Охота на оборотня (ЛП) - Стрэнд Джефф (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗
— Не переживайте, я на Вас нисколько не обижаюсь и прекрасно понимаю Ваш скепсис, Джордж. Скорее было бы подозрительно, веди Вы себя по-другому. Могу заверить Вас в одном. Вам выпала уникальная возможность принять участие в невероятном эксперименте, и я Вам доверяю, не сомневаюсь, что груз будет доставлен моему человеку в целости и сохранности.
— А если у него по дороге шерсть и клыки появятся?
— Такого не будет. До полнолуния еще две недели.
— Ладно, тогда порядок, — сказал Джордж, все еще не понимаю причину охватившего его беспокойства. — Я обычно не особенно слежу за лунными циклами.
— Правила просты. Даже несмотря на то, что сейчас не опасный период, в который он может превратиться в оборотня, ни при каких обстоятельствах не выпускайте его из клетки. С ним ничего не должно произойти. А вы держитесь подальше от клетки. Это, в том числе, означает: не давайте ему никакой еды, воды, никаких книг, газет, дабы помочь ему скоротать время в поездочке. И! Не пускать в ход руки, если он будет трещать без умолку. Полагаю, не обязательно отдельно останавливаться на том, что если вас остановит полиция, вы попадете в достаточно щекотливую ситуацию, так что вести машину аккуратно, правила не нарушать. Вопросы?
— За ним кто-то стоит?
— Насколько нам известно — нет. Но осторожность никогда не повредит, и надеюсь, что вы выполните задание со всей возможной скрупулезностью и осмотрительностью.
— Конечно, — Джордж посмотрел в сторону Лу. — У тебя есть вопросы?
Лу задумался.
— А что, если он захочет в туалет?
— Пусть делает свои дела в клетке.
— Да ладно! Вы что, на полном серьезе? — лицо Джорджа скривила гримаса отвращения. — Нам же четыре, а то и все пять часов ехать!
— Мне представляется, что несколько часов вы сможете потерпеть неприятный запах. Мы вам дадим канистру «Лизола» [2], — Бэйтмэн повернулся к клетке и заговорил громче. — Но, если он хочет, чтобы к нему хорошо относились, возможно, он и потерпеть может.
Человек в клетке молча посмотрел на только что говорившего мужчину.
— А как его зовут?
— Иван.
— Ясно. Ну что, Иван-Волчара, пора нам в путь-дорогу.
Парни быстро погрузились, закинули костюмы в фургон (за сидения, но на почтительном расстоянии от клетки, чтобы не искушать Ивана), оставили свою малогабаритную неудобную машину в складском помещении Бэйтмэна и направили свое новое транспортное средство по центральной улице. Теперь была очередь Лу сесть за руль, и Джордж спрятал дипломат с наличными под пассажирское сидение, затем повернул голову и осмотрел мини-автобус.
Ивану с виду было немногим за тридцать. Худой, длинные черные волосы. По правде, если его с нечистью можно сравнить, то скорее с вампиром, чем с оборотнем. На парне была голубая рубашка, похоже, из дорогих, пусть и было очевидно, что ее не меняли несколько дней.
Конечно, катать чувака в клетке — занятие достаточно позорное, но что делать: работа есть работа. Да, у Джорджа и Лу принципы, они могли позволить себе отказаться от самой презренной работы — парни не ввязывались ни во что, связанное с детьми, и не брались за убийства. Но этот эскорт какого-то чувырлы в клетке… это было за гранью моральных убеждений.
— В какое паскудное дело влезли, — произнес Лу.
— И не поспоришь, — Джордж повернул голову обратно, в сторону лобового стекла.
— Кто вообще верит во всю эту чушь про оборотней? «В полнолуние превращается в яростного зверя». Что за бред?! Сейчас же не 17 век!
— А тогда люди верили в оборотней?
— Не знаю. В ведьм, наверное, верили. Но глянь за окно, посмотри на в каком мире мы живем, — Лу нажал на GPS-приемник, лежавший на приборной панели. — Вот эта штуковина может нас вывести на любую улицу в мире, на какую только захотим. В обществе, где человек изобрел и внедрил такие технологии, какой олух все еще верит во все эти сверхъестественные силы?!
— А может, GPS и есть сверхъестественное изобретение? — улыбнулся Джордж. — Может, все эта навигация по всем улицам мира как раз происки дьявола? Или призраков?
— Тебе бы все шутки шутить. А я, между прочим, серьезные вещи говорю!
— Прости-прости. Но, знаешь, не думаю я ни разу, что этот Бэйтмэн сам в оборотней верит.
— Думаешь, это просто ширма?
— Да. У нашего парня либо живот набит герондосом и ребята свои дела крутят, а нас за идиотов держат. Либо наше внимание сознательно отвлекают от чего-то еще, более существенного. Положение весьма мутное, так что смотрим в оба.
— Согласен, — кивнул Лу.
— Вообще могли бы и у меня спросить — раздалась сзади первая фраза Ивана.
Джордж повернулся в сторону пленника.
— Чего ты сказал?
— Можно же напрямую у меня спросить: оборотень я или нет. С вашей стороны это было бы, во-первых, вежливо, во-вторых, разумно. Вместо этого вы, парни, друг с другом раздумьям предаетесь.
— Справедливо. Так ты оборотень?
— Да, конечно, нет! Ну какой из меня, к черту, оборотень? Вы что, с ума все посходили? Нет, ну серьезно, вот вы, двое, вы реально такие дебилы? Вы на полном серьезе собираетесь ехать в Тампу, чтобы какой-то псевдо-доктор меня на куски раскромсал?
— Так, слушай, мне плевать, кто ты. Если бы нам тебя представили в качестве рождественского зайца, это все равно бы ровным счетом ничего не изменило. Мы просто тебя перевозим из точки А в точку Б. Вот и вся работа.
— А, ну конечно. Они меня просто перевозят. Джордж, этот мужик сказал вам, что я оборотень! Если ты вдруг не в курсе, это существо такое мифическое, которое в полнолуние превращается из человека в страшенного волка, которое пожирает маленьких детей, и убить его можно только серебряной пулей. Ну не можете же вы не понимать, что их не существует! Вас вообще не беспокоит, что вы на таких полоумных людей как Бэйтмэн работаете?
— Мне кажется, ты не слышишь меня. Ты просто груз. Ничего больше.
— О, как же мило. Вы просто господин гуманность, Джордж. Рабами в свободное время, часом, не приторговываете?
— Так, ты мне начинаешь надоедать. Если не хочешь, чтобы я тебе запретил рот раскрывать, следи за своим языком.
— А что Вы мне сделаете? Я, если Вы забыли — не просто груз, а ценный груз.
— Послушай меня, Волк-Иван. Я могу быть добрым парнем, если ты относишься ко мне соответственно. Так что не жди, что я буду оставаться таким, если ко мне не будут проявлять уважение. У этой поездки есть конечная станция. На ней ты будешь передан получателю. Все. Больше никаких вариантов быть не может. А вот доехать до этой остановки мы можем по-разному: в милой доброжелательной атмосфере или обстановке, далекой от этого. И изволь хорошенько подумать, какой вариант тебе более приемлем.
Иван нахмурился и спросил:
— Вы везете меня к человеку, которого зовут мистер Дьюи?
— Так Дьюи — фамилия? А я думал это имя. Но да, к нему.
— И Вы знаете, что он хочет? Не так ли?
— Ни малейшего представления. Может, игрушку.
— Очень смешно. Ой, какая великолепная шутка, преподнести такую игрушку в лапы какого-то конченного безумца. У Вас что, вообще нет души?
— Согласен, парень я не должен был так говорить, хлебнул через край, — признался Джордж, он и в самом деле чувствовал, что перешел черту. — Поверь мне, я сожалею, что ты попал в этот переплет. Не повезло тебе.
— Ему не нужна никакая игрушка. Знаете, что он действительно хочет?
— Что?
— Чтобы я укусил его!
— Ты о чем?
— Ровно о том! Представляете? Больной чокнутый безумец хочет, чтобы я сделал из него оборотня! Да чтобы просто верить в оборотней нужно быть наглухо долбанутым, но представьте себе персонажа, который хочет, чтобы его укусили и превратили в оборотня, и он убежден, что это реально…
— Да, мужик явно с причудами, — согласился Джордж.
— А как вы думаете, что ждет меня, когда я укушу мистера Дьюи и ничего не произойдет? Может он скажет: «Ох, покорно, прошу простить, я заблуждался» и отпустит меня на все четыре стороны? Да он просто прикончит меня. И моя смерть будет на вашей совести. Как вы жить с этим будете?