Под куполом - Кинг Стивен (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
— Что там происходит? — позвал Сэм. Голос у него звучал подавлено, запыхавшись.
«Я не знаю, — подумал Барби. — Я не знаю, что происходит». Но он знал одно: если она вскоре не сделает очередной вдох, она умрёт. Он выдернул шпиндель с шины, зажал его зубами и вогнал Сэмов нож в другую шину. Вонзил шпиндель в дыру и заткнул его куском пластика. И ждал.
10
Это время, где времени нет.
Она в огромном белом помещении без крыши, лишь чужое зелёное небо вверху.
Это… что такое? Игровая комната? Да игровая комната. Их комната.
(Нет, она лежит на площадной сцене.)
Она женщина среднего возраста.
(Нет, она маленькая девочка.)
Здесь нет времени.
(Сейчас 1974 год и впереди всё время всего мира.)
Она должна сделать вдох из шины.
(ей не надо.)
Что-то смотрит на неё. Что-то ужасное. Но и она ужасная для него также, потому что она больше, чем оно себе думало, и она здесь. Она не должна была бы быть здесь. Она должна была быть в коробочке. Однако она все ещё безопасна. Оно это понимает, хотя оно всего лишь
(просто ребёнок)
очень юное; фактически, ещё недавно едва ли не грудной ребёнок. Оно говорит.
— Ты ненастоящая, ты выдуманая.
— Нет, я реальная. Умоляю. Я реальная. Мы все реальные. Кожеголовый изучает её лицом без глаз. Он хмурится. Углы его рта опускаются вниз, хотя оно и не имеет рта. И Джулия понимает, как ей повезло, что он здесь сейчас один. Их здесь по обыкновению больше, но они
(пошли домой обедать, завтракать, спать пошли, в школу поехали на каникулы, не важно, куда они пошли)
куда-то пошли. Если бы они здесь были сейчас все вместе, они бы загнали её назад. Этот и сам может загнать её назад, но ему интересно.
Ей?
Да.
Оно женского рода, как и она сама.
— Умоляю, выпусти нас. Молю, позволь нам жить нашими собственными жизнями.
Ответа нет. Ответа нет. Ответа нет. А потом:
— Вы не настоящие. Вы…
Что? Что она сказала? «Вы куклы из игрушечного магазина?» Нет, но что-то подобное этому. У Джулии коротко вспыхивает в памяти воспоминание о формикарии, который имел её брат, когда они с ним были детьми. Воспоминание длится меньше секунды. Муравейник в стеклянной коробке это совсем не то, а вот, как куклы из игрушечного магазина — это ближе. Это уже истинно, как говорят.
— Как вы можете жить собственными жизнями, если вы не настоящие?
— МЫ ОЧЕНЬ НАСТОЯЩИЕ! — рыдает она, и это как раз тот стон, который слышит Барби. — МЫ ТАКИЕ ЖЕ РЕАЛЬНЫЕ, КАК И ВЫ!
Молчание. Существо с подвижным кожистым лицом в огромной белой комнате без крыши, которая каким-то образом является одновременно и сценой в Честер Милле. И тогда:
— Докажи это.
— Дай мне свою руку.
— У меня нет руки. У меня нет тела. Тела не настоящие. Тела — это сны.
— Тогда дай мне твой ум!
Кожеголовая не даёт. Не даст.
Поэтому Джулия берет сама.
11
Это место, где места нет.
Холодно на сцене, а она так испугана… Что ещё хуже, она… унижена? Нет, это хуже, намного хуже унижения. Если бы она знала слово позорить, она бы сказала: «Да, так, именно это, я опозорена». Они содрали с неё брюки.
(А где-то солдаты бьют ногами голых людей в спортзале. Это кого-то другого стыд смешался с её стыдом.)
Она плачет.
(Он ощущает, что вот-вот заплачет, но удерживается. Сейчас они должны это спрятать.)
Девушки уже ушли, но нос у неё ещё кровоточит — Лила дала ей пощёчину и пообещала отрезать нос, если она кому-то пожалуется, и все вместе они плевали на неё, и теперь она лежит здесь и, наверное, плакала она очень сильно, потому что ей кажется, что из глаза у неё идёт кровь, и из носа тоже, и ей тяжело сделать вдох. Но ей безразлично, что из неё льётся кровь, и откуда именно она льётся, ей тоже безразлично. Лучше ей насмерть истечь кровью здесь, на сцене, чем идти домой в идиотских детских трусиках. Лучше кровь пусть течёт у неё из сотен ран, пусть она лучше умрёт, только бы не видеть того солдата,
(после этого Барби старается не думать о том солдате, но вместо этого думает: «Гакермеер — гакермонстр») который тянет голого мужчину за ту штуку,
(хиджаб)
что у того на голове, потому что она знает, что случится дальше. Это то, что случается дальше всегда, когда ты под Куполом.
Она видит, как одна из девушек возвращается назад. Кэйла Бевинс возвращается назад. Она там стоит и смотрит на землю, на глупенькую Джулию Шамвей, которая о себе думала, что она умная. Глупая Джулия Шамвей в детских трусиках. Или Кэйла вернулась, чтобы сорвать с неё остаток одежды и закинуть её на крышу сцены, чтобы она вынужденная была возвращаться домой голой, прикрывая себе руками пизденку? Почему люди такие жестокие?
Она закрывает глаза, чтобы удержаться от слез, а когда раскрывает их вновь, Кэйла изменилась. Теперь у неё нет лица, только что-то похожее на подвижный кожаный шлем, на котором не видно ни сочувствия, ни любви, ни даже ненависти.
Только… любопытство. Да, именно так. А что будет с этим, если я сделаю ему… так?
Джулия Шамвей ничегошеньки больше не стоит. Джулия Шамвей ничего не значит; найдите самое непотребное ничтожество, загляните под него, и вот там-то сучит копытами она, Шамвей-муравей. Она также муравей-арестант; муравей-арестант в спортивном зале, совсем голый, на котором ничего не осталось, кроме развитого убора на голове, у которого виднеется последнее воспоминание — душистый, пухленький свежеиспечённый хубз [493], который держит в руках его жена.
Она и кот с горящим хвостом, и насекомое под микроскопом, и муха за мгновение до того, как в дождевой день язвительные пальцы какого-то интересующегося третьеклассника оторвут ей крылышки, игрушка для истосковавшихся бестелесых детей, и вся Вселенная лежит возле её ног. Она Барби, она Сэм, который умирает в машине Линды Эверетт, она Олли, который умирает в пепле, она Элва Дрэйк в тоске по своему мёртвому сыну.
Но, главное, она маленькая девочка, скукоженная на дощатом полу эстрады на общественной площади своего города, маленькая девочка, наказанная за свою наивную заносчивость, маленькая девочка, которая ошибалась, считая себя большой, тогда как она крохотная, считая себя значащей, тогда как она не значила ничегошеньки, считая, что мир к неё внимателен, тогда как в действительности мир — это огромный мёртвый локомотив с двигателем, но без прожектора. И вкладывая в плач всё своё сердце, и ум, и душу, она умоляет:
— ПРОШУ, ПОЗВОЛЬТЕ НАМ ЖИТЬ! Я ВАС УМОЛЯЮ, ПОЖАЛУЙСТА!
И какой-то крохотный миг она — кожеголовая в белой комнате; она девочка, которая вернулась (по причинам, которые самая себе объяснить не в состоянии) назад к парковой сцене. На один ужасный миг Джулия — та, которая это сделала, а не та, которой это было сделано. Она даже тот солдат с пистолетом, гакермонстр, который постоянно возвращается в сны Дейла Барбары, тот, которого он не остановил.
А потом она — просто она.
Смотрит вверх на Кэйлу Бевинс.
У Кэйли бедная семья. Её отец валит лес в ТР-90 и выпивает в пабе во Фреше (заведении, которое в надлежащее время станет «Диппером»). У её матери на щеке большое розовое пятно, поэтому дети зовут её Вишневой Головкой или Земляничной Мордой. У Кэйли совсем нет хорошей одежды. Сегодня на ней старый коричневый свитер, и старая клетчатая юбочка, и стоптанные ботинки, и белые носки с растянутыми голенищами. Одно колено разбито, вероятно, сама упала или кто-то толкнул её на игровой площадке. Это Кэйла Бевинс, хорошо, но сейчас лицо у неё кожаное. И хотя оно беспрерывно меняет формы, ни одно из них даже близко не похоже на человеческое.
Джулия думает: «Я вижу, как ребёнок смотрит на муравья, когда муравей смотрит вверх со своей стороны увеличительного стекла. Когда она смотрит вверх за миг до того, как сгореть».
— УМОЛЯЮ, КЕЙЛИ! ПРОШУ! МЫ ЖИВЫЕ!
493
Хубз — круглый плоский хлеб в арабских странах.