Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Под куполом - Кинг Стивен (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Под куполом - Кинг Стивен (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Под куполом - Кинг Стивен (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Расти, а твои девочки?

— Да почти тоже самое, — и дальше Расти рассказал им всё, что смог вспомнить.

— «Остановите Хэллоуин, остановите Большую Тыкву», — удивлённо повторил Ромми.

— Чуваки, здесь конкретно есть какая-то схема, я ощущаю, — воскликнул Бэнни.

— Нет базара, чувачок, — поддержала его Рози, и все рассмеялись.

— Твоя очередь, Расти, — сказал Барби. — Может, стоит о том, как ты упал в обморок, когда сюда поднимался?

— Уточняю, я тогда не совсем упал в обморок, — сказал Расти. — А все эти вещи легко объясняются общим стрессом. Массовый психоз включительно с групповыми галлюцинациями — обычное дело у тех, кто находится в подавленном состоянии.

— Премного благодарен, доктор Фрейд, — уклонился Барби. — А теперь расскажи нам, что именно ты видел.

Расти уже дошёл до фигуры в полосатом колпаке патриотических цветов, и тут воскликнула Лисса Джеймисон:

— Да это же то чучело, которое стоит на лужайке перед библиотекой. На нём ещё одетая моя старая майка с фразой из песни Воррена Зевона…

— «Милая родина Алабама, заиграй-ка ту песню мёртвой группы», — продолжил её фразу Расти. — И садовые лопатки вместо рук. Ну, словом, оно загорелось. А потом «полыхнуло» — и исчезло. Вместе с моим обмороком.

Он обвёл присутствующих взглядом. Удивился, какими расширенными глазами они на него смотрят.

— Расслабьтесь, друзья, наверное, я видел это чучело раньше, прежде чем это со мной случилось, а моё подсознание потом вытолкало его вверх, — он нацелил палец на Барби. — А если ты вновь назовёшь меня доктором Фрейдом, получишь рябчика.

— А вы на самом деле видели его раньше? — спросила Пайпер. — Возможно, когда забирали своих дочек со школы или ещё когда-то? Потому что библиотечная лужайка прямо напротив игровой площадки.

— Да я не помню вообще, нет, не могу припомнить.

Расти не уточнил, что последний раз он забирал девочек со школы ещё в начале месяца, а тогда навряд ли чтобы где-то в городе уже делались какие-то хэлллоуиновские постановки.

— А теперь вы, Джеки, — обратился Барби.

Она вытерла свои губы.

— Вы считаете, что это действительно важно?

— Да, именно так я и считаю.

— Люди горят, — произнесла она. — И дым, а сквозь него в тех местах, где разрывы в дымовой завесе, полыхает огонь. Кажется, словно пылает весь мир.

— Эй, — подхватил Бэнни. — Люди кричали, потому что они горели. Теперь и я своё припомнил. — Он вдруг спрятал лицо на плече у Элвы Дрэйк. Она его обняла.

— До Хэллоуина пока что целых пять дней, — сказала Клэр.

— Я так не думаю, — возразил Барби.

11

Дровяная печь в уголке комнаты заседаний в городском совете стояла давно никому не нужная, покрытая пылью, но все ещё оставалась в рабочем состоянии. Большой Джим проверил, открыт ли дымоход (скрипнула ржавая задвижка), дальше извлёк накопленные Дюком Перкинсом материалы из конверта с кровавым отпечатком подошвы. Полистал, кривясь от прочитанного, а потом вкинул бумаги в печь. Конверт оставил.

Картер был на телефоне, говорил со Стюартом Бови, пересказывал ему, что желает Большой Джим для своего сына, говорил, чтобы тот сейчас же принимался за работу. «Хороший мальчик, — думал Большой Джим. — Далеко может пойти. Пока будет помнить, с какой стороны ему мажется хлеб маслом, то есть». Тем, кто об этом забывает, приходится платить высокую цену. Эндрия Гриннел об этом узнала только лишь этим вечером.

На полке рядом с печью лежалая коробка спичек. Большой Джим чиркнул и дотронулся пламенем спички краешка «доказательств» Дюка Перкинса. Заслонку он оставил открытой, чтобы видеть, как они горят. Это дарило ему незаурядное удовлетворение.

Подошёл Картер.

— Стюарт Бови на связи. Сказать, что вы позвоните по телефону ему позже?

— Дай мне его, — протянул руку за телефонной трубкой Большой Джим.

Картер показал на конверт.

— Вы хотите, чтобы я это также вбросил в печь?

— Нет. Я хочу, чтобы ты взял несколько чистых листов из принтера и положил их в этот конверт.

Картеру хватило мгновения, чтобы постигнуть идею.

— У неё были просто торчковые галлюцинации, наркоманский бред, так?

— Бедная женщина, — согласился Большой Джим. — Спустись в противоатомное убежище, сынок, это там. — Он кивнул большим пальцем мимо печи, в сторону вполне обычных дверей, если не обращать внимания на табличку с чёрными треугольниками на жёлтом фоне. — Там две комнаты. В конце второй стоит маленький генератор.

— О'кей…

— Перед генератором располагается люк. Его тяжело заметить, но если присмотришься, то увидишь. Подыми его и посмотри. Там, внизу, должно быть спрятано толи восемь, или десять небольших баллонов с пропаном. По крайней мере, в последний раз, когда я туда заглядывал, они там лежали. Проверь и доложишь мне, сколько их там.

Ему стало интересно, спросит ли Картер, зачем это, но Картер промолчал. Просто отвернулся и отправился выполнять приказ. Поэтому Большой Джим добавил ему вслед:

— Одно замечание, сынок. Не забывай всегда ставить точки над «и» и в конце предложения, в этом кроется секрет успеха. И в Божьей помощи, конечно.

Когда Картер ушёл, Большой Джим нажал на телефоне кнопку восстановления разговора, и если Стюарт уже отключился, его сраке будут светить крутые неприятности.

Стюарт ждал.

— Джим, я соболезную, такая потеря, — произнёс он сначала, и это уже был ему плюс. — Мы сделаем все, как полагается, я думаю, лучше всего подойдёт гроб модели «Вечный покой», это дуб, хранится тысячу лет.

«Продолжай и быстрее переходи к главному», — молча, подумал Большой Джим.

— Это будет наилучшая наша работа. Он будет как живой, вот-вот встанет и улыбнётся.

— Благодарю тебя, друг, — произнёс Большой Джим, мысленно себе отмечая: «А он, к чёрту, поумнел».

— Теперь о том рейде, который назначен на завтра, — начал Стюарт.

— Я тебе и сам как раз собирался позвонить относительно этого. Тебя интересует, остаётся ли он в повестке дня? Да, остаётся.

— Однако же со всем этим, что случилось…

— Ничего не случилось, — перебил его Большой Джим. — Мы можем только поблагодарить за Божью ласку. Я могу ожидать от тебя «аминь» за это, Стюарт?

— Аминь, — угодливо произнёс Стюарт.

— Всего лишь хреноверть, спровоцированная ментально нездоровой женщиной с револьвером. Она сейчас уже ужинает с Христом и всеми святыми, я не имею относительно этого никаких сомнений, потому что не её вина в том, что здесь такое случилось.

— Однако же, Джим…

— Не перебивай меня, когда я говорю, Стюарт. Это все наркотики. Это все проклятые лекарства, они разъели ей мозг. Люди все поймут, когда понемногу успокоятся. В Честер Милле народ благословенно рассудительный, мужественный. Я верю в наших людей, они с честью пройдут сквозь все неурядицы, я в них всегда верил, и буду верить. К тому же сейчас в их головах нет других мыслей, кроме единственной: увидеться со своими родными и близкими. Наша операция состоится, как запланировано, в полдень. Ты, Ферн, Роджер, Мэлвин Ширлз. Возглавит вас Фред Дентон. Он же подберёт ещё человек пять-шесть, если будет считать, что они пригодятся.

— Он лучший, кого ты можешь на это поставить?

— Фред полностью в порядке.

— А как относительно Тибодо? Того мальчика, которое всё время ошивается возле тебя…

— Стюарт Бови, каждый раз, как ты раскрываешь свой рот, вместе с запахом у тебя оттуда пахнет твоей неуверенностью. Сейчас же заткни пасть и слушай. Мы говорим о чахлом наркомане и фармацевте, который гуся не способен напугать. Ты дашь мне на это «аминь»?

— Эй, аминь.

— Поедете двумя городскими грузовиками. Свяжись с Фредом, как только мы закончим этот разговор, он ещё должен быть где-то здесь неподалёку, и расскажи ему, что к чему. Скажи ему, что завтра вам всем надо позаботиться о собственной безопасности. Там, в задней кладовке, в полицейском участке полно всякого дерьма, которое нам когда-то поставила Служба нацбезопасности — пуленепробиваемые жилеты и бронекуртки и ещё неизвестно что — и хотя бы теперь оно понадобится нам. И тогда поедете туда и выкурите оттуда ту парочку. Нам нужен этот пропан.

Перейти на страницу:

Кинг Стивен читать все книги автора по порядку

Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Под куполом отзывы

Отзывы читателей о книге Под куполом, автор: Кинг Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*