Слизняк (ЛП) - Ли Эдвард (читать бесплатно полные книги TXT) 📗
— Да. Я оставил штук семь.
— Давай сравним их непосредственно с яйцеклетками лобстера.
— Почему я об этом не подумал?
— Потому что я здесь главная.
Они оба спешили к одному из других столов, где они разместили свои образцы в Небольших пластиковых морских аквариумах Лорена. Рука Лорена нетерпеливо потянулась к пузырькам, в которые он положили яйцеклетки, но…
— Какого черта!
Нора уставилась на него.
Маленькие флакончики были пусты.
Лорен поднял несколько фонарей. — Они прожжены насквозь на дне. Как будто яйцеклетка расплавила пластик и вышла.
— Есть несколько штук. — Нора показала на них.
Несколько гротескных желтых слизняков поднимались вверх по стене. — Яйцеклетки должны обладать теми же коррозийными ферментами червей, которые их породили.
— Хитин-проникающий и пластик-проникающий, — заметил Лорен. Его рот раскрылся, когда он повернул голову. — Привет, Нора…
— Что?
— Посмотри на резервуары.
Нора опустила лицо к паре мини-аквариумов. — Черт возьми! — закричала она. — Они заразили кольчатых!
В самом дальнем аквариуме, ко всем телам алым червям были прикреплены хоть по одной жёлтой яйцеклетки. Сами черви вздрагивали. Но события продвинулись дальше.
Несколько яйцеклеток лежали мертвыми на полу аквариума. Кольчатые черви были атакованы, казалось они пульсировала, и были закопчены изнутри. Черви были еще живы, но едва двигались. Тогда один из них…
— Невероятно! — Воскликнул Лорен.
Кольчатый червь начал изрыгать множество гораздо меньших червей.
В течение нескольких минут, другие кольчатые в аквариуме сделал то же самое, вода стала розового оттенка с таким количеством крошечных червей.
Нора была ошеломлена.
— Как Черви в центральной Африке, — пробормотала Лорен. — И…
— И некоторые из семейства Трихинелл. Наш маленький розовый паразит обладает способностью атаковать различные кольчатые виды яйцеклеток и заставлять их вынашивать детенышей.
Но на этом откровения не закончились. Нора и Лорен прищурились сильнее, когда крохотные новорожденные черви начали массово скользить по стенкам аквариума. В конце концов, они начали переваливаться за борт.
— Я начинаю немного волноваться, — сказал Лорен — Они вылезают из чертовой воды, Нора!
— Просто подожди минутку. Это не займет много времени, чтобы умереть. Они должны задохнуться…
Они подождали еще минуту, потом еще.
— Господи Боже…
Десять минут спустя, новорожденные черви не умерли. Они все вылезли из аквариума и ползли через стол.
— Хорошо, сколько невозможностей мы можем принять за один день?
— Морской червь с возможностями дыхания воздухом, — сказала Нора очень медленно. — Каждый червь в мире, который может это сделать, был исчерпывающе каталогизирован. — Ее лицо было невозмутимым. — это не возможно. Такова просто не может быть — шептала Нора.
— Невозможно да? — Лорен направил свое недовольство в сторону движущейся массы червей. Они двигались в их сторону по крышке стола. И яйцеклетка размером с боб, которая тоже ползла вверх по стене, теперь изменила направление, как только Лорен и Нора подошли к столу.
— Они обнаруживают наше присутствие, — сказал Лорен.
— Фиброзные сенсорные поры, — догадалась Нора. — Они читают углекислый газ, который мы выдыхаем, который запускает их инстинкт ганглии, что потенциальный носитель рядом.
— Ага, и я не хочу узнать, что произойдет, если одна из этих мелочей попадет на меня.
— Нора ответила ему. — Если один из них попадёт в твой организм, твоя иммунная система это убьет его.
— Да? Я не собираюсь ждать, пока моя иммунная система сделает свою работу. — Лорен взял банку спрея от комаров. Нора собиралась возразить ведь они были уникальны… — Неплохая идея. Хлордан и диэтилметы в репелленте убьют червей так же, как он убил яйцеклетки в душевой кабине.
Только что вылупившиеся черви на столе были настолько крошечными, но настолько обильными, что они больше походили на пролитый розовый лимонад-лимонад, который двигался по его собственным инстинктам.
Лорен ухмылялся, когда распылял спрей на стол и стену. Ещё больше он распылял в аквариумы.
Через несколько мгновений яйцеклетка на стене упала мертвой, а черви сморщились и умерли.
— Видимо это много для них, — сказал Лорен.
— Лорен — убийца червей. Но нам придется сохранить некоторые из них и перевезти во Флориду. Я гарантирую тебе, что в университете не знают об таком виде хитина проникающих паразитов вроде этих! Если эти твари расплодиться, они могут уничтожить ракообразных в заливе.
Ну, по крайней мере, только один лобстер был заражен, — отметил Лорен, успокаиваясь. — Это может быть случайная инфекция.
Может быть, подумала Нора. Возможно, это был удачный удар червя. Но если они уничтожили этих кольчатых червей, так легко, то они могут уничтожить всю пищевую цепочку.
Лорен использовала лабораторные щипцы, чтобы поместить одну из мертвых яйцеклеток под микроскоп. — Это один и то же вид, Нора. Просто он намного больше.
Нора всё понял. Плохое предчувствие её не отпускало. Она взяла слайд Лорена и поместила его под своей двойной линзой, чтобы правильно сравнить мертвые яйцеклетки с более мелкими, смешанными с червями из лобстера. Когда она включила оба поля…
— О мой Бог.
— Что?
— Посмотри сам, — сказала Нора.
Лорен посмотрела в компаратор. Он посмотрел только на секунду, прежде чем отвел глаза.
— Боже мой, это мягко сказано, — сказал он.
Крошечные черви от лобстера больше не были такими крошечными. Теперь они заполнили все пространство периметра просмотра слайда, и теперь они могли быть легко детализированы.
Лорен стоял, ошарашенная. Из-за растерянности глаза его потемнели. — Этого не может быть.
— Расскажи мне об этом, — сказала Нора. — Эти штуки в десять раз больше, чем двадцать минут назад.
Лорен подтолкнул ее к микроскопу. — Оглянись назад, — сказал он, немного нервничая. — Следите за ними целую минуту, а затем расскажите мне свои наблюдения.
Нора так и сделала.
Она знала, что времени ей понадобиться значительно меньше, чем минута.
Она могла видеть, как черви из яйцеклеток растут у нее на глазах.
13 Глава
— Что вы думаете об этом, сержант? — спросил полковник, сделав редкое появление из своего импровизированного полевого отделения. Сержант зарегистрировал наблюдаемую активность в старой хижине, считая ее "нетипичной".
— Мы должны собираться уходить, — ответил сержант. Почему он вдруг так заинтересовался кучкой гражданских?
Капрал управлял монитором, приближая самые лучшие камеры военных, но он, казалось, больше сосредоточился на стройной женщине с завитыми волосами.
— Посмотри-ка, — сказал полковник. Изображение на экране дернулось вперед от увеличения: появился силуэт стройной женщины в темном цельном купальнике. Она наклонялась над компьютером, что-то печатая. Полковник добавил: — мне это не нравится. Похоже, она записывает данные.
— Данные о чем?
Сержант подошел ближе. — Я не совсем уверен, сэр. Как я отметил в своем журнале, гражданская деятельность в этом здании казалась безобидной. Но я могу и ошибиться.
— Похоже, что они держат там какие-то образцы.
— Раньше такого не было, сэр.
Полковник стоял лицом к сержанту. — По вашей оценке, гражданские знают, что мы здесь?
— На мой взгляд, сэр, нет.
— А как насчет вас, капрал?
— Никаких признаков обнаружения, сэр.
— Единственный гражданский, который когда-либо видел меня, был во второй группе прибытия… и он мертв. Это подтверждено и записано. Корабль четвертой группы был выведен из строя. Фактически, все гражданские лица, прибывшие на остров, инфицированы, и эта третья группа является единственным исключением. Что они делают, кажется рутинной и какой-то работой. Я думаю, что это какая-то природная экскурсия — блондинка выглядит фотографом.