Мертвый Бойфренд (ЛП) - Стайн Роберт Лоуренс (книги онлайн бесплатно серия TXT, FB2) 📗
Она поискала и нашла амулет в виде серебряной птички. Затем осторожно подняла его с пола и сунула в карман.
Неожиданно снова появился преподобный Преллер. Я не видела его с самого начала похоронной церемонии. Он часто моргал, и у него дергалась одна щека. По пути к кафедре он нервно поправлял рукава и прочищал горло.
— Дамы и господа, — начал он. Его голос утонул в нуле и криках. Он несколько раз постучал по микрофону. — Дамы и господа, внимание, пожалуйста.
В комнате стало тихо. Священник снова прочистил горло. Нервно поправил галстук. Его щека задергалась сильнее.
— Случился неприятный инцидент, — сказал он.
После этих слов все снова заговорили.
Неприятный инцидент?
Лицо Преллера покраснело. Он снова прочистил горло.
— Я должен сделать последнее объявление, — произнес он. — Погребение… состоится по расписанию. Все желающие приглашаются на Дубовое кладбище Шейдисайда. Семья попросила, чтобы я сказал вам, что поминок не будет. Они просят, чтобы вы позволили им пережить их опустошающую потерю в уединении.
— Но он не умер! — выкрикнул кто-то.
Это снова вызвало гул голосов. Я осознала, что зажимаю уши ладонями. Нужно было выбираться оттуда. Я больше не могла этого выносить.
Джули и Миранда оживленно разговаривали с Преллером, отчаянно жестикулируя и указывая на гроб. Я решила, что поговорю с ними позже.
По боковому проходу я направилась к выходу из часовни. Мне сдавило грудь. Было тяжело дышать. Мне был нужен свежий воздух. Нужно было пойти куда-то и поразмышлять. Нужно было сбежать.
Я была уже на полпути, когда заметила, что Дина Фиар наблюдает за мной. Я остановилась и повернулась к ней. Она что-то прожестикулировала, но я не поняла что. Казалось, она о чем-то умоляет меня. Выражение ее лица было напряженным.
Она сложила руки рупором у рта и крикнула. Но отбивающиеся от стен голоса заглушили ее. Я ничего не услышала.
Я помахала ей. Мне не хотелось разговаривать с Диной. Мне было необходимо сбежать. Я развернулась и побежала к выходу. Распахнув двумя руками дверь, я шагнула навстречу солнечному свету.
Яркий свет вынудил меня прикрыть глаза рукой. Я глубоко вдохнула теплый воздух и увидела на другой стороне дороги группу детишек, которые смеялись и гонялись друг за другом по детской площадке.
Я всхлипнула. Мне вдруг захотелось оказаться там с ними. Захотелось снова стать ребенком.
Я снова вздохнула и направилась к бетонному крыльцу часовни. Мимо меня пробежал парень в синих трениках и красной кепке с эмблемой «Ред Сокс», рядом с ним на поводке бежала небольшая коричневая собачонка.
Солнечный свет приятно грел мое лицо. Я оставила машину у обочины и немного погуляла. Я была потрясена, Дневник. Я была в шоке. Но, скорее всего, все, кто был на похоронах, были так же расстроены, сбиты с толку и напуганы, как и я.
Нарезав несколько кругов по Норт-Хиллз, я вернулась в машину. Мне нужно было ехать домой. Дорогу я вообще не запомнила.
Следующее, что я помню, была наша подъездная дорожка. А потом я через заднюю дверь вошла в кухню. Схватилась за кухонную тумбу. Меня знобило и подташнивало.
— Мам? Пап? — позвала я. Но они, естественно, были на работе.
Я вдруг осознала, что целый день не ела. Возможно, еда сможет меня успокоить. Я как раз направлялась в кухню, когда запищал мой телефон.
Я достала телефон и уставилась на экран. Новое сообщение. Номер мне был незнаком. Я перевела взгляд на сообщение и прочла:
«Это я. Дина. Его еще не похоронили. Еще не поздно».
19
Я уставилась на светящийся экран. Перечитала сообщение еще раз. Я знала, о чем говорит Дина. Мне не пришлось ломать голову над этим.
Я как будто снова увидела ее стоящей посреди прохода в часовне, напряженную, с вытянутым перед собой амулетом, сконцентрированную и бормочущую, бормочущую. И она заставила тело двигаться. Заставила Блэйда сесть. Заставила его повернуться и указать на меня. Смотреть на меня жуткими стеклянными глазами.
И я знала, чего она хотела теперь. Она хотела закончить оживлять Блэйда. Она хотела закончить то, что начала в часовне. Но зачем? Почему она хотела вернуть Блэйда?
Чтобы узнать, кто его убил? Она думала, что если вернет его, то он назовет своего убийцу? То есть меня?
От этой мысли я содрогнулась. Телефон выскользнул у меня из рук и упал на пол. Когда я наклонилась за ним, он снова запищал.
Пришло еще одно сообщение от Дины:
«Это срочно. Иди ко мне домой немедленно».
А потом еще одно:
«Не раздумывай. У тебя нет выбора».
Я положила телефон на шкафчик. Мне не хотелось держать его в руках. Не хотелось читать больше никаких сообщений от Дины Фиар.
— Она чокнутая, — вслух пробормотала я. Затем открыла холодильник, взяла бутылку апельсинового сока, поднесла ее ко рту и начала пить. Когда я закончила, я тяжело дышала, мою грудь словно сдавило.
Я любила Блэйда. По крайней мере, думала, что любила. Но я не хотела, чтобы он вернулся. Не хотела, чтобы он ожил. Ожил и рассказал всем, что я убийца, что я взбесилась и резала, резала, резала его.
Я знала, что если Блэйд вернется… если Дине действительно удастся оживить его. то моя жизнь будет кончена.
Как я могла остановить ее? Я понятия не имела. Я не знала, как ее остановить. Но я определенно не хотела помогать ей.
Я достала из холодильника миску салата с тунцом и начала вилкой запихивать его себе в рот. Я умирала от голода. Внутри меня словно был целый каньон. Это было ненормально. Я никогда не ощущала такого чувства голода.
Теперь все было ненормально. Все.
Люди никогда не перестанут болтать об этих похоронах. О теле, севшем в гробу. Это будет в новостях. Об этом узнаю по всему городу… везде. Главная сенсация… и жутчайшее воспоминание для всех тех, кто там был.
Я посмотрела на сообщение Дины на экране моего телефона. Мне хотелось схватить телефон и вышвырнуть его через заднюю дверь как можно дальше. Я хотела остаться одна и чтобы никто не мог до меня добраться.
Телефон зазвонил, и я подпрыгнула. Дина. Она не собиралась оставлять меня в покое. Она не собиралась давать мне ни единого шанса.
Какое-то время телефон продолжал звонить, пока у меня не сдали нервы. Я подняла его со шкафчика и прижала к уху.
— Дина, оставь меня в покое! — закричала я.
На другом конце установилась тишина. Затем раздалось:
— Эй? Кейтлин? Это ты?
— Джули? — сглотнула я. — О, привет. Я думала… кто-то ошибся номером.
— Кейтлин, ты в порядке? Ты ушла из часовни, ничего нам не сказав. Мы с Мирандой…
— Извини, — сказала я. — Мне нужно было убраться оттуда. Все это было так странно…
— Это было так ужасно, Кейтлин, — затаив дыхание, сказала Джули. — Когда тело Блэйда начало двигаться, я… Я подумала, что я в фильме ужасов. Мне никогда в жизни не было так страшно.
— Мне тоже, — сказала я.
— Я не могла даже закричать, — продолжала Джули. — Просто схватилась за Миранду и смотрела. Вокруг кричали, падали в обморок, плакали…
— Было ужасно, — согласилась я. — Самый настоящий кошмар.
— Никто не мог поверить своим глазам, — сказала Джули. — Священник… Зануда, правда? Он пытался все объяснить. Сказал, что просел пол и из-за этого двинулся гроб, но не тело. Он пытался всех переубедить.
— Это глупо, — сказала я. У меня заурчало в животе, и я открыла холодильник в поисках еды.
— Мы же не идиоты. Мы же видели, что произошло. Да, Кейтлин? Это не гроб наклонился. Блэйд сел. Он был мертв, но сел и пытался говорить, — ее голос дрогнул. Я услышала, что она закашлялась.