз, на палубу. Но на место каждой отброшенной крысы тут же вползала другая. Он увидел, как постепенно уменьшающаяся фигурка Дили скорчилась, когда крыса вцепилась ему в бедро. Другая в это время быстро карабкалась по спине Дили. Старику пришлось тянуться назад, чтобы сбросить ее. Поворачиваясь, Дили выронил топор.

– Дили! – раздался бесполезный крик Калвера. В эту секунду вторая “Пума” коршуном устремилась вниз. Другой человек с лебедкой уже раскачивался на конце троса. Его ноги так и не коснулись крыши кабинки, он просто стремительно сгреб в охапку окровавленного старика, заодно спихнув крысу с его спины. И тут же, раскачиваясь в воздухе, они стали удаляться от судна. Два черных тела все еще цеплялись за ноги Дили. Но под собственной тяжестью крысы с шумным плеском обрушились в воду, утянув за собой куски одежды и человеческой плоти. Калвер закрыл глаза, когда обе фигурки стали затаскивать на лебедке в вертолет. Тем временем третья машина, низко зависнув над рекой, щедро расходовала свои боезапас на крыс. Пулеметный огонь безжалостно бил по катеру, истребляя заполнивших его крыс-мутантов. Когда пули прошили хрупкий корпус катера и добрались до его бака с горючим, маленькое суденышко разорвалось на тысячу кусков. Калвер услышал грохот и открыл глаза. В воздух поднимался столб черного дыма. Калвер увидел внизу миниатюрную копию взрывов, которые уничтожили этот город так давно, так бесконечно давно...

Протянутые навстречу руки помогли им забраться в вертолет. Первым в него затащили Калвера, потом – Кэт, а человек с лебедкой вскарабкался на борт последним.

Калвера быстро провели к креслу, и он благодарно опустился в его прохладную кожу. Большая дверь плотно задвинулась. Внутри вертолета было шумновато, но не так оглушающе, как снаружи. Он внимательно наблюдал, как Кэт осторожно положили на закрепленную в полу койку-носилки, и какой-то другой офицер – врач, подумал Калвер, – стал исследовать обрубок ее руки. Этот человек даже не вздрогнул: за последние несколько недель ему, несомненно, довелось залечивать и раны похуже. Врач быстро вытащил шприцем лекарство. Наметанным движением, даже не разрезая джинсов Кэт, он сделал укол. Потом он заметил наблюдавшего за ним Калвера.

– Морфий, – пояснил врач. – Ей повезло, что мы добрались до нее, пока она еще не вышла из шока. Не волнуйтесь, с ней все будет хорошо – похоже, была идеальная ампутация. Я перевяжу ее и немного ослаблю жгут. У нее есть еще какие-нибудь раны?

Калвер помотал головой, усталость уже брала свое.

– Порезы, царапины – вот и все. Ах, да... – вспомнил он, – мы еще могли заразиться легочной чумой. Врач удивленно поднял брови.

– Хорошо, тогда я быстренько проведу предварительное обследование. А ты-то как? Может быть, хочешь что-нибудь успокоительное?

Калвер снова покачал головой. Он вглядывался в измученное, бледное лицо Кэт. Черты лица Кэт уже смягчились – начал действовать наркотик. Калверу хотелось подойти к Кэт, приласкать, выпросить у нее прощения за то, что ему пришлось сделать. Но она все равно бы его не услышала. Ничего, для этого найдется время попозже. Он знал, что впереди у них обоих куда как много времени. Кал-вер отвернулся, глядя на крохотные оконца в двери, на подернутую туманной дымкой голубизну за ними. К нему подошел другой человек, тот – с лебедкой.

– Сержант авиации Макадам, – представился он. Калверу было трудно говорить.

– Спасибо, – выдавил он наконец.

– Очень приятно, – ответил сержант.

– Как...?

– Вас засекли сегодня утром.

– С самолета?

Сержант кивнул.

– Мы подумали, что вы из правительственной штаб-квартиры. Вы оттуда?

– Нет... нет, мы пытались проникнуть в... в нее. Человек посмотрел на Калвера весьма заинтересованно.

– Ну и удалось вам? Господи, мы же не слышали ни словечка из штаб-квартиры с тех пор, как началась вся эта чертова заваруха. Что же, черт подери, у них там внизу случилось?

– А разве... разве никто не выбрался оттуда?

– Ни единой души, черт бы их подрал! Никто не может попасть в штаб-квартиру снаружи: все главные туннели обрушились. Эти ублюдки врезали по нам сильнее, чем кто-либо мог ожидать. Кое-кто из уцелевших, может быть, и выбрался из города – кто же их знает? У нас даже не было возможности для поисков – сначала из-за радиоактивных осадков, а потом из-за этих сумасшедших ураганных ливней. Мы патрулировали этот участок реки с той самой минуты, как поступило сообщение, что заметили вашу группу. Но мы полагали, что вас будет больше. Где же остальные?

Перейти на страницу:

Герберт Джеймс читать все книги автора по порядку

Герберт Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вторжение отзывы

Отзывы читателей о книге Вторжение, автор: Герберт Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*