Охота на оборотня (ЛП) - Стрэнд Джефф (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗
— Нет, — ответил Джордж. — Сам о себе позаботишься.
— Деньги принесли?
— Да.
— Покажите.
Лу поднял дипломат с колена и положил на стол рядом с собой, опасаясь, что Иван выхватит его.
— Открывай, — кивнул ликантроп.
Лу приподнял верхнее отделение ровно настолько, чтобы Иван смог увидеть деньги, и тут захлопнул дипломат.
— Благодарю, — сказал Иван. — А теперь сожги его.
— Прости, что сделать?
— Достань зажигалку и подожги бабло. Немедленно.
— Слушай, нам надоели уже эти твои игры, — сказал Джордж, надвигаясь на Ивана, в надежде, что выглядит достаточно устрашающе. — Ты зачем сюда приперся: за деньгами или время наше тратить?
— Ну что же. Я определенно здесь не для того, чтобы тратить твое время, Джордж. Но мы оба прекрасно знаем, что ситуация не настоль простая, чтобы из нее можно было выбраться, просто подкупив меня. Я ведь уже не раз доказывал, что мне нельзя верить. Помнишь, как я доказывал тебе, что не оборотень? Эх, а хорошие времена были.
— Ну и что за сделку ты хочешь заключить?
— О, нет. Это будет не сделка. Наверно, просто резня, — Иван окинул взором бар. — Сколько, по-вашему, здесь людей? Двадцать пять? Тридцать?
— Около того.
— Как думаете, скольких я могу распотрошить? Думаю, что восемь, пока остальные не переполошатся и не дадут деру. А вы как полагаете? Больше или меньше?
— Мы не в игры играем, Иван.
— Нет? А зачем тогда приехали сюда? Что, реально думаете, что остановите меня?
— Постараемся.
— Хорошо. Новое предложение. Возьмите каждый свой бокал в руку и вылейте друг другу на голову. Тогда я сдамся.
— Я не шучу, — сказал Джордж. — Игры закончены.
— Да нет же, все только начинается! Что, по-твоему, из произошедшего можно было назвать игрой? Вы гонялись за мной на фургоне по сельской местности, это не очень тянет на игру. Просто погоня. Не считается. То, что произошло в доме Дианы, на мой взгляд, тоже нельзя причислить к играм. Обычное расчетливое убийство. Если ты такое играми считаешь, и тебе было весело… а ты плохиш оказывается, Джордж. А без меня, кстати, друг с дружкой в игры играете?
Джордж под столом слегка толкнул ногой Лу. У напарников не было четкого плана, как схватить Ивана. Пытались что-то придумать, но все идеи приводили в тупик. В итоге мужчины решили, что, если у них не будет никаких вариантов, Джордж подаст Лу сигнал, незаметно ударив напарника по ноге. В этот момент мужчины вскочат с мест и выпустят обоймы револьверов прямо в лицо Ивана. Напарники надеялись, что это застигнет ликантропа врасплох, приведет в замешательство, и им представится возможность накинуть засранцу на голову одеяло с серебряными кольцами и затащить в клетку. А если у Лу будет возможность, он еще и попытается пырнуть оборотня своей новой серебряной игрушкой.
Нельзя было сказать, что напарники не бросятся в глаза публике, воплощая свою задумку на глазах у посетителей битком набитой таверны, но и выбора у мужчин иного не было.
Парни взялись за оружие.
Со скоростью, непостижимой для существа в человеческом обличье, Иван скользнул под стол. Да, этот ликантроп был высокомерным засранцем, но не настолько, чтобы не задумываться о том, что и он может быть уязвим. Стоило Ивану потеряться из вида, как пальцы Джорджа и Лу нажали на курки своих пистолетов. Это была не стрельба вслепую, выстрелы направились туда, где должен был быть ликантроп.
Стол отлетел в сторону барной стойки. Джордж периферическим зрением увидел, как тот сбил с ног одну танцующую парочку. Появилась кровь. Но у здоровяка не было возможности пристально следить за публикой, он был сконцентрирован на другóм.
Сейчас они с Лу палили в полностью обратившегося оборотня. Преимущественно пуская пули в морду и грудь. Их план «стрелять, стрелять и еще раз стрелять» работал как надо.
Кровь хлестала, Ивана отбрасывало в сторону с каждым выстрелом. Оборотень скрестил свои лапы, защищаясь от пуль. Один выстрел зашел прямиком под левый глаз. Другой почти разнес один коготь. По меньшей мере три легли в область сердца.
На заднем плане, очень отдаленном для парней заднем плане, Джордж слышал вопли людей. Они сходили с ума.
Пули в стволе Лу закончились парой секунд ранее, чем та же участь постигла пистолет Джорджа. Но напарники машинально еще несколько раз нажали на курки, не отрывая глаз от истекающего кровью монстра, который все еще стоял перед ними.
Иван издал душераздирающий животный вопль.
Нет никаких шансов на то, чтобы накинуть на это чудовище одеяло. Джордж даже не дернулся в сторону тряпки. Гораздо верно тактически, не дать Ивану догадаться об их намерениях.
Не успел Джордж и глазом моргнуть, как Лу уже приступил к «плану Б», с невероятной быстротой выхватив серебряный крест. Бородач сделал выпад, целясь Ивану прямиком в область сердца.
Иван заблокировал руку Лу и с такой силой вывернул ее, что Джордж испугался, как бы другу не сломали кисть. Крест пролетел по бару, и, ударившись о стену, упал на пол. Лу еще легко отделался, на месте тайного оружия вполне могла быть его рука.
Лу заорал от боли, но не сбавляя скорости врезал другим кулаком в грудь оборотня. Силы удара хватило на то, чтобы из шерстяного торса брызнула кровь.
Джордж нанес свой удар, целясь Ивану шею. Но попал в плечо. Парень был крепок, как дьявол, у Джорджа было ощущение словно костяшки ушли внутрь кулака. У напарников были силы только на удары средней тяжести, и пусть они, несомненно, и причиняли Ивану дискомфорт, но с ног сбить не могли.
Эх, многое бы сейчас Джордж отдал за серебряные пули. Нет, ну каким малахольным, безответственным мешком с дерьмом нужно быть, чтобы послать тебя на задание с оборотнем и не снабдить серебряными пулями?
Иван сжал клешню в кулак и обрушил его на лицо Лу. Здоровяк отлетел в сторону лавочки, ударился о стену и осел на пол. По крайней мере, ликантроп не убил бородача. А ведь одного удара клешней было бы достаточно, чтобы тело Лу разлетелось по бару на куски и смещалось с его крестиком.
Оборотень схватил своими лапами руки Джорджа и развел их в стороны. Мужчина попытался нанести удар ногой в пах, но… пусть колено и достигло своей цели, эффекта это не возымело. Иван сжал руки Джорджа до боли и… не то, чтобы со всей силы, и швыранул мужчину в сторону, но по своей воле мистер Ортон вряд ли бы смог развить такие обороты.
Джордж врезался в стол, опрокинув его, в воздух взлетели два бокала с пивом. Мужчина попытался ухватиться за стул, чтобы смягчить падение, но лишь зацепился за него ногой и болезненно приземлился на свою почку.
Боль была невероятной. Мочиться в ближайшее время он определенно будет кровью.
Джордж попытался сконцентрироваться, прогнать головокружение и осмотреть местность. Тут и там люди. В безумной панике несутся к выходу. По меньшей мере двое на полу. Растоптаны в давке и смятении.
Двадцатиоднолетний парень скрючился на коленях, обнимая свою возрастную партнершу. В его глазах застыли слезы. Из глубокого разреза на лбу течет кровь. Шея повернута под неестественным углом.
Человек за барной стойкой выхватывает обрез.
Ошеломленный Лу пытается подняться на ноги.
Джордж тоже хочет последовать примеру друга. Но чтобы помочь хоть кому-то, нужно хоть немного абстрагироваться от той агонии, что сейчас перед глазами, собраться, прийти в себя. Ему нужна еще хоть какая-то пара секунд. Всего пара. Не больше.
Человек за барной стойкой целится в Ивана, но оборотень оказывается рядом со стрелком, прежде чем мужчина успел сделать залп. Ликантроп ударом направил дуло обреза вверх, как раз в тот момент, когда мужчина за стойкой дернул курок. Выстрел пришелся в потолок. Сверху начался крошиться пластик, раздались крики боли.
Вот дерьмо. Он что, умудрился кого-то задеть на чердаке?
Иван выдернул обрез из рук мужчины и приставил ствол к его лицу. Стрелок поднял руки и попятился назад.
— Не стреляйте, — взмолился он.